des pneus. (Si votre véhicule possède des
pneus d’une taille différente que celle indiquée
sur l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de
pression de gonflage des pneus, vous devez
déterminer la pression correcte pour ces
pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé
d’un système de contrôle de pression des
pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse
pression quand un ou plusieurs des pneus est
considérablement sous-gonflé. Quand le té-
moin de basse pression des pneus s’allume,
vous devez arrêter et vérifier les pneus dès que
possible et les gonfler à la pression correcte.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et
la panne. Un gonflage insuffisant augmente en
outre la consommation de carburant et réduit la
durée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de frei-
nage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien correct
des pneus et il en va de la responsabilité du
conducteur de maintenir une pression correcte,
même si les pneus ne se sont pas dégonflés au
point de déclencher l’éclairement du témoin
TPMS.Votre véhicule est également doté d’un témoin
de défaillance du TPMS, qui indique si le sys-
tème ne fonctionne pas correctement. Le té-
moin de défaillance du TPMS est combiné au
témoin de basse pression des pneus. Lorsque
le système détecte une défaillance, le témoin
clignote pendant une minute environ puis reste
constamment allumé. Cette séquence se pour-
suit jusqu’aux prochains démarrages du véhi-
cule, et ce tant que la défaillance est présente.
Lorsque le témoin de défaillance est allumé, le
système peut ne plus détecter ou signaler une
basse pression de pneu. Les défaillances du
TPMS peuvent être provoquées par une multi-
tude de raisons, y compris la pose de pneus ou
roues de remplacement/alternatifs, qui em-
pêchent le fonctionnement correct du TPMS.
Contrôlez toujours le témoin de défaillance du
TPMS après remplacement d’un ou plusieurs
pneus ou roues de votre véhicule pour vérifier si
les pneus ou roues de remplacement/alternatifs
permettent au TPMS de continuer à fonctionner
correctement.ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions et
l’avertissement du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équipant votre
véhicule à l’origine. L’utilisation d’équipe-
ments de remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipements
d’origine peut provoquer un fonctionnement
indésirable du système ou endommager les
capteurs. Les roues d’occasion peuvent en-
dommager le capteur. Pour ne pas endom-
mager les capteurs, n’utilisez pas de produit
d’étanchéité pour pneus provenant d’un bi-
don ni de talons d’équilibrage si votre véhi-
cule est équipé d’un système TPMS.
16. Ecran du centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC)/Affichage du comp-
teur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la distance
totale parcourue par le véhicule.
189
de pression du pneu sous-gonflé s’affiche dans
une couleur différente de l’autre valeur de pres-
sion des pneus.
Si le système de pression des pneus nécessite
une réparation, le message « Service Tire Pres-
sure System » (réparer le système de pression
des pneus) s’affiche.
La pression des pneus est une fonction pure-
ment informative et n’est pas réinitialisable.
Enfoncez et relâchez le bouton fléché GAUCHE
pour revenir au menu principal.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Système de contrôle de pression des
pneus (TPMS) » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
Trip A (trajet A)Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône Trip A soit sélectionnée
dans l’EVIC (basculez entre Trip A
et Trip B à l’aide des boutons
Droite et Gauche). Les informa-
tions sur le trajet A comprennent les éléments
suivants : •
Distance
• Average Fuel Economy (consommation
moyenne de carburant)
• Elapsed Time (temps écoulé)
Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitia-
liser toutes les informations.
Trip B (trajet B)
Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché Gauche ou Droite jusqu’à ce
que l’icône Trip B soit sélectionnée
dans l’EVIC (basculez entre Trip A
et Trip B à l’aide des boutons
Droite et Gauche). Les informa-
tions sur le trajet B comprennent les éléments
suivants :
• Distance
• Average Fuel Economy (consommation
moyenne de carburant)
• Elapsed Time (temps écoulé)
Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitia-
liser toutes les informations. Consommation de carburant
Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône Consommation de carburant
soit sélectionnée dans l’EVIC.
•
Average Fuel Economy/Miles Per Gallon
(consommation moyenne de carburant/miles
par gallon (histogramme MPG)
• Range To Empty (RTE) (autonomie)
• Current Miles Per Gallon (MPG) (consomma-
tion actuelle en miles par gallon (MPG))
Messages enregistrés
Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT jusqu’à ce que l’icône
d’affichage Messages soit sélec-
tionnée dans l’EVIC. Cette fonction
affiche le nombre de messages
d’avertissement enregistrés. Ap-
puyez sur le bouton fléché DROITE pour affi-
cher les messages enregistrés.
200
•Patinage des roues ............................ .278
• Indicateurs d’usure de la bande de roulement .............278
• Durée de vie des pneus ......................... .279
• Pneus de remplacement ......................... .279
•CHAÎNES POUR PNEUS (DISPOSITIFS DE TRACTION) .......280
• CONSEILS AU SUJET DE LA PERMUTATION DES PNEUS .....281
• SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS
(TPMS) .....................................282
•Avertissements de basse pression des pneus .............283
• Avertissement « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le système
TPM) ..................................... .284
• Désactivation de la fonction TPMS ....................285
•CARBURANTS EXIGES ...........................286•Moteur 3.6L ................................. .286
• Moteur 5.7L ................................. .286
•CARBURANTS EXIGES - MOTEUR DIESEL ...............289
• APPOINT DE CARBURANT .........................289
•Déverrouillage d’urgence du volet de remplissage de carburant . .291•TRACTION DE REMORQUE .........................291•Glossaire du remorquage ........................ .291
• Fixation de câble auxiliaire ........................292
• Poids maximum de remorque ..................... .294
• Poids de la remorque et charge d’appui sur le pivot d’attelage . . .295
• Exigences de remorquage ........................295
• Conseils de remorquage ......................... .299
•REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.) . .301•Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule ........301
228
SYSTEME DE SURVEILLANCE
DE LA PRESSION DES PNEUS
(TPMS)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d’une
baisse de pression d’un pneu par rapport à la
pression à froid recommandée sur l’étiquette.
La pression des pneus varie avec la tempéra-
ture d’environ 7 kPa par tranche de 6,5 °C.
Quand la température extérieure diminue, la
pression des pneus diminue également. La
pression doit toujours être basée sur la pression
des pneus froids. La pression de gonflage à
froid est celle d’un véhicule à l’arrêt depuis au
moins trois heures ou qui a roulé sur moins de
1,6 km (1 mile) après trois heures.Reportez-
vous à la rubrique Pneus - Généralités du
chapitre Démarrage et conduite pour plus
d’informations sur le gonflage correct des
pneus du véhicule. La pression des pneus
augmente quand le véhicule roule. Ce phéno-
mène est normal et n’exige pas de réglage.
Le TPMS avertit le conducteur de la baisse de
pression d’un pneu dès lors que cette pression descend en dessous de la limite d’avertisse-
ment pour quelque raison que ce soit, y compris
suite à une baisse de température extérieure ou
à une perte naturelle de pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le conducteur de la
basse pression des pneus aussi longtemps que
la situation existe. L’avertissement s’arrête
quand la pression de pneu correspond à une
pression supérieure ou égale à la pression
figurant sur l’étiquette des pneus. Quand l’aver-
tissement de basse pression des pneus est
allumé, la pression des pneus doit être aug-
mentée jusqu’à la pression à froid recomman-
dée afin d’éteindre le témoin de surveillance de
pression des pneus. Le système est mis à jour
automatiquement et le témoin de surveillance
de pression des pneus s’éteint à la réception
d’un signal de pression mis à jour. Un trajet de
20 minutes à plus de 24 km/h (15 mph) peut
s’avérer nécessaire pour recevoir cette infor-
mation.
Par exemple, votre véhicule peut avoir une
pression recommandée à froid (en cas de sta-
tionnement de plus de trois heures) de 227 kPa
(33 psi). Si la température extérieure est de
20 °C (68 °F) et si la pression de pneu mesuréeest de 193 kPa (28 psi), une baisse de tempé-
rature jusqu’à -7 °C (20 °F) réduira la pression
de pneu à environ 165 kPa (24 psi). Cette
pression des pneus est suffisamment faible
pour allumer le témoin de surveillance de pres-
sion des pneus. Conduire le véhicule peut cau-
ser une hausse de la pression des pneus à
environ 193 kPa (28 psi), mais le témoin de
surveillance de pression des pneus restera
allumé. Dans cette situation, le témoin s’éteint
uniquement après que les pneus ont été gon-
flés à la pression à froid recommandée.
ATTENTION !
•
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions
TPMS ont été établies pour la taille des
pneus équipant votre véhicule. L’utilisation
d’équipements de remplacement de taille,
type ou style différent de celui des équipe-
ments d’origine peut provoquer un fonc-
tionnement indésirable du système ou en-
dommager les capteurs. Les roues du
(Suite)
282
ATTENTION !(Suite)
marché secondaire peuvent endommager
le capteur. N’utilisez pas de produit d’étan-
chéité pour pneus du marché secondaire
ni de talons d’équilibrage si votre véhicule
est équipé d’un TPMS, afin de ne pas
endommager les capteurs.
• Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capuchon
de la tige de valve. Cela évite la pénétra-
tion de l’humidité et de la saleté par la tige
de valve, ce qui aurait pour conséquence
d’endommager le capteur de contrôle de
pression des pneus.
REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins nor-
maux ni l’entretien et n’avertit pas de la
panne d’un pneu.
• Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer
la pression des pneus lors du réglage de
la pression des pneus. •
Des pneus dégonflés risquent la sur-
chauffe et la panne. Un gonflage insuf-
fisant augmente en outre la consomma-
tion et réduit la durée de vie des pneus,
tout en affectant la maniabilité du véhi-
cule et la distance de freinage.
• Le TPMS ne dispense pas d’un entretien
correct des pneus. Il incombe au conduc-
teur de maintenir une pression correcte
des pneus à l’aide d’un manomètre pré-
cis, même si le sous-gonflage n’a pas
atteint le seuil de déclenchement de l’allu-
mage du témoin de surveillance de pres-
sion des pneus.
• Les changements saisonniers de tempé-
rature affectent la pression des pneus. Le
TPMS surveille la pression effective des
pneus.
Avertissements de basse pression
des pneus
Le témoin de surveillance de pression
des pneus s’allume sur le tableau de
bord et un signal sonore retentit quand
la pression d’un ou plusieurs des
quatre pneus de route actifs est basse. En
outre, l’EVIC affiche le message « LOW TIRE
PRESSURE » (basse pression des pneus) pen-
dant minimum cinq secondes, le message « In-
flate Tire to XXX » (gonfler le pneu à XXX), ainsi
qu’un graphique des valeurs de pression sur
lequel le ou les pneus dont la pression est
basse apparaissent dans une couleur diffé-
rente. Pour plus d’informations, référez-vous à
la section « Centre électronique d’information
du véhicule (EVIC) » du chapitre « Tableau de
bord ».
REMARQUE :
Votre système peut être réglé de manière à
afficher des unités de pression en PSI ou en
KPA.
283
2. Installation de certains voilages de vitre du
marché secondaire pouvant perturber les si-
gnaux des ondes radio.
3. Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus du véhi-
cule.
5. Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPM.
L’EVIC affiche également le message « SER-
VICE TPM SYSTEM » (réparer le système
TPM) pendant au moins cinq secondes
lorsqu’une défaillance du système potentielle-
ment liée à un emplacement de capteur erroné
est détectée. Dans ce cas, le message « SER-
VICE TPM SYSTEM » (réparer le système
TPM) est suivi par un écran graphique indiquant
les valeurs de pression. Il indique les valeurs de
pression qui sont toujours reçues à partir des
capteurs TPM, mais il est possible que leur
emplacement dans le véhicule ne soit pas bon.
Le système doit être réparé tant que le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) s’affiche.REMARQUE :
La roue de secours n’est pas équipée de
capteur de contrôle de pression des pneus.
Le TPMS ne peut pas surveiller la pression
des pneus. Si vous posez la roue de secours
en remplacement d’un pneu de route ayant
une pression inférieure à la limite d’avertis-
sement de basse pression, au prochain
cycle d’allumage, le témoin de surveillance
de pression des pneus restera allumé, un
signal sonore retentira et l’EVIC continuera
à afficher une valeur de pression dans une
couleur différente. Le message « Inflate to
XXX kPa » (gonfler à XXX kPa) s’affichera
également. Après avoir conduit pendant
20 minutes à plus de 24 km/h (15 mph), le
témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes puis
reste allumé. En outre, l’EVIC affiche le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) pendant cinq secondes puis
affiche des tirets (- -) à la place de la valeur
de pression. Lors de chaque cycle d’allu-
mage suivant, un signal sonore retentit, le
témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes, puisreste constamment allumé, et l’EVIC affiche
le message « SERVICE TPM SYSTEM » (ré-
parer le système TPM) pendant au moins
cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à
la place de la valeur de pression. Après la
réparation ou le remplacement du pneu de
route d’origine et son remontage sur le véhi-
cule à la place de la roue de secours, le
TPMS se met à jour automatiquement.
En outre, le témoin de surveillance de pression
des pneus s’éteint et le graphique de l’EVIC
affiche une nouvelle valeur de pression à la
place des tirets (- -), aussi longtemps qu’il n’y a
pas de limite d’avertissement de basse pres-
sion aux quatre pneus de route actifs. Roulez
pendant 20 minutes à plus de 24 km/h (15 mph)
pour que le TPMS reçoive l’information.
Désactivation de la fonction TPMSLe TPMS peut être désactivé en remplaçant les
quatre ensembles de roues (pneus montés) par
des ensembles de roues non équipés de cap-
teurs TPM, comme par exemple en montant
des pneus d’hiver sur le véhicule. Pour désac-
tiver le TPMS, remplacez les quatre ensembles
de roues (pneus montés) par des roues dépour-
285
vues de capteurs de surveillance de pression
des pneus (TPM). Ensuite, roulez pendant
20 minutes à plus de 24 km/h (15 mph). Le
TPMS retentit et le témoin TPM clignote pen-
dant 75 secondes, puis reste allumé et le centre
électronique d’information du véhicule (EVIC)
affiche le message"SERVICE TPM SYSTEM
(réparer le système TPM), puis affiche des tirets
(- -) à la place de la pression. Au prochain cycle
du commutateur d’allumage, le TPMS ne sonne
plus et n’affiche plus le message "SERVICE
TPM SYSTEM" (contrôler le système TPM)
dans l’EVIC mais des tirets (- -) remplacent la
valeur de la pression.
Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez les
quatre ensembles de roue de route par des
ensembles de roue dont les pneus sont équipés
de capteurs TPM. Ensuite, roulez pendant
20 minutes à plus de 24 km/h (15 mph). Le
TPMS retentit, le témoin TPMS clignote pen-
dant 75 secondes puis s’éteint, et le centre
électronique d’information du véhicule (EVIC)
affiche le message "SERVICE TPM SYSTEM"
(réparer le système TPM). L’EVIC affiche aussi
des valeurs de pression au lieu des tirets. Au
prochain cycle du commutateur d’allumage, le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (réparer le
système TPM) ne s’affiche plus si le système ne
présente aucune défaillance.
CARBURANTS EXIGES
Moteur 3.6LCes moteurs sont conçus conformément à
toutes les réglementations antipollution et
offrent d’excellents niveaux de consommation
de carburant et de rendement avec une es-
sence sans plomb de haute qualité à l’indice
d’octane recherche minimum de 91. L’utilisation
d’essence super n’est pas recommandée, car
elle n’apporte aucun avantage par rapport à
l’essence ordinaire pour ces moteurs.
Moteur 5.7LCes moteurs sont conçus pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et four-
nissent des niveaux de consommation de car-
burant et de performance satisfaisants lorsqu’ils
sont utilisés avec de l’essence sans plomb
haute qualité d’un indice d’octane de 91 à 95.
Le constructeur recommande l’utilisation d’un
octane 95 pour des performances optimales. L’utilisation d’essence super n’est pas recom-
mandée, car elle n’apporte aucun avantage par
rapport à l’essence ordinaire pour ces moteurs.
De légers cliquetis d’allumage à bas régime
sont sans danger pour le moteur. Cependant,
un fort cliquetis d’allumage à grande vitesse
peut entraîner des dommages et exige une
intervention immédiate. L’essence de qualité
médiocre peut entraîner des problèmes de dé-
marrage difficile, de calage et de soubresauts.
Dans de tels cas, changez de marque de car-
burant avant d’envisager une réparation.
Plus de 40 producteurs automobiles dans le
monde ont produit et recommandé des spécifi-
cations relatives à l’essence (charte mondiale
des carburants, WWFC), qui définissent les
propriétés nécessaires aux carburants pour di-
minuer la pollution, tout en augmentant les
performances et la longévité de votre véhicule.
Le constructeur recommande, dans la mesure
du possible, l’utilisation d’une essence qui ré-
pond aux spécifications WWFC.
Nous vous conseillons d’utiliser une essence
sans plomb de l’indice d’octane correct qui
contient des additifs détergents, anticorrosion
286
Dégâts causés à la peinture.........350
Dégivreur de pare-brise .........66, 219
Dégivreur électrique de lunette arrière . . .177
Démarrage ................. .230
Par temps froid ..............232
Si le moteur ne démarre pas ......232
Transmission automatique ........230
Démarrage d’un moteur noyé ........232
Démarrage et fonctionnement ........230
Démarrage par batterie auxiliaire ......315
Démarrage sans clé ..............12
Déploiement des airbags ...........51
Désembourbement du véhicule .......318
Désembuage des vitres ...........222
Direction assistée Colonne de direction inclinable .....126
Commande électrique .......260, 261
Verrouillage du volant ...........14
Volant, chauffé ..............127
Volant, réglage de l’inclinaison .....126
Directives de levage .............311
Dispositif amélioré de réaction aux accidents ..................51
Données d’événement, enregistreur .....53
Durée de vie des pneus ...........279
Eclairage d’accès ...............18 Eclairage de l’espace de chargement . . .174
Eclairage et témoins
...........67, 116
ABS ................... .185
Accès éclairé ................18
Airbag ............49, 53, 66, 190
Appel de phares .............122
Clignotants ...........67, 116, 361
Entretien ................ .360
Entretien des feux arrière ........361
Espace de chargement .........174
Feu stop central monté .........363
Feux antibrouillard ......119,185, 361
Feux arrière ................361
Feux de détresse ............ .309
Feux de
gabarit ..............361
Feux de recul ...............361
Feux extérieurs ..............67
Indicateur de feux de route .......185
Inverseur route-croisement .......116
Lecture ................. .121
Lecture de cartes .............121
Miroir de courtoisie ............78
Projecteurs ................360
Projecteurs allumés avec essuie-glace..117
Projecteurs automatiques ........117
Remplacement d’ampoule ........360
SmartBeams ...............118 Témoin d’aide au freinage
........272
Témoin de contrôle de pression des pneus
(TPMS) ................. .188
Témoin de l’alarme antivol ........190
Témoin de panne (contrôle du moteur). .186
Témoin de panne du moteur ......186
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité ................. .185
Témoin des freins ............187
Témoin du programme électronique de
stabilité (ESP) ..............272
Témoin du système antipatinage . . . .272
Eclairage extérieur ...............67
Emplacement du cric .............310
En cas d’urgence Démarrage d’appoint ...........315
Désembourbement du véhicule .....318
Feux de détresse .............309
Enregistreur de données d’événement ....53
Entreposage du véhicule ........222, 358
Entretien de la peinture ...........350
Entretien de roue et de garnissage de roue ....................351
Entretien des ceintures de sécurité .....352
Entretien des feux antibrouillard .......361
Entretien de votre système d’airbag .....52
Entretien du fini intérieur ...........351
422