KNOWING YOUR CAR145
1
Version with 8 sensors
On the version with 4 front sens ors and 4 rear s ensors, the
system is activated when revers e gear is engaged or by
pressing the button fig. 84. If there ha s been a reque st to
activate the Magic Parking function, the front and rear
s ens ors are not automaticall y activated during the search
for a parking space, but can be activated b y pre ssing the
s pecial button
tor by engaging revers e gear when the
s peed is below around 15 km/h.
When revers e gear is released, the front and rear s ensors
remain activated until a speed of around 15 km/h i s ex-
ceeded to allow the parking manoeuvre to be completed.
The system can als o be activated by pressing the button
tin the central panel: a warning light in the button
s witches on when the system is activated.
The sens ors are deactivated by pressing the button
tagain or when a speed of 15 km/h is exceeded: thewarning light in the button i
s off when the system is not
active.
When the s ensors are activated, the system starts to pro-
duce acous tic signals from the front or rear buzzers as s oon
a s an obs tacle is detected with the frequency increasing as
the obs tacle gets closer.
When the obs tacle is less than about 30 cm away , the
s ound becomes continuous. Depending on the po sition of
the obs tacle (in front or behind) the sound is emitted by
the corres ponding buzzers (front or rear). The obs tacle
clos est to the car is signalled.
The acoustic signal stops immediately if the distance of
the obs tacle incr
eases. The s ound cy cle remains constant
if the dis tance meas ured by the centre s ensors remains un-
changed, whils t if this s ituation occurs for the side sen-
s ors , the s ignal is interrupted after about 3 s econds (for
example, to prevent s ignals in the cas e of manoeuvres
alongs ide walls ).
fig. 84L0E0249m
The responsibility for parking and other dan-
gerous manoeuvres always and in every case
lies with the driver. While carrying out these ma-
noeuvres, always make sure that no people (espe-
cially children) or animals are in the area con-
cerned. Parking sensors are designed to assist dri-
vers: in all cases, you must always pay the utmost
attention during potentially dangerous manoeuvres,
even when these are carried out a low speed.
001-154 Delta GB 2ed 27/01/14 10.47 Pagina 145
KNOWING YOUR CAR147
1
OPERATION WITH TRAILER
The operation of the sens ors is automaticall y deactivated
when the trailer’ s electric plug i s in serted in the car’ s tow
hook socket. The sens ors are automatically reactivated
when the trailer’ s cable plug is removed.
IMPORTANT If y ou wish to leave the tow hook fitted when
there is no trailer, it is advisable to go to a Lancia Deal-
ers hip to have the system updated becau se the tow hook
could be detected as an obstacle by the centre s ensors.
FAULT INDIC AT I O NS
Either symbol
S(if the Magic Parking system is fitted),
or symbol
t(if the Magic Parking i s not fitted) will light
up on the di splay in combination with a me ssage or with
ins trument panel
èwarning light if parking s
ensor faults
are detected while revers e is engaged.
IMPORTANT INFORMATION
During parking manoeuvre s, pay the utmos t attention to
any obs tacles that could be located above or below the s en-
s ors .
Under certain circum stances close objects located in front
of or behind the vehicle ma y not be detected and could
therefore caus e damage to the vehicle or be damaged
thems elves. The following condition
s ma y influence the performance
of the parking a ssistance system:
❍ Reduced sens or sens itivity and a reduction in the park-
ing assi stance system performance could be due to the
pres ence on the surface of the sens ors of: ice, s now
,
mud, thick paint.
❍ The sens ors detect a non-exi stent obs tacle (echo in-
terference) due to mechanical interference, for exam-
ple when was hing the vehicle, rain ( strong wind), hail.
❍ The indication s s ent by the sensors can als o be altered
b y the pres ence of ultras onic devices (e.g. truck pneu-
matic brake systems or pneumatic drill s) near the car.
❍ The performance of the parking a ssistance system may
als o be affected by the position of the s ensors. For ex-
ample, if the geometr y is altered (as a result of wear of
the shock abs orbers, su spens ion) or the ty res ar
e
changed, the vehicle i s too heavily laden, specific tun-
ing is carried out that lower s the vehicle.
❍ The detection of obs tacles to the upper part of the ve-
hicle is not guaranteed a s the system is designed to de-
tect obs tacles that could impact the lower part of the
vehicle.
001-154 Delta GB 2ed 27/01/14 10.47 Pagina 147
KNOWING YOUR CAR151
1
FUEL FILLER CAP fig. 86
To refuel, press flap A to relea se it and acce ss the fuel tank
cap. The flap i s locked with the central locking on.
Undo cap B which has a device C retaining it to the flap so
it cannot be los t. The sealing may cause a slight pressure
increas e in the tank. A little breathing off, while slackening
the cap i s abs olutely normal.
When refuelling, attach the cap to the device in side the flap
a s s hown in the figure.
fig. 86L0E0060m
For diesel engines, only use diesel fuel for
motor vehicles in accordance with EN590 Eu-
ropean specifications. The use of other prod-
ucts or mixtures may damage the engine beyond re-
pair and consequently invalidate the warranty, due
to the damage caused. If you accidentally refuel with
another type of fuel, do not start the engine, and
drain the tank. If the engine has run, even for a very
short time, you will need to have the entire fuel sup-
ply system emptied in addition to the tank.
FILLING THE TANK
To fill the tank completel y, top-up twice after the fir st click
of the fuel s upply gun. Further top-up s could caus e fail-
ures in the fuel s upply system.
Do not bring naked flames or lit cigarettes
near the fuel tank filler: fire risk. Keep your
face away from the fuel filler to prevent
breathing in harmful vapours.
001-154 Delta GB 2ed 27/01/14 10.47 Pagina 151
KNOWING YOUR CAR153
1
DIESEL PARTIC ULATE FILTER (DPF)
(for vers ions/markets where provided)
The Dies el Particulate Filter is a mechanical filter, in-
tegral with the exhaus t system, that physically traps car-
bon particles present in the exhaus t gases of dies el en-
gines . The dies el particulate filter has been adopted to
eliminate almos t all carbon particle s in compliance with
current / future legal regulation s. During normal us e of
the vehicle, the engine control unit record s a s et of data
(e.g.: travel time, ty pe of route, temperature s, etc.) and
it will then calculate how much particulate ha s been
trapped by the filter. S
ince this filter physically traps particulate, it s hould be
regenerated (cleaned) at regular interval s b y burning car-
bon particles . The regeneration procedure is controlled au-
tomatically by the engine management control unit ac-
cording to the filter condition s and vehicle u se condition s.
During r
egeneration, the following may occur: a limited
increas e in the engine s peed, activation of the fan, a lim-
ited increas e in fumes and high temperatures at the ex-
haus t. Thes e are not faults ; they do not impair vehicle per-
formance nor damage the environment. If the dedicated
message is display ed, refer to the “Ins trument panel warn-
ing light s” paragraph in thi s chapter.
001-154 Delta GB 2ed 27/01/14 10.47 Pagina 153
SAFETY
157
2
IMPORTANT After putting the seats back to their trav-
elling position, restore the seat belt position to make them
ready for use.
IMPORTANT If the rear seat is being moved and this caus-
es the middle seat belt to lock temporarily, normal con-
ditions can be restored simply by moving the seat towards
the back of the car.
fig. 2
L0E0062m
SBR SYSTEM The car is provided with the SBR (Seat Belt Reminder)
system, which warns the driver and the front passenger
if the seat belt is not fastened, as follows:
❍warning light
<
turns on constantly and continuous
activation of the acoustic signal for the first 6 seconds;
❍warning light
For long-term deactivation of the SBR system, contact a
Lancia Dealership.
The SBR system can be reactivated at any time through
the display Setup Menu (see chapter “1”).
155-182 Delta GB 1ed 26/08/13 11.29 Pagina 157
158
SAFETY
PRETENSIONERSThe car is equipped with front seat belt pretensioners in
case of a severe frontal impact. This guarantees the per-
fect adherence of the seat belts to the occupants’ bodies
before the restraining action begins.
It is evident that the pretensioners have operated when the
belt withdraws toward the retractor.
This car is also equipped with a second pretensioner (fit-
ted in the kick plate area). Its activation is signalled by
the shortening of the metal cable.
A slight discharge of smoke may be produced during the
activation of the pretensioner which is not harmful and
does not indicate any fire hazard
.
IMPORTANT To obtain the highest degree of protection
from the action of the pretensioner, wear the seat belt tight
to the chest and pelvis.
The pretensioner does not require any maintenance or lu-
brication: any changes to its original conditions will in-
validate its efficiency. If, due to unusual natural events
(floods, sea storms, etc.), the device has been affected by
water and mud, it must be replaced.
The pretensioner may be used only once. Go
to a Lancia Dealership to have it replaced
after it has been deployed.Operations which lead to impacts, vibrations
or localised heating (over 100°C for a max-
imum of six hours) in the area around the
pretensioner may damage or deploy it. Contact a
Lancia Dealership should intervention be necessary
on these components.
LOAD LIMITERS
To increase passenger safety, the retractors contain a de-
vice which doses the force acting on the chest and shoul-
ders during the belts’ restraining action in the event of
front collisions.
155-182 Delta GB 1ed 26/08/13 11.29 Pagina 158
162
SAFETY
Should it be necessary to carry a child on the
passenger side front seat in a rear facing
child restraint system, the passenger side
front airbag and side bag (for versions/markets,
where provided) must be deactivated through the
Setup menu. Deactivation should be verified by
checking whether the warning light is switched on
in the instrument panel. Move the passenger’s seat
as far back as possible to avoid contact between the
child restraint system and the dashboard.Do not move the front or rear seat if a child
is seated on it or on the dedicated child re-
straint system.On the sun visor there is a label with suitable
symbols to remind you that it is compulsory to
deactivate the airbag if a rear facing child re-
straint system is fitted. Always comply with the in-
structions on the passenger’s side sun visor (see the
“Front Airbags” paragraph).
In Europe the characteristics of children restraint systems
are ruled by the regulation ECE-R44, dividing them into
five weight groups:Group Weight rangeGroup 0 up to 10 kgGroup 0+ up to 13 kgGroup 1 9-18 kgGroup 2 15-25 kgGroup 3 22-36 kg
All restraint devices must bear the type-approval data
along with the control mark on a fixed label which must
never be removed in any circumstances. Lineaccessori
Lancia includes child restraint systems for each weight
group. These devices are recommended, having been
specifically designed for Lancia cars.
155-182 Delta GB 1ed 26/08/13 11.29 Pagina 162
172
SAFETY
Main instructions for carrying children safely:
❍Install the child restraint systems on the rear seat,
which is the most protected position in the event of
an accident.
❍Keep children in rear facing restraint systems for as
long as possible, until 3–4 years old if possible.
❍Should a rear facing child restraint system be installed
on the rear seats, it is advisable to position it as far for-
ward as the position of the front seat allows.
❍If the front passenger’s airbag is deactivated always
check that the dedicated warning light is permanent-
ly switched on on the instrument panel to make sure
that it has actually been deactivated.
❍Carefully follow the instructions supplied with the child
restraint system itself. Keep the instructions in the car
along with the other documents and this handbook.
Do not use second-hand child restraint systems with-
out instructions.❍Only one child is to be strapped to each retaining sys-
tem; never use it to transport two children at once.
❍Always check that the seat belts do not interfere with
the child’s throat.
❍Always check that the seat belt is well fastened by
pulling on it.
❍While travelling, do not let the ch
ild sit incorrectly or
unfasten the belts.
❍Never allow a child to put the belt’s diagonal section
under an arm or behind their back.
❍Never carry children on your lap, even newborns. No-
one can restrain a child in the event of an accident.
❍In the event of an accident, replace the child restraint
system with a new one.
Fit the child restraint system according to the
instructions, which must be included.
155-182 Delta GB 1ed 26/08/13 11.29 Pagina 172