56BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 52
F0M0077m
obr. 51
F0M0104m
obr. 53
F0M0078m
VNITŘNÍ VÝBAVAODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA
obr. 51-52
Přihrádku otevřete zatažením za rukojeť
A-obr. 51.
Ve skříňce je prostor na doklady A-obr. 52
(u příslušné verze vozidla).
ODKLÁDACÍ PROSTORY
Prostor A-obr. 53v palubní desce se na-
chází nalevo od volantu. Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné
provést následující postup:
❒
otočte klíčkem zapalování do polohy
MAR;
❒
zapněte pravé směrové světlo;
❒
vypněte pravé směrové světlo;
❒
zapněte levé směrové světlo;
❒
vypněte levé směrové světlo;
❒
zapněte pravé směrové světlo;
❒
vypněte pravé směrové světlo;
❒
zapněte levé směrové světlo;
❒
vypněte levé směrové světlo;
❒
otočte klíčkem zapalování do polohy
STOP;
❒
otočte klíčkem zapalování do polohy
MAR.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 56
77
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ELEKTRICKÉPOSILOVÉ ŘÍZENÍ
„DUALDRIVE“Vozidlo je vybaveno elektrickým posilova-
čem řízení „Dualdrive“, který funguje pou-
ze s klackem na MARa s běžícím moto-
rem. Posilovač umožňuje uzpůsobovat sílu
vyvíjenou na volant podle jízdních stavu.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
(funkce CITY)
Zapnutí/vypnutí se provádí stisknutím tla-
čítka na palubní desce.
Zapnutí funkce je signalizováno:
❒
nápisem CITYve sdruženém přístroji
(u verzí s multifunkčním displejem);
❒
rozsvícením nápisu CITYv tlačítku po
jeho stisknutí obr. 98.Se zapnutou funkcí CITYstačí vyvíjet na
volant malou sílu, tím jsou usnadněny
parkovací manévry: zapnutí funkce je ob-
zvláště výhodné při jízdě v centru města.
U verze Sport je při zapnuté funkci zajiš-
těna i komfortnější jízda díky pozvolnější
reakci na pedál plynu při akceleraci a de-
celeraci.
obr. 98
F0M0621m
070-090 PUNTO POP 1ed CZ 10/10/13 09.02 Pagina 77
103
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOST
PŘEDNÍ AIRBAGYVozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče
a spolujezdce a kolenním airbagem řidiče
(pokud je ve výbavě).
Čelní airbagy řidiče/spolucestujícího a ko-
lenní airbag řidiče (pokud je ve výbavě)
slouží jako ochrana při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi tělem
a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nára-
zu jiného typu (ze strany nebo zezadu, pře-
vrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při čelním nárazu aktivuje nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí jed-
notka Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi těly cestujících na předních
sedadlech a zařízeními, která by jim mo-
hla přivodit zranění. Vzápětí na to se vak
vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
řidiče/spolucestujícího a kolenní airbag ři-
diče (pokud je ve výbavě) nenahrazuje bez-
pečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost.
Z toho důvodu se doporučuje jezdit zá-
sadně se zapnutými bezpečnostními pásy,
jak to ostatně předepisují zákony v evrop-
ských a ve většině mimoevropských zemí.
Při nafouknutí mají čelní airbagy objem,
jímž se vyplní většina prostoru mezi vo-
lantem a řidičem a mezi palubní deskou
a spolucestujícím.Při nárazu se osoba nepřipoutaná bez-
pečnostními pásy může při pohybu do-
předu dostat do předčasného kontaktu
s nafukovaným vakem. V tomto stavu ne-
poskytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v ná-
sledujících případech:
❒
při čelních nárazech do předmětů, kte-
ré se snadno zdeformují a nezasáhnou
celou přední část vozidla (např. náraz
blatníkem do svodidel, hromady štěrku,
atd.);
❒
při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo ne-
bo ochrannou bariéru (např. pod ná-
kladní vozidlo či svodidla), protože by
neposkytly žádnou ochranu než tu, kte-
rou získáváme od bezpečnostních pásů,
a jejich aktivace by nebyla účelná. Pokud
se tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že je systém vadný.
Na volant a na kryt airbagu
na straně spolucestujícího
nebo na postranní obklad střechy ne-
lepte žádné samolepky a neodkládej-
te žádné předměty. Na palubní desku
na straně spolucestujícího neodklá-
dejte žádné předměty (např. mobilní
telefon), protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit váž-
né poranění osobám ve voze.
POZOR
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí
zadržení těla bezpečnostním pásem), se
airbagy nenafouknou. Je proto vždy ne-
zbytné se připoutat bezpečnostními pásy,
které při bočním nárazu zajistí správnou
polohu těla cestujícího a při prudkých ná-
razech znemožní jeho vymrštění.
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.42 Pagina 103
104STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOST
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Jestliže
je airbag na straně spoluce-
stujícího aktivován do poho-
tovostního stavu, na přední
sedadlo se NESMĚJÍ upevnit
dětské sedačky, které se
montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění bez
ohledu na sílu tohoto nárazu.
Pokud tedy upevníte na přední sedad-
lo spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy, neza-
pomeňte deaktivovat airbag spoluce-
stujícího. Sedadlo předního spoluces-
tujícího je pak nutno posunout co nej-
více dozadu, aby se dětská sedačka ne-
dotýkala palubní desky. Jakmile se-
dačku z vozidla odstraníte, aktivujte
bez prodlení airbag spolucestujícího.
POZOR
obr. 15
F0M0627m
obr. 16
F0M0053m
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
ŘIDIČE obr. 15
Airbag tvoří vak složený v prostoru upro-
střed volantu.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 16
Airbag tvoří vak složený v prostoru v pa-
lubní desce. Vak má větší rozměr než u air-
bagu řidiče. V KAŽDÉM případě postupujte podle
doporučení uvedených na štítku nalepe-
ném z obou stran sluneční clony. Čelní airbag na straně
spolucestujícího a dětské sedačky
Dětské sedačky, které se
upevňují proti směru jízdy,
NIKDY nemontujte na sedadlo
předního spolucestujícího chráně-
ného AIRBAGEM, který je v PO-
HOTOVOSTNÍM stavu: nebezpe-
čí SMRTI či VÁŽNÉHO ÚRAZU
DÍTĚTE. Nafouknutím by mohl air-
bag přivodit přepravovanému dítě-
ti smrtelné či velmi vážné zranění
bez ohledu na sílu nárazu.
POZOR
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.42 Pagina 104
109
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOST
Za jízdy nemějte předměty
na klíně, před hrudníkem,
nesvírejte v ústech dýmku, tužky, atd.
Při nárazu se zásahem airbagů by ty-
to předměty mohly způsobit těžké
zranění.
POZOR
Jakmile je klíček na poloze
MAR, mohou se airbagy ak-
tivovat účinkem nárazu jiným jedou-
cím vozem i přesto, že vaše vozidlo sto-
jí s vypnutý m motorem Jestliže je ak-
tivní airbag předního spolucestujícího,
dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se NESMĚJÍ na toto před-
ní sedadlo upevnit ani do vozidla, kte-
ré bude stát . Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.
Pokud tedy upevníte na přední sedad-
lo spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy, neza-
pomeňte deaktivovat airbag spoluce-
stujícího. Sedadlo předního spoluces-
tujícího je pak nutno posunout co nej-
více dozadu, aby se dětská sedačka ne-
dotýkala palubní desky. Jakmile se-
dačku z vozidla odstraníte, aktivujte
bez prodlení airbag spolucestujícího.
Mějte rovněž na paměti, že stojí-li vo-
zidlo s vypnutým klíčkem zapalování
(v poloze STOP), bezpečnostní zaříze-
ní (airbagy či předpínače) se neaktivují,
což není možné považovat za závadu
systému.
POZOR
Při řízení mějte ruce vždy na
věnci volantu, aby nafukují-
cí se airbag nenarazil při případném
zásahu na žádné překážky. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu.
Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze
a pevně se do něj opírejte zády.
POZOR
Pokud bylo vozidlo odcizeno
nebo došlo k pokusu o odci-
zení, stalo se obětí vandalských činů,
bylo zasaženo potopou nebo zápla-
vou, nechejte zkontrolovat airbagový
systém u servisní sítě Fiat .
POZOR
Otočením klíčku zapalová-
ní na MAR se kontrolka
“
(s aktivním čelním airbagem na stra-
ně spolucestujícího) rozsvítí a bliká
několik sekund, čímž upozorní, že při
nárazu bude aktivován i airbag spo-
lucestujícího; pak kontrolka musí
zhasnout .
POZOR
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.42 Pagina 109
113
BEZPEČNOSTKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČESTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
Pokud motor nenaskočí, je třeba přeto-
čit klíček zpět na polohu STOPa teprve
poté zopakovat postup spouštění motoru.
Pokud se s klíčkem na MARrozsvítí kon-
trolka
Y
na přístrojové desce spolu
s kontrolkou m
, doporučujeme přeto-
čit klíček zpět na polohu STOPa pak zno-
vu na MAR; pokud kontrolky zůstanou
svítit, zkuste motor nastartovat dalšími
klíčky od vozidla.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka
Y
na přístrojové desce rozsvítí a zůstane
svítit, odraďte se bez prodlení na auto-
rizovaný servis Fiat.UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem
nenechávejte otočte klíček zapalování na
MAR.
Rozsvícení a blikání kontrolky
m
po dobu 60 sekund od
spuštění motoru nebo při del-
ším pokusu o nastartování
motoru signalizuje poruchu soustavy
předžhavení svíček. Pokud motor na-
skočí, je možné s vozidlem normálně
jezdit , ale je třeba co nejdříve vyhledat
autorizovaný servis Fiat .
ZAHŘÁTÍ MOTORU
PO NASTARTOVÁNÍ
(benzínový a dieselový)
Postupujte takto:❒
pomalu se rozjeďte s motorem ve
středních otáčkách bez prudkých akce-
lerací;
❒
při prvních kilometrech nezatěžujte
motor na plný výkon. Doporučujeme
počkat, až ručička ukazatele teploty
chladicí kapaliny motoru opustí výchozí
polohu.
Dokud motor neběží, není ak-
tivní brzdový posilovač ani
posilové řízení, takže je nutno
na brzdový pedál i na volant
vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
V žádném případě nespou-
štějte motor tlačením, taže-
ním nebo rozjezdem z kopce.
Podobnými manévr y by moh-
lo do katalyzátoru natéct palivo a ne-
napravitelně jej poškodit.
VYPNUTÍ MOTORU
S motorem na volnoběh otočte klíček
zapalování do polohy STOP.
UPOZORNĚNÍ Po náročně jízdě dejte
motoru před vypnutím možnost, aby „na-
bral dech“. To znamená, že ho necháte
běžet naprázdno, aby se snížila teplota
v motorovém prostoru.
„Protočení motoru“ jednorá-
zovým prošlápnutím pedálu
akcelerace k ničemu neslouží,
jen se zbytečně spotřebuje
palivo a navíc je to velmi škodlivé pro
motor y s turbokompresorem.
111-120 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.43 Pagina 113
125
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMV NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEKONTROLKY
A HLÁŠENÍ
NEDOVŘENÉ DVEŘE
(červená)
Kontrolka se u některých verzí rozsvítí,
jestliže nejsou správně zavřené některé
dveře nebo víko zavazadlového prostoru.
U některých provedení se na displeji zobrazí
příslušné hlášení.
Jsou-li dveře otevřené za jízdy vozidla,
ozve se zvuková výstraha.
´
PORUCHA
ELEKTRICKÉHO
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
„DUALDRIVE“ (červená)
Při otočení klíčkem do polohy MARse
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekun-
dách musí zhasnout. Jestliže zůstane kon-
trolka svítit, elektrický posilovač nepra-
cuje a při řízení je nutno na volant vyví-
jet daleko větší sílu. S vozidlem je samo-
zřejmě možné zatáčet – vyhledejte auto-
rizovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení.
g
ZÁVADA EBD
(červená) (žlutá)
Jakmile se s motorem v chodu současně
rozsvítí kontrolky x
a >, znamená to
závadu nebo výpadek soustavy EBD.
V takovém případě může při prudkém
zabrzdění dojít k předčasnému zabloko-
vání zadních kol a vybočení vozidla ze
směru jízdy. S nejvyšší opatrností dojeď-
te do nejbližšího autorizovaného servisu
Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat.
U některých verzí se na displeji zobrazí
příslušné hlášení.
x
>UKAZATEL MNOŽSTVÍ
MOTOROVÉHO OLEJE
(u příslušné verze vozidla)
Při otočení klíčku do polohy MARse kon-
trolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po
několika sekundách musí zhasnout.
Kontrolka (pokud je ve výbavě) se rozsví-
tí na přístrojové desce, když hladina mo-
torového oleje klesne pod stanovenou mi-
nimální hodnotu. Hladinu oleje v motoru
je pak nutno doplnit na předepsanou hod-
notu (viz „Kontrola náplní“ v kapitole
„Údržba a péče“).
U některých verzí se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení.
k
Po rozsvícení kontrolky by
měl být opotřebený motoro-
vý olej vyměněn co nejdříve a od prv-
ního rozsvícení kontrolky by se nemě-
lo nikdy najezdit více, než 500 km. Ne-
dodržení výše uvedených pokynů mů-
že způsobit vážné poškození motoru,
na které se nebude vztahovat záruka.
Kromě toho připomínáme, že rozsví-
cení této kontrolky není spojeno s
množstvím motorového oleje, a proto
by se v případě blikání této kontrol-
ky neměl nikdy dolévat další olej.
POZOR
Pro určitá provedení/trhy:
akmile systém zjistí zhoršení kvality ole-
je, kontrolka
v
se rozbliká a na disple-
ji se současně zobrazí příslušné upozor-
nění (u příslušné verze vozidla) Rozbliká-
ní této kontrolky neznamená závadu vo-
zidla, ale upozornění pro řidiče, že je při
normálním používání vozidla potřebné vy-
měnit olej. Pokud nebude olej vyměnen,
při dosažení druhého bezpečnostního pra-
hu, se na přístrojové desce rozsvítí kon-
trolka
U
a výkon motoru bude omezen
na 3000 ot./min.
Pokud by olej přesto nebyl vyměnen, při
dosažení třetího bezpečnostního prahu,
aby se vyloučilo poškození, otáčky moto-
rou budou omezeny na 1500 ot./min.
UPOZORNĚNÍ! Aby se vy-lou-
čilo poškození motoru, dopo-
ručujeme výměnu oleje, hned
jak se rozsvítí kontrolka
v
.
Vyhledejte autorizovaný servis Fiat .
121-132 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.43 Pagina 125
135
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEV NOUZI
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roz-
tlačováním, tažením nebo rozjezdem z kop-
ce. Takovými manévry by mohlo do kata-
lyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit.
UPOZORNĚNÍDokud motor neběžní,
není aktivní brzdový posilovač ani elek-
trické posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu
než obvykle.
Stojící vozidlo označte dle
platných předpisů: výstraž-
nými světly, výstražným trojúhelní-
kem, atd. Cestující musejí vystoupit
z vozidla a vyčkat mimo ně v bezpeč-
né vzdálenosti s ohledem na silniční
provoz. Zatáhněte parkovací brzdu.
POZOR
Vozidlo je dodáváno s rezerv-
ním kolem, které je určeno
pouze pro tento model a nesmí se pro-
to používat na vozidlech jiného mo-
delu. Stejně tak nemontujte na své
vozidlo rezervní kolo z jiného modelu.
Šrouby kol jsou určené jen pro dané
vozidlo: nepoužívejte je na vozech ji-
ného modelu a nemontujte na svůj vůz
šrouby z jiných modelů.
POZOR
Kolo s defektem nechte opra-
vit a znovu nasadit co nejdří-
ve. Před montáží nepotírejte závity
šroubů tukem: mohly by se samovolně
vyšroubovat .
POZOR
VÝMĚNA KOLA ZÁKLADNÍ POKYNY
Při případné výměně kola a správném pou-
žívání zvedáku a rezervního kola je nutno
dodržet následující zásady.
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.43 Pagina 135