34
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
F0V0146mfig. 26
En absence de cloison de séparation entre
la cabine et le coffre, les objets ou les colis
de grandes dimensions pourraient occuper une par-
tie de la zone passagers de l’habitacle. S’assurer que
des tels objets ou colis soient bien bloqués par des
tendeurs appropriés et qu’ils ne puissent pas consti-
tuer un obstacle ou un danger pour la conduite.
ATTENTION
ACCÈS AUX SIÈGES ARRIÈRE
(Versions Doblò et Doblò Combi)
Pour accéder aux sièges arrière, ouvrir une des deux
portes latérales coulissantes (voir les indications au para-
graphe « Portes » dans ce chapitre).
SIÈGE RABATTABLE À TABLETTE
(Versions Doblò et Doblò Combi, où cela est prévu)
Certaines versions prévoient un siège rabattable avec ta-
blette. Reculer le siège à tablette à fond afin de pouvoir le rabattre
complètement en évitant de toucher la planche de bord.
ATTENTION Ne manipuler le siège qu’en l’absence de
passagers sur les places arrière.
Rabattement du siège :
❒Ouvrir la porte côté passager ;
❒Actionner le levier A et rabattre vers l’avant le dos-
sier en agissant dans le sens indiqué par la flèche ;
❒Agir ensuite sur le dossier B en exerçant une pression
vers le bas : le siège est ainsi totalement rabattu sur lui-
même dans la position « en tablette ».
Remise en place du siège :
❒agir sur le levier A et soulever le dossier vers le haut.
F0V0201mfig. 26b
Fermer le boîtier sur la planche de bord
avant de rabattre le siège passager AV à
tablette, pour éviter de les endommager.
ATTENTION
En phase de démarrage, la centrale du système ESP main-
tient la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre
le couple moteur nécessaire au départ, ou de toute fa-
çon pour une durée maximale de 1,75 secondes, en per-
mettant de déplacer facilement le pied droit de la pédale
du frein à l’accélérateur.
Après 1,75 secondes sans que le démarrage ait eu lieu, le
système se désactive automatiquement en diminuant gra-
duellement la pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique des freins, indi-
quant le mouvement imminent du véhicule.
Signalement d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est signalée par l’al-
lumage du témoin
*sur le combiné de bord avec écran
numérique et du témoin
ásur le combiné de bord avec
écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le pré-
voient) (voir chapitre « Témoins et messages »).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de
stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner
le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le mo-
teur et engagé la première vitesse.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système ESP se désactive
automatiquement et sur le combiné de bord le témoin
á
s’allume de façon fixe, accompagné du message visible sur
l’écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le
prévoient) (voir chapitre « Témoins et messages ») et de
l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas,
s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
99
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les performances du système ESP ne doi-
vent pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.
ATTENTION
SYSTEME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système ESP qui facilite le
démarrage en côte. Il s’active automatiquement lorsque
les conditions suivantes sont réunies :
❒en côte : voiture à l’arrêt sur une route avec pente
supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein
actionnée et boîte de vitesses au point mort ou à une
vitesse autre que la marche arrière ;
❒en descente : voiture à l’arrêt sur une route avec pen-
te supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein
actionnée et marche arrière enclenchée.
Pour le fonctionnement correct des sys-
tèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous
être de la même marque et du même type sur toutes
les roues, en parfait état et surtout du même type,
de la marque et des dimensions prescrites.
ATTENTION
Système MSR
(réglage du traînement moteur)
Cette fonction règle automatiquement le couple de frei-
nage lorsqu’on rétrograde brusquement : le couple du mo-
teur est fourni à nouveau afin d’éviter que le moteur n’en-
traîne trop fort les roues motrices, ce qui, surtout en cas
de faible adhérence, risquerait de compromettre la stabi-
lité du véhicule.
Activation / désactivation du système
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque démarra-
ge du moteur.
Pendant la marche, il est possible de désactiver et ensui-
te de réactiver l’ASR en appuyant sur l’interrupteur fig. 101
situé entre les sièges avant, latéralement au levier du frein
à main.
La désactivation est mise en évidence par l’allumage du
LED située sur l’interrupteur avec l’affichage d’un messa-
ge à l’écran multifonctionnel, si cela est prévu.
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la traction du véhicule
qui intervient automatiquement en cas de patinage d’une
ou des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes dif-
férents de contrôle sont activés :
❒si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR
intervient en réduisant la puissance transmise par le
moteur ;
❒si le patinage concerne une seule des roues motrices,
l’ASR intervient en freinant automatiquement la roue
qui patine.
L’action du système ASR s’avère particulièrement utile
dans les conditions suivantes :
❒patinage lors d’un virage de la roue intérieure, par ef-
fet des variations dynamiques de la charge ou de l’ac-
célération excessive ;
❒puissance excessive transmise aux roues, par rapport
aussi aux conditions de la chaussée ;
❒accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou
verglacées ;
❒perte d’adhérence sur la chaussée mouillée (aquapla-
ning).
100
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour le fonctionnement correct des sys-
tèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous
être de la même marque et du même type sur
toutes les roues, en parfait état et surtout du mê-
me type, de la marque et des dimensions prescrites.
ATTENTION
F0V0124mfig. 101
Pour le fonctionnement correct du système ASR, les pneus
doivent tous être de la même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type,
de la marque et des dimensions prescrites.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie, le système ASR se désactive automati-
quement et sur le combiné de bord le témoin
ás’allume
de façon fixe, accompagné du message visible sur l’écran
multifonctions (pour les versions/marchés où il est pré-
vu) (voir chapitre « Témoins et messages »).
Dans ce cas, s’adresser dès que possible au Réseau Après-
vente Fiat.
En désactivant l’ASR pendant la marche, au démarrage sui-
vant, celui-ci se réactivera automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige mon-
tées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans ces cond\
i-
tions, le glissement des roues motrices en phase de dé-
marrage permet d’obtenir une plus forte traction.
101
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les performances du système ne doivent
pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.
ATTENTION
156
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ADÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
S ITUA
TIO NS
D’URGEN CE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Éviter rigoureusement d’utiliser un chargeur
de batterie rapide pour un démarrage d’ur-
gence : vous risquez d’endommager les sys-
tèmes électroniques et les centrales d’injection et
d’alimentation du moteur.
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs experts, parce
que des manoeuvres incorrectes pourraient pro-
voquer des décharges électriques de forte inten-
sité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la bat-
terie étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne jamais s’approcher
de la batterie avec des flammes nues ou des ci-
garettes allumées et veiller à ne jamais provoquer
d’étincelles.
ATTENTION
DÉMARRAGE PAR MANOEUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par remor-
quage ou en utilisant une pente en descente. Ces ma-
nœuvres peuvent provoquer l’arrivée de carburant dans
le pot catalytique et l’endommager définitivement.
ATTENTION Tant que le moteur n’est pas lancé, le ser-
vofrein et la direction assistée électrique ne sont pas ac-
tifs, par conséquent il est nécessaire d’exercer un effort
plus grand sur la pédale de frein et sur le volant.
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
Le véhicule est équipé, à l’origine, du « Kit de ré\
paration
rapide pour pneumatiques Fix&Go automatic » (voir les
instructions relatives rapportées dans le chapitre suivant).
En alternative au kit Fix&Go automatic, le véhicule peut
être équipé d’une roue de secours de dimensions nor-
males.
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation cor-
recte du cric et de la roue compacte impliquent l’obser-
vation de quelques précautions décrites ci-après.
La roue de secours (le cas échéant) est
spécifique au véhicule ; ne pas l’employer
sur des véhicules de modèle différent, veiller à ne
pas utiliser des roues de secours d’autres modèles
sur son véhicule. La roue de secours ne doit s’uti-
liser qu’en cas d’urgence. L’utilisation doit être ré-
duite au minimum indispensable.
ATTENTION
230
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRES
F0V0182mfig. 197
DIME NSIO NS
Les dimensions sont exprimées en mm
et se rapportent au véhicule équipé
avec les pneus de série.
La hauteur s’entend le véhicule vide.
AB CD E F GH
Versions
Empattement court 4390 895 2755 7401845/1895 (●)1510 1832 1530
Selon la dimension des jantes, des petites variations de mesure sont pos\
sibles.
( ● ) Avec des barres de toit (pour versions/marchés, où il est pré\
vu)
231
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MA
TIÈRES
F0V0183mfig. 198
Les dimensions sont exprimées en mm
et se rapportent au véhicule équipé
avec les pneus de série.
La hauteur s’entend le véhicule vide.
ABCD E FGH
Versions
Empattement
Long 4740 895 3105 740 1880/1927 (● ) 1510 1832 1530
Selon la dimension des jantes, des petites variations de mesure sont pos\
sibles.
( ● ) Avec des barres de toit (pour versions/marchés, où il est pré\
vu)
232
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRES
F0V0230mfig. 199
Les dimensions sont exprimées en mm
et se rapportent au véhicule équipé
avec les pneus de série.
La hauteur s’entend le véhicule vide.
ABCD E FGH
Versions 2115 (●) /
Toit Surélevé4390 895 2755 740 2125 (❑) 1510 1832 1530
Selon la dimension des jantes, des petites variations de mesure sont pos\
sibles.
(●) Versions Doblò
(❑) Versions Doblò Cargo