Page 46 of 283
42
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 39F0V0016m
SÚSTAVA KÚRENIA A VENTILÁCIE
1. Horný pevný ofukovač – 2. Orientovateľné stredové ofukovače – 3. Pevné bočné ofukovače – 4. Orientovateľné boč-
né ofukovače – 5. Spodné ofukovače predných sedadiel.
Page 88 of 283

84
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nesprávne používanie elektrického ovlá-
dania okien môže byť nebezpečné. Pred
a počas pohybu sa stále uistite, či nie sú pasažie-
ri vystavení riziku úrazu spôsobeného ako pria-
mo oknami v pohybe, tak aj ťahanými osobnými
predmetmi alebo ich nárazom.
UPOZORNENIE
Pri vystúpení z vozidla, vytiahnite kľúč
zo štartovacieho zariadenia aby sa pred-
išlo tomu, že elektrické okná, náhodne posúvané,
nespôsobia nebezpečenstvo pre toho, kto ostane
na palube.
UPOZORNENIE
F0V0175mobr. 83
C otvorenie/zatvorenie zadného ľavého okna;
D otvorenie/zatvorenie zadného pravého okna;
E vypnutie ovládania vypínačov nachádzajúcich sa na zad-
ných dveriach.
Predné a zadné dvere na strane spolujazdca
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Na vnútornej opierke každých dverí sa nachádza vypínač,
ktorý ovláda príslušné okienko.
SPUSTENIE SYSTÉMU ZDVIHU OKIEN
Je potrebné znovu spustiť fungovanie automatického zdvi-
hu okien, kvôli:
❒na predných dverách:
– odpojenie batérie alebo ochrannej poistky;
❒na zadných dverách:
– odpojenie batérie alebo ochrannej poistky za pohy-
bu okna;
– otvorenie dverí za pohybu okna, z dôvodu ochrany
proti privrznutiu;
– 50 úkonov s oknom, pričom nikdy nebolo zavreté;
– 3 otvorenia dverí za pohybu okna, pričom okno ne-
bolo nikdy zavreté.
Dodržujte nasledovnú procedúru inicializácie:
1. sklo dverí na strane vodiča posuň úplne hore stlačením
ovládacieho tlačidla, tlačidlo drž stlačené po dobu aspoň
5 sekúnd po dosiahnutí horného bodu (horné cvaknutie)
2. postupuj rovnakým spôsobom aj s tlačidlom na strane
spolujazdca a s príslušnými tlačidlami na zadných dverách.
Page 123 of 283

119
F0V0108mobr. 115
F0V0107mobr. 114
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
UPOZORNENIE Pás nesmie byť pokrútený. Horná časť
musí prechádzať cez ramená a krížom prechádzať hrud-
ník. Spodná časť musí vykazovať napnutie na panve (ako
je znázornené na obrázku 114) a nie na bruchu pasažie-
ra. Nepoužívajte zariadenia (pružiny, spony atď.), ktoré
by držali pásy odtiahnuté od tela cestujúceho.
Na dosiahnutie maximálnej ochrany ne-
chávajte operadlo vo vzpriamenej polohe,
oprite si dobre chrbát a majte pás dobre prilie-
hajúci na trup a panvu. Pásy si zapínajte vždy, a to
predné ako aj zadné! Jazdenie bez zapnutých pá-
sov zvyšuje riziko vážnych zranení alebo smrti
v prípade nárazu. Je prísne zakázané odmontovať
alebo poškodzovať komponenty bezpečnostných
pásov a napínačov. Akýkoľvek zákrok musí byť
uskutočnený kvalifikovaným a autorizovaným per-
sonálom. Vždy sa obráťte na Autorizovaný servis
Fiat .
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE Každý pás môže byť používaný len jed-
nou osobou: neprevážať deti na kolenách cestujúcich za po-
užitia bezpečnostných pásov na ochranu oboch obr. 115.
Vo všeobecnosti nepripínajte nijaký predmet k osobe.
Page 130 of 283

126
F0V0128mobr. 121F0V0330mobr. 122
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Je možné skombinovať montáž bežných sedačiek a seda-
čiek Isofix. Ako ukážka je na obr. 120 zobrazený príklad
sedačky. Sedačka Isofix Universale pokrýva hmotnostnú sku-
pinu 1. Sedačka Isofix Universale pokrýva hmotnostnú sku-
pinu 1. Iné váhové skupiny sú pokryté špecifickými sedač-
kami Isofix, ktoré sa možu použiť iba ak je to pre prísušné
vozidla konkrétne predpokladané, vyskúšané a homologi-
zované (pozri zoznam priložený k sedačke). Z dôvodu iné-
ho systému zapínania, detská sedačka musí byť nariadená
prostredníctvom príslušných spodných kovových prsteňmi
A-obrázok 121, umiestnenými medzi operadlom a zadnou
poduškou, takže po odstránení opierky zafixujte horný re-
meň (disponibilný spolu so sedačkou) a príslušný prsteň B-
obrázok 122 (po otvorení relatívneho zipsu obalu) umiest-
neného v operadle zadného sedadla.
PoznámkaAby ste predišli možným poškriabaniam na ope-
radle sedadla, so zadným sklopeným sedadlo (pre verzie/trhy,
ak je vo výbave), kotviaci krúžok Isofix B - obr.122 (jeden
na stranu) je prikrytý látkou a táto musí byť odstránená, aby
ste správne ukotvili sedačku.Pripomíname, že v prípade detských sedačiek Isofix Uni-
versale sa môžu používať všetky, ktoré sú homologizova-
né v súlade so znením ECE R44/03 „Isofix Universale“.
V Lineaccessori Fiat sú k dispozícii detské sedačky Isofix
Univerzál „Duo Plus“ a „G 0/1“.
Pre ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo o použití se-
dačky, pozri odkaz v „Návode na použitie“ dodanom spo-
lu so sedačkou.
Sedačku montujte iba v zastavenom vo-
zidle. Sedačka je správne ukotvená do pri-
pravených spon vtedy, keď zacvaknutie zaručí
uchytenie. V každom prípade dodržiavajte poky-
ny pre montáž, demontáž a nastavenie polohy,
ktoré Konštruktér sedačky musí taktiež dodať.
UPOZORNENIE