
AVISO
104)Caso o air bag do lado do
passageiro esteja activo, não
colocar crianças nas cadeirinhas
no banco da frente viradas ao
contrário do sentido de
andamento. A ativação do air bag,
em caso de colisão, pode produzir
lesões mortais na criança
transportada, independentemente
da gravidade da colisão. É
aconselhável, portanto, que as
crianças sejam sempre
transportadas sentadas na própria
cadeirinha no banco posterior,
uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de
colisão. Caso seja necessário
transportar uma criança no banco
dianteiro do lado do passageiro,
com uma cadeirinha virada ao
contrário do sentido de
andamento, os airbags do lado do
passageiro (frontal e lateral de
protecção torácica/pélvica (side
bag), para versões/mercados,onde previsto), devem ser
desactivados através do menu de
configuração e verificando
directamente a desactivação
efectiva através do acendimento
do respectivo LED no botão
situado no tablier. Além disso,
o banco do passageiro deve ser
regulado para a posição mais
recuada, para evitar eventuais
contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
105) As figuras são somente
indicativas para a montagem.
Montar a cadeirinha para crianças
de acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com
a mesma.
106) Existem cadeirinhas para
crianças adequadas a abranger
grupos de peso0e1,comuma
fixação posterior aos cintos de
segurança do veículo e cintos de
segurança próprios para reter a
criança. Devido ao seu peso,
podem ser perigosas se montadas
incorrectamente (por exemplo,
se ligadas aos cintos de
segurança do veículo, colocando
no meio uma almofada). Respeitar
escrupulosamente as instruções
de montagem em anexo.
PRÉ-INSTALAÇÃO
PARA A MONTAGEM
DE CADEIRINHAS
“ISOFIX
UNIVERSAL”O veículo está preparado para a
montagem das cadeirinhas Isofix
Universal, um novo sistema unificado
europeu para o transporte de crianças.
A título indicativo, em fig. 159 é
apresentado um exemplo de uma
cadeira.159
F1A0155
160
SEGURANÇA

AIR BAGS FRONTAISO veículo está equipado com airbags
frontais para o condutor e para o
passageiro.
Os air bags frontais do condutor/
passageiro protegem os ocupantes dos
lugares anteriores nas colisões frontais de
gravidade médio-alta, através da
interposição da almofada entre
o ocupante e o volante ou o tablier
porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos outros
tipos de embate (lateral, posterior,
capotamento, etc...) não é portanto
sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.
Em caso de colisão frontal, uma
centralina electrónica activa, quando
necessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente,
servindo de protecção entre o corpo dos
ocupantes do banco anterior e as
estruturas que possam causar lesões.
Imediatamente a seguir, a almofada
esvazia-se.
Os airbags frontais do condutor/
passageiro não são substituíveis, mas
complementares ao uso dos cintos
de segurança, que é sempre
recomendável, como prescrito pela
legislação na Europa e na maior parte
dos Países extra-europeus.O volume dos air bags frontais no
momento do máximo enchimento
abrange a maior parte do espaço entre o
volante e o condutor e entre o tablier e
o passageiro.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança avança
e pode embater na almofada ainda em
fase de abertura. Nesta situação, a
proteção oferecida pela almofada fica
prejudicada.
Os air bag frontais podem não activar-se
nos seguintes casos:
❒embates frontais contra objectos
muito deformáveis, que não afectam
a superfície frontal do veículo (por
exemplo, impacto do guarda-lamas
contra o rail de protecção);
❒encaixe do veículo debaixo de outros
veículos ou barreiras de protecção
(por exemplo, debaixo de camiões
ou guard rails); uma vez que
poderiam não oferecer qualquer
protecção adicional relativamente
aos cintos de segurança, o que
tornaria a sua activação inadequada.
A não activação, nestes casos, não
indica uma avaria do sistema.
110)
Em caso de colisões frontais de baixa
gravidade (para as quais é suficiente
a acção de retenção exercida pelos
cintos de segurança), os airbags não se
activam. Assim, é sempre necessário
utilizar os cintos de segurança, que em
caso de colisão frontal garantem o
correcto posicionamento do ocupante.
AIR BAG FRONTAL DO
LADO DO CONDUTOR
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num vão
específico localizado no centro do
volante fig. 162.162
F1A0312
167

AIR BAG FRONTAL LADO
PASSAGEIRO
(para versões/mercados, onde previsto)
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num vão
específico situado no tablier porta-
instrumentos fig. 163 e com almofada de
maior volume em relação à do lado do
condutor.AIRBAG FRONTAL LADO
DO PASSAGEIRO E
CADEIRINHAS PARA
CRIANÇAS
111)
SeguirSEMPREas recomendações
presentes na etiqueta situada na aleta
pára-sol.
Desactivação manual dos
air bags frontal do lado
do passageiro e lateral
de protecção
torácica/pélvica (Side
Bag)
(para versões/mercados, onde previsto)
Caso seja absolutamente necessário
transportar uma criança no banco
anterior, caso esteja sentada na
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, é possível desactivar os
airbags frontal do lado do passageiro
frontal e lateral de protecção do tórax
(Side Bag) (para versões/mercados, onde
previsto).ATENÇÃO Para a desactivação manual
dos air bags lado passageiro frontal e
lateral de protecção do tórax (Side bag)
(para versões/mercados, onde previsto),
consultar o capítulo “Display” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”. Em caso de desactivação,
o LED no botão acende-se.
O LED em correspondência com o
símbolo
fig. 164 situado no tablier
indica o estado da protecção do
passageiro. Em caso de LED apagado, a
protecção do lado do passageiro está
desactivada.
163
F1A0159
168
SEGURANÇA

165
F1A0387
171
AIRBAG FRONTAL LADO DO PASSAGEIRO E CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS

AVISO
110) Não aplicar autocolantes ou outros objectos no volante, no tablier na zona do airbag do lado do passageiro e nos
bancos. Não colocar objectos no tablier no lado do passageiro (por exemplo, telemóveis) uma vez que poderiam
interferir com a correcta abertura do airbag do passageiro e, por outro lado, causar lesões graves aos ocupantes do
veículo.
111) Na presença de air bag do lado do passageiro ativo, NÃO instalar no banco anterior do passageiro cadeirinhas
para crianças que se montam no sentido oposto ao sentido de andamento. Em caso de colisão, a ativação do air bag
pode produzir lesões mortais na criança transportada, independentemente da gravidade da colisão. Portanto,
desativar sempre o airbag do lado do passageiro quando no banco anterior do passageiro se instala uma cadeirinha
para crianças montada no sentido oposto ao sentido de marcha. Além disso, o banco anterior do passageiro deve ser
regulado para a posição mais recuada, para evitar possíveis contactos da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reactivar imediatamente o air bag do passageiro assim que se tiver desinstalado a própria cadeirinha.
172
SEGURANÇA

AIRBAGS LATERAIS
(Side Bags)
112) 113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120) 121)
122) 123) 124)
O veículo está equipado com air bags
laterais anteriores de protecção
torácica/pélvica (Side Bag anteriores)
condutor e passageiro (para
versões/mercados, onde previsto), air
bag de protecção da cabeça dos
ocupantes anteriores e posteriores
(Window Bag) (para versões/mercados,
onde previsto).
Os air bags laterais (para versões/
mercados, onde previsto) protegem os
ocupantes nas colisões laterais de
gravidade média-alta, através da
interposição da almofada entre
o ocupante e as partes internas da
estrutura lateral do veículo. A não
activação dos air bag laterais nas outras
tipologias de colisão (frontal, traseira,
inclinação, etc...) não é sintoma de
funcionamento irregular do sistema.
Em caso de colisão lateral, uma
centralina electrónica activa, quando
necessário, o enchimento das almofadas.
As almofadas enchem-se
instantaneamente, servindo de protecção
entre o corpo dos ocupantes e as
estruturas que possam causar lesões;
imediatamente a seguir, as almofadas
esvaziam-se.Os air bags laterais (para versões/
mercados, onde previsto) não são
substitutivos, mas complementares ao
uso dos cintos de segurança, que se
recomenda sempre de usar, como
prescrito pela legislação na Europa e na
maior parte dos Países extra-europeus.
AIR BAGS LATERAIS
ANTERIORES DE
PROTECÇÃO TORÁCICA
(SIDE BAG)
(para versões/mercados, onde previsto)
Alojados nos encostos dos bancos
fig. 166, são constituídos por uma
almofada, de enchimento instantâneo,
que tem o objectivo de proteger o tórax
dos ocupantes em caso de colisão lateral
de gravidade médio-alta.AIR BAGS LATERAIS DE
PROTECÇÃO DA CABEÇA
(WINDOW BAG)
(para versões/mercados, onde previsto)
São constituídos por duas almofadas em
“cortina” uma colocada no lado direito
e uma no lado esquerdo do veículo,
alojadas por trás dos revestimentos
laterais do tecto e cobertas por
acabamentos específicos fig. 167.
Têm o objectivo de proteger a cabeça
dos ocupantes anteriores em caso de
embate lateral, graças à ampla superfície
pela qual as almofadas se espalham.
ATENÇÃO A melhor protecção por parte
do sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correcta
posição no banco, permitindo assim um
correcto desdobramento dos air bags
laterais.
166
F1A0160
167
F1A0333
173

ATENÇÃO A activação dos air bag
frontais e/ou laterais é também possível
sempre que o veículo seja submetido
a fortes colisões que interessam a zona
na parte inferior da carroçaria, como
por exemplo colisões violentas contra
degraus, passeios ou ressaltos fixos do
solo, quedas do veículo em grandes
buracos ou depressões nas estradas.
ATENÇÃO A activação dos airbags
liberta uma pequena quantidade de pó.
Estes pós não são nocivos e não indicam
um princípio de incêndio. Além disso, a
superfície da almofada desdobrada e
o interior do veículo podem ficar cobertos
por um resíduo poeirento: este pó pode
irritar a pele e os olhos. Em caso de
exposição, lavar com sabão neutro e
água.
ATENÇÃO No caso de um acidente em
que tenha sido activado qualquer um dos
dispositivos de segurança, dirija-se à
Rede de Assistência Fiat para substituir
os activados e para verificar a integridade
do sistema.
Todas as intervenções de controlo,
reparação e substituição que concernem
o air bag devem ser efectuadas na Rede
de Assistência Fiat.Se tiver de mandar o veículo para a
sucata, é necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para desactivar o
sistema, além disso, em caso de troca de
propriedade do veículo é indispensável
que o novo proprietário tenha
conhecimento das modalidades de uso e
dos avisos acima indicados e entre na
posse do “Manual de Uso e
Manutenção”.
ATENÇÃO A activação dos pré-tensores,
airbags frontais e airbags laterais
anteriores é efectuada de modo
diferenciado, com base no tipo de
colisão. A não activação de um ou mais
airbags não indica um mau
funcionamento do sistema.
AVISO
112) Não apoiar a cabeça, os braços
ou os cotovelos nas portas, nas
janelas e na área de
desdobramento da almofada do
air bag lateral de protecção da
cabeça (Window Bag) para evitar
possíveis lesões durante a fase de
enchimento.113) Nunca colocar a cabeça, os
braços e os cotovelos fora da
janela.
114) Se a luz avisadora
não se
acender ao rodar a chave para
a posição MAR ou permanecer
acesa durante a marcha
(juntamente com a mensagem
visualizada pelo display
multifunções, para versões/
mercados, onde previsto) é
possível que esteja presente uma
anomalia nos sistemas de
retenção; neste caso, os air bags
ou os pré-tensores podem não
se activar em caso de acidente
ou, num mais limitado número de
casos, activar-se de modo errado.
Antes de prosseguir, contactar a
Rede de Assistência Fiat para o
imediato controlo do sistema.
115) Não cobrir o encosto dos
bancos anteriores e posteriores
com revestimentos ou forros que
não estejam preparados para
uso com Side-bag.
116) Não viajar com objectos ao
colo, em frente ao tórax nem com
cachimbos, lápis, etc. na boca.
Em caso de colisão com
intervenção do airbag, poderão
causar danos graves.
174
SEGURANÇA

117) Conduzir sempre com as mãos
na coroa do volante, de modo que,
em caso de activação do airbag,
este possa encher-se sem
encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado
para a frente, manter o encosto
numa posição erecta, apoiando-se
bem no encosto.
175