
Biztonsági csecsemőhordozók és
gyermekülések
Biztonsági szakértők azt javasolják, hogy
két éves korig, illetve amíg a gyermek
nem éri el a hátrafelé néző gyermekülés
magasság- vagy súlykorlátját, a gépkocsi-
ban a menetiránnyal szemben utazzon.
Kétféle gyermekülés használható hátra-
felé néző helyzetben: a bébihordozó és az
átalakítható gyermekülés.
A bébihordozó csak hátra nézve hasz-
nálható a gépkocsiban. Bébihordozó
használata javasolt a gyermek számára a
születéstől addig, amíg nem éri el a bé-
bihordozó súly- vagy magasságkorlátját.
Az átalakítható gyermekülések hátrafele
és előre néző helyzetben is rögzíthetők a
gépkocsiban. Az átalakítható gyermek-
ülések gyakran nagyobb súlyhatárral
használhatók hátrafelé néző helyzetben,
mint a bébihordozók, így olyan gyerme-
kek számára is alkalmasak lehetnek, akik
kinőtték a bébihordozót, de két évnél
fiatalabbak. A gyermekeknek hátrafelé
néző helyzetben kell maradniuk, amíg el
nem érik az átalakítható gyermekülés
által megengedett legnagyobb súlyt vagy
magasságot.
FIGYELEM!
• Soha ne tegyen hátrafele néző bébi-ülést légzsák elé. A felfúvódó utas
oldali első légzsák súlyos vagy halá-
los sérülést okozhat a 12 évesnél fi-
atalabb gyermekeknek, beleértve a
menetiránynak háttal elhelyezett
csecsemőhordozóban ülő gyermeket
is.
• Menetiránynak háttal elhelyezett gyermekülést kizárólag a hátsó ülé-
sen használjon.
Nagyobb gyermekek és a biztonsági
gyermekülések
A két éves gyermekek vagy azok, akik
kinőtték a hátra felé néző átalakítható
gyermekülést, előre nézve is utazhatnak
a gépkocsiban. Az előre néző gyermek-
ülések és átalakítható gyermekülések
előre néző helyzetben olyan gyermekek
számára használhatók, akik két évnél
idősebbek, illetve kinőtték a hátrafelé
néző gyermekülés súly- vagy magasság-
korlátját. A gyermekeknek előre néző
ülésben kell maradniuk biztonsági övvel
bekötve ameddig csak lehet, amíg el nem érik a gyermekülés által megenge-
dett legnagyobb súlyt vagy magasságot.
Minden olyan gyermeknek, akinek a sú-
lya és a magassága az előre néző gyer-
mekülés korlátja felett van, ülésemelőt
kell használnia, amíg a biztonsági övek
nem illeszkedik rá megfelelően. Ha a
gyermek nem tud úgy ülni, hogy lábai
behajlított térddel az üléspárna előtt le-
lógjanak, miközben az üléstámlának tá-
maszkodva hátradől, akkor ülésmagasí-
tóra van szüksége. A gyermeket és az
ülésmagasítót a biztonsági öv rögzíti a
gépkocsiban.
FIGYELEM!
• A nem megfelelő beszerelés a bébi-
hordozó vagy a gyerekülés meghibá-
sodásához vezethet. Balesetben ki-
lazulhat. A gyerek súlyos, akár
végzetes sérülést is szenvedhet.
Gyermekbiztonsági rendszer besze-
relésekor pontosan kövesse a rend-
szer gyártója által megadott utasítá-
sokat.
(Folytatás)
53

A gyermekülések bes zerelésére vonatkozó ajánlások
A gyermekülés tí-
pusaA gyermek és a
gyermekülés
együttes súlya Az alább „X”-szel jelölt beszerelési módok bármelyike alkalmazható
ISOFIX – csak alsó rögzítési pontokkal Csak biztonsági
övvel ISOFIX – alsó és
felső rögzítési pontokkal Biztonsági öv és
felső rögzítési pont
Hátrafelé néző gyermekülés 29,5 kg-ig
XX
Hátrafelé néző gyermekülés 29,5 kg felett
X
Előrefelé néző gyermekülés 29,5 kg-ig
XX
Előrefelé néző gyermekülés 29,5 kg felett
X
ISOFIX rögzítő rendszer
A gépkocsi ISOFIX elnevezésű
gyermekülés-rögzítő rendszerrel szerelt.
Az ISOFIX rendszer három rögzítési
pontot biztosít az ISOFIX gyermekülések
beszereléséhez. A két alsó rögzítési pont az
üléspárna és az ülés háttámlájának találko-
zásánál helyezkedik el, míg a felső rögzí-
tési pont az ülőhely mögött található.
Ezek a rögzítési pontok a gépkocsi bizton-
sági öveinek használata nélkül lehetővé te-
szik az ISOFIX gyermekülések beszerelé-
sét. Némelyik ülőhelyen esetleg csak felső
rögzítési pont van, de alsó rögzítési pont nincs. Ezekre az ülésekre csak a gépkocsi
biztonsági övét és a felső heveder rögzítési
pontot felhasználva szerelhető be
gyermekülés.
Az ISOFIX rögzítési pontok
elhelyezkedése
Az alsó rögzítések az üléspárna
hátsó részénél, a háttámla ta-
lálkozásánál, az üléstámlán
lévő rögzítési pont szimbólum
alatt megtalálható rudak. Ezek épphogy láthatók, amikor a gyermekülés beszere-
lése érdekében behajol a hátsó ülésre. Uj-
jaival kitapogathatja a rögzítéseket, ha a
kezét végigcsúsztatja az üléspárna és az
üléstámla találkozásánál lévő résben.
ISOFIX rögzítési pontok
58

Megszakítás — a rendszer
felszólításainak átlépése
A
gombot használhatja, ha sze-
retné átugrani a felszólítás egy részét, és
szeretné azonnal elmondani a hanguta-
sítást. Ha például a felszólítás így hang-
zik: „There are two numbers with the
name John. Say the full name” [Két
szám van megadva János névvel.
Mondja ki a teljes nevet], akkor meg-
nyomhatja a
gombot, és ezt mond-
hatja: John Smith (Kovács János), ezzel
a hangos figyelmeztetés többi részének
végighallgatása nélkül kiválaszthatja ezt
a lehetőséget.
Voice Response Length (A hangos
válasz hosszúsága)
A felhasználó a rövid és a részletes vá-
laszhosszúság között választhat.
1. Érintse meg a More (Egyéb) gyors-
gombot (ahol rendelkezésre áll), majd a
Settings (Beállítások) gyorsgombot.
2. Érintse meg a Display (Kijelző)
gyorsgombot, majd görgessen a Voice
Response Length (Hangos válasz
hosszúsága) elemhez. 3. Válassza a Brief (Rövid), vagy a De-
tailed (Részletes) beállítást az adott
elem melletti mező megérintésével. Pipa
megjelenése jelzi a kiválasztott lehetősé-
get.
A telefon és a hálózat állapotának
viss zajelzői
A Uconnect® telefon értesítéseket küld,
hogy tájékoztassa a felhasználót a tele-
fon és a hálózat állapotáról, amikor tele-
fonhívást próbál meg kezdeményezni a
Uconnect® telefonnal. Az állapot a há-
lózati jel erősségére és a telefon akkumu-
látorának töltöttségére vonatkozik.
Tárcsázás a mobiltelefon
billentyűzetével
FIGYELEM!
A gépkocsi számos szolgáltatással
rendelkezik a vezető és utasai kényel-
méért. Csak akkor használja ezeket a
funkciókat, ha az biztonságos. Ennek
figyelmeztetésnek a figyelmen kívül
hagyása súlyos sérülést vagy halált
okozó balesethez vezethet.
Felhívhat egy telefonszámot a mobilte-
lefon billentyűzetével, és közben hasz-
nálhatja a Uconnect® telefont (miköz-
ben tárcsáz a mobiltelefon
billentyűzetével, a felhasználó figyelme-
sen járjon el, és tegye meg a szükséges
elővigyázatossági intézkedéseket). Ami-
kor a párosított Bluetooth® mobiltele-
fonról tárcsáz egy számot, a hang a gép-
kocsi audiorendszerén keresztül szól. A
Uconnect® telefon ugyanúgy fog mű-
ködni, mint ha a számot hangutasítások
segítségével hívta volna.
MEGJEGYZÉS: A mobiltelefonok
egyes típusai nem küldik el a tárcsázás
utáni csengőhangot a Uconnect® tele-
fonra, ezért ilyen esetben ez a gépkocsi
audiorendszerén nem lesz hallható.
Ebben a helyzetben a s zám sikeres tár-
csázása után a felhasználó úgy érez-
heti, hogy a hívás nem ment át, pedig a
hívás folyamatban van. Miután a hí-
vott fél válaszol a hívásra, hallani fogja
a hangot.
97

Az ülés állítása előre vagy hátra
Az ülés előre és hátra is állítható.
Nyomja előre vagy hátra az ülés kapcso-
lóját, ekkor az ülés elmozdul a kapcsoló
irányába. A kívánt helyzet elérése után
engedje el a kapcsolót.
Az ülés magassági helyzetének
beállítása
Az ülések magassága felfelé és lefelé is
állítható. Húzza fel vagy nyomja le az
ülés kapcsolóját, ekkor az ülés elmozdul
a kapcsoló irányába. A kívánt helyzet
elérése után engedje el a kapcsolót.
Az ülés döntése
Az üléspárna szöge négy irányban állít-
ható. Húzza fel vagy nyomja le az ülés-
kapcsoló elejét vagy hátulját, ekkor az
üléspárna eleje vagy hátulja elmozdul a
kapcsoló irányába. A kívánt helyzet el-
érése után engedje el a kapcsolót.
A háttámla döntése
Az üléstámla dőlésszöge előre- vagy
hátrafelé állítható. Tolja előre vagy hátra
az üléstámla kapcsolóját; ekkor az ülés
elmozdul a kapcsoló irányába. A kívánt
helyzet elérése után engedje el a kapcso-
lót.FIGYELEM!
• Az ülés vezetés közben történő állí-tása veszélyes lehet. Ha vezetés köz-
ben mozgatja az ülést, akkor elve-
szítheti uralmát a gépkocsi felett,
ami súlyos sérülést vagy halált ered-
ményező ütközéshez vezethet.
• Az üléseket a biztonsági övek bekö- tése előtt, a gépkocsi álló helyzet-
ében kell beállítani. A rosszul beál-
lított biztonsági öv súlyos sérülést
vagy halált eredményezhet.
• Ne vezessen annyira hátradöntött üléssel, amelynél a vállheveder nem
ér hozzá a mellkasához. Ütközés
esetén kicsúszhat a biztonsági öv
alatt, ami súlyos sérülést vagy halált
okozhat.
VIGYÁZAT!
Semmit ne tegyen az elektromos ülés
alá, és ne akadályozza annak mozgá-
sát, mert ettől megrongálódhatnak az
ülés vezérlői. Az ülés mozgását korlá-
tozhatja, ha elakad az ülés útjába he-
lyezett tárgyban.
ELEKTROMOS
DERÉKTÁMASZ (azoknál a
változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
Az elektromos vezető- vagy utasüléssel
ellátott gépkocsikon elektromos derék-
támasz is van. Az elektromos deréktá-
masz kapcsolója az elektromos ülés
külső oldalán található. Nyomja előre
vagy hátra a kapcsolót a deréktámasztás
mértékének növeléséhez illetve csök-
kentéséhez. Nyomja fel- vagy lefelé a
kapcsolót a deréktámasz emeléséhez il-
letve leengedéséhez.
Elektromos deréktámasz kapcsolója
113

ÜLÉSFŰTÉS (azoknál a
változatoknál/piacoknál, ahol
rendelkezésre áll)
Egyes modelleken az első és hátsó ülésen
ülésfűtés is van, az üléspárnában és a
háttámlában egyaránt.
A fűthető első vezető- és utasülés a
Uconnect® rendszerrel működtethető.
FIGYELEM!
• Azoknak a személyeknek, akik elő-rehaladott életkoruk, krónikus be-
tegség, cukorbetegség, gerincsérü-
lés, gyógyszeres kezelés,
alkoholfogyasztás, kimerültség vagy
bármilyen más állapot miatt nem
éreznek fájdalmat a bőrükön, na-
gyobb körültekintéssel kell használ-
niuk az ülésfűtést. Az ülésfűtés még
alacsony hőmérsékleten is égési sé-
rüléseket okozhat, különösen akkor,
ha hosszabb időn keresztül használ-
ják.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
•Ne tegyen semmilyen hőszigetelő
tárgyat - például takarót vagy párnát -
az ülésre vagy az üléstámlára. Az ülés-
fűtés ettől túlmelegedhet. A túlmele-
gedett ülésen történő ülés súlyos égési
sérüléseket okozhat az ülésfelület
megnövekedett hőmérséklete miatt.
Fűtött első ülések működése –
Uconnect® 8.4 és 8.4 N:
Nyomja meg a „Controls” [Kezelőszer-
vek] érintőgombot a Uconnect® képer-
nyő alján.
Nyomja meg a Driver (Vezető)
vagy Passenger (Utas) gyors-
gombot a fűtés nagy teljesítmé-
nyen (HI) történő bekapcsolá-
sához. A képernyő gyorsgombjának másodszori megnyomásával a fűtés kisebb
teljesítményre kapcsolható. A képernyő
gyorsgombjának harmadszori megnyomá-
sára a fűtés kikapcsol.
MEGJEGYZÉS: A fűtés beállításá-
nak kiválasztása után kettő-öt percen
belül érezhetővé válik a fűtés.
Ha a HI (magas) fokozatú fűtést vá-
lasztja, a fűtés erősebben fűt a működés
első négy percében. Utána a leadott hő
mennyisége lecsökken a normál HI (ma-
gas) szintre. Ha a HI (magas) fokozatú
beállítást választja, a rendszer legfeljebb
60 perc folyamatos működés után auto-
matikusan átkapcsol LO (alacsony) fo-
kozatra. Ekkor a kijelző átvált HI (ma-
gas) kijelzésről LO (alacsony) kijelzésre,
ezzel jelzi az átváltást. A LO (alacsony)
fokozatú beállítás legfeljebb 45 perc mű-
ködés után automatikusan kikapcsol.
Controls (Kezelőszervek) gyorsgomb
Ülésfűtés gyorsgombjai
114

Fűthető hátsó ülések
Egyes modelleknél a két külső ülés fűt-
hető. Ezeknek az üléseknek a fűtéskap-
csolója a középső konzol hátsó részén
található. Két ülésfűtéskapcsoló van, így
mindkét hátul ülő utas önállóan választ-
hatja ki a saját ülésére vonatkozó beállí-
tásokat.
A választható hőbeállítások: HI (Ma-
gas), LO (Alacsony), illetve OFF (Ki).
A kapcsolókon lévő sárga visszajelzők
jelzik az alkalmazott hőt. A HI (Magas)
állást két világító visszajelző, a LO (Ala-
csony) állást egy jelző mutatja; az OFF
(Ki) pozíciónál egy sem világít.A kapcsoló egyszeri megnyo-
mása választja ki a HI (Ma-
gas) fűtésszintet. A gomb
másodszori megnyomásával
választhatja ki a LO (Alacsony) fű-
tésszintet. A kapcsoló harmadszori
megnyomására a fűtés kikapcsol (OFF).
MEGJEGYZÉS:
• A fűtés beállításának kiválasztása után kettő-öt percen belül érezhe-
tővé válik a fűtés. • Az ülésfűtés csak járó motornál mű-
ködik.
Ha a HI (magas) fokozatú fűtést vá-
lasztja, a fűtés erősebben fűt a működés
első négy percében. Utána a leadott hő
mennyisége lecsökken a normál HI (ma-
gas) szintre. Ha a HI (magas) fokozatú
beállítást választja, a rendszer legfeljebb
60 perc folyamatos működés után auto-
matikusan átkapcsol LO (alacsony) fo-
kozatra. Ugyanakkor a változás jelzése
céljából a világító LED-ek száma kettő-
ről egyre csökken. A LO (alacsony) fo-
kozatú beállítás legfeljebb 45 perc mű-
ködés után automatikusan kikapcsol.
SZELLŐZTETETT
ÜLÉSEK (azoknál a
változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
Egyes modelleknél a vezető- és az utas-
ülés is szellőztetéssel van ellátva. Az
üléspárnában és a támlában kis méretű
ventilátorok fújják a levegőt az ülés felü-
letétől az üléshuzat apró perforációin keresztül. Ez javítja a sofőr és az elöl ülő
utas közérzetét magas hőmérséklet mel-
letti utazáskor.
A szellőztetett ülések a Uconnect®
rendszerrel működtethetők.
MEGJEGYZÉS: Az ülések szellőz-
tetése csak járó motornál működik.
Szellőztetett első ülés működése –
Uconnect® 8.4/8.4N:
Nyomja meg a „Controls” [Kezelőszer-
vek] érintőgombot a Uconnect® képer-
nyő alján.
Nyomja meg a Driver (Vezető) vagy
Passenger (Utas) gyorsgombot a szellőz-
tetés nagy teljesítményen (HI) történő
bekapcsolásához. A képernyő gyors-
gombjának másodszori megnyomásával
Controls (Kezelőszervek) gyorsgomb
115

ÁLLÍTHATÓ PEDÁLOK
(azoknál a változatoknál/
országoknál, ahol ez a
felszereltség része)
Az állítható pedál a kormánykerék dön-
tése és az ülésállítás mellett még na-
gyobb kényelmet biztosít a gépkocsive-
zető számára. A funkció segítségével
állítható a fékpedálnak és a gázpedálnak
a vezetőtől mért távolsága, hogy a vezető
még jobban el tud helyezkedni a kor-
mánykeréknél.
A kapcsoló a vezetőülés üléspárnájának
első részén található.
A pedálok előbbre állításához (vagyis a
gépkocsi eleje felé) tolja előre a kapcso-
lót.A pedálok hátrább állításához (vagyis a
vezető felé) tolja hátra a kapcsolót.
• A pedálok állítását a gyújtás OFF (KI)
helyzetében lehet elvégezni.
• A pedálokat nemlehet HÁTRAME-
NETI fokozatban állítani, illetve be-
kapcsolt elektronikus sebességszabá-
lyozó rendszer mellett. Ha
elektronikus gépkocsi-információs
rendszerrel (EVIC) felszerelt gépko-
csiban a rendszer lezárt állapotában
próbálja meg állítani a pedálokat, a
következő üzenetek láthatók (Adjus-
table Pedal Disabled — Cruise Cont-
rol Engaged (Állítható pedál kikap-
csolva – Sebességtartó automatika
bekapcsolva), illetve Adjustable Pedal
Disabled — Vehicle In Reverse (Állít-
ható pedál kikapcsolva – A gépkocsi
tolat)).
MEGJEGYZÉS:
• Mindig úgy állítsa be a pedálokat, hogy teljes egészében le lehessen
őket nyomni. • Lehet, hogy az ülés és a pedál egy-
máshoz viszonyított lehető legjobb
helyzetének a megtalálásához kisebb
beállításokat kell végezni.
MEGJEGYZÉS: A memóriával ren-
delkező vezetőüléssel felszerelt gép-
kocsiknál a távoli kulcs nélküli (RKE)
távadó, illetve a vezetőoldali ajtó kár-
pitján lévő memóriakapcsoló használ-
ható fel az állítható pedálok előre
programozott helyzetekbe állításához.
További információkért lásd a „Veze-
tőoldali ülésmemória” című részt „A
gépkocsi tulajdonságainak megisme-
rése” alatt.
VIGYÁZAT!
Semmit ne tegyen az állítható pedá-
lok alá, és ne akadályozza azok moz-
gását, mert ettől megrongálódhatnak
a pedálok vezérlőszervei. A pedál já-
tékát korlátozhatja, ha a pedál elakad
egy, az útjába helyezett tárgyban.
Állítható pedálok kapcsolója
133

Display (Kijelző)
A Display (Kijelző) gyorsgomb meg-
nyomásával a következő beállítások vál-
nak elérhetővé.
• Display Mode (Kijelző üzemmód)
Ennél a kijelzésnél az automatikus kijel-
zési módok egyikét választhatja ki. Az
üzemmód megváltoztatásához érintse
meg, majd engedje fel a Day (Nappal),
Night (Éjszaka) vagy Auto (Automati-
kus) gyorsgombot. Majd érintse meg a
visszafelé mutató nyíllal jelölt gyors-
gombot.
• Kijelző fényereje bekapcsolt fényszó-
rók esetén
Itt bekapcsolt fényszóró mellett is kivá-
laszthatja a fényerőt. A fényerőt a beál-
lításra szolgáló + és – gyorsgombokkal,
vagy a skálán a + és – gyorsgombok kö-
zötti bármelyik pont kiválasztásával be-
állíthatja. Majd érintse meg a visszafelé
mutató nyíllal jelölt gyorsgombot.• Kijelző fényereje kikapcsolt fényszó-
rók esetén
Itt kikapcsolt fényszóró mellett is kivá-
laszthatja a fényerőt. A fényerőt a beál-
lításra szolgáló + és – gyorsgombokkal,
vagy a skálán a + és – gyorsgombok kö-
zötti bármelyik pont kiválasztásával be-
állíthatja. Majd érintse meg a visszafelé
mutató nyíllal jelölt gyorsgombot.
• Language [Nyelv]
Ennek a kijelzésnek a módosításához
nyomja meg a Language (Nyelv) gyors-
gombot. Ennél a kijelzésnél másik nyel-
vet választhat ki az összes kijelzés nyel-
vének, beleértve az útinformációs
funkciókat és a navigációs rendszert is
(azoknál a változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része). A kívánt
nyelv kiválasztásához nyomja meg a
German (német), French (francia), Spa-
nish (spanyol), Italian (olasz), Dutch
(holland) vagy English (angol) gombot,
majd nyomja meg a visszafelé mutató
nyíl gyorsgombot. Ezután az informá-
ciók a kiválasztott nyelven jelennek meg
a kijelzőn.• Units (Mértékegységek)
Ennél a kijelzésnél kiválaszthatja, hogy
az EVIC, a kilométer-számláló és a na-
vigációs rendszer (azoknál a
változatoknál/országoknál, ahol ez a fel-
szereltség része) angolszász vagy metri-
kus mértékegységre váltson-e. Érintse
meg az US (Angolszász) vagy a Metric
(Metrikus) lehetőséget, hogy megjelen-
jen a pipa a beállítás mellett, ezzel je-
lezve, hogy a beállítás kiválasztása meg-
történt. Érintse meg a visszafelé mutató
nyíl gyorsgombot az előző menübe tör-
ténő visszalépéshez.
• Voice Response Length (A hangos vá-
lasz hosszúsága)
Ennél a kijelzésnél módosíthatja a han-
gos válasz hosszának beállításait. A han-
gos válasz hosszának módosításához
érintse meg a Brief (Rövid) vagy a De-
tailed (Részletes) gyorsgombot, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett,
ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasz-
tása megtörtént. Érintse meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot az előző me-
nübe történő visszalépéshez.
192