Page 105 of 260

 103
Varnostne blazine  
 
VARNO
ST
4
 
Sistem varnostnih blazin je namenjen 
večji varnosti voznika in potnikov v vozilu 
(razen na srednjih sedežih v drugi in tretji 
vrsti sedžev) ob močnem čelnem trčenju 
in dopolnjuje delovanje sistema varnostnih 
pasov z zategovalnikom in omejevalnikom 
zatezne sile. 
  Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo 
čelna in bočna trčenja v območji zaznavanja 
trka: 
   
 
-   v primeru močnega trčenja se varnostne 
blazine v trenutku napihnejo in tako prispevajo k boljši zaščiti potnikov 
v vozilu. Takoj po trčenju se blazine 
izpraznijo, da ne omejujejo vidljivosti 
in ne ovirajo potnikov pri izstopanju iz 
vozila,  
   
 
-   varnostne blazine se ne sprožijo ob 
manjših trkih, ob trkih v zadnji del vozila 
in v določenih primerih prevračanja 
vozila. V takšnih primerih k vaši zaščiti 
prispeva varnostni pas.  
  Silovitost trčenja je odvisna od vrste ovire in 
hitrosti vozila v trenutku trčenja.    Če namestite otroški sedež tako, da 
je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti 
vetrobranskemu steklu, morate obvezno 
izključiti sopotnikovo varnostno blazino. 
Glejte 4. poglavje, podpoglavje "Otroci v 
vozilu".  
     
Varnostne blazine se sprožijo le, če 
je vključen kontakt. 
  Oprema deluje samo enkrat. Pri ponovnem 
trčenju (pri isti ali drugi nesreči) se 
varnostna blazina ne sproži. 
  Ob sprožitivi varnostne blazine ali blazin 
se pojavita dim in zvok, ki sta posledica 
delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene v 
sistem. 
  Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko dražeč. 
  Hrup ob sprožitvi varnostne blazine lahko 
vpliva na začasno poslabšanje sluha. 
 VARNOSTNE BLAZINE  
         
        
        
     
        
        Page 106 of 260

104
   
 Varnostne blazine  
 
 
 
Priporočila za uporabo 
 
Sedite vzravnano. 
  Pripnite se z varnostnim pasom in ga 
ustrezno namestite. 
  Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar 
v naročju (otrok, živali, raznih predmetov 
itd.), ker lahko predmet med potnikom in 
varnostno blazino ovira njeno sprožitev ali 
poškoduje potnika. 
  Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite 
za kontrolo varnostnih blazin. 
  Vse posege na sistemih varnostnih blazin 
morajo obvezno opraviti v CITROËNOVI 
servisni mreži ali v usposobljeni servisni 
delavnici.    
Stranski varnostni blazini 
  Za sedeže uporabljajte samo priporočene 
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve 
stranskih varnostnih blazin. Obrnite se 
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na 
usposobljeno servisno delavnico. 
  Na naslonjala sedežev ne smete ničesar 
lepiti ali pritrjevati, ker lahko med 
napihovanjem stranskih varnostnih blazin 
pride do poškodb prsnega koša ali rok. 
  Z zgornjim delom telesa se ne približujte 
vratom in se ne naslanjajte nanja.  
   
Sprednji varnostni blazini 
  Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih 
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del 
volana. 
  Sopotnik na sprednjem sedežu ne sme 
polagati nog na armaturno ploščo, ker se 
lahko v primeru sprožitve varnostne blazine 
hudo poškoduje. 
  V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri 
napihovanju varnostnih blazin lahko opečete 
ali poškodujete s cigareto ali pipo. 
  Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter 
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.  
    Kljub upoštevanju vseh navedenih 
varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost 
poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega 
koša ali rok med sprožitvijo varnostne 
blazine. Blazina se namreč v trenutku 
napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato 
pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine, 
ki so temu namenjene.    
Zavesasti varnostni blazini
  Na strop potniškega prostora ne pritrjujte in 
ne lepite ničesar, ker ovirano napihovanje 
zavesastih varnostnih blazin lahko povzroči 
poškodbe glave. 
  Ne odvijajte držal na stropu, ker sta z njima 
dodatno pritrjeni zavesasti varnostni blazini.  
  
         
        
        
     
        
        Page 107 of 260

 105
Varnostne blazine  
 
VARNO
ST
4
 
 Stranski varnostni blazini 
 
Če je vozilo opremljeno s tema blazinama, 
v primeru močnega bočnega trčenja ščitita 
prsni koš voznika in sopotnika na sprednjem 
sedežu. 
  Shranjeni sta v stranskem delu naslonjal 
sprednjih sedežev pri vratih.    
Območji zaznavanja trka 
   
 
A. 
 Območje čelnega trčenja. 
   
B. 
 Območje bočnega trčenja.    Če zasveti kontrolna lučka na 
instrumentni plošči, se sočasno 
oglasi zvočni signal, na zaslonu 
pa izpiše sporočilo, se obrnite 
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na 
usposobljeno servisno delavnico, kjer bodo 
preverili delovanje sistema, ker obstaja 
nevarnost, da se ob močnem trčenju blazini 
ne bosta sprožili.  
 
   
Vklop 
  Sproži se samo na tisti strani, na kateri 
je prišlo do trčenja, in sicer ob močnem 
bočnem trčenju v del ali celotno območje 
čelnega trčenja  B 
, navpično na vzdolžno os 
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od 
zunaj proti notranjemu delu vozila. 
  Stranska varnostna blazina se sproži med 
potnikom na sprednjem sedežu in oblogo v 
vratih.  
 
 
Zavesaste varnostne blazine
 
Te blazine v primeru močnega bočnega 
trčenja ščitijo glave voznika in sopotnikov 
(razen na srednjem sedežu v drugi in tretji 
vrsti sedežev). 
  Nameščene so v stebričkih vrat in v 
zgornjem delu potniškega prostora. 
   
Vklop 
  Sproži se sočasno z ustrezno stransko 
varnostno blazino in sicer ob močnem 
bočnem trčenju v del ali celotno območje 
bočnega trčenja  B 
, navpično na vzdolžno os 
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od 
zunaj proti notranjemu delu vozila. 
  Zavesasta varnostna blazina se sproži med 
potnikom na sprednjem ali zadnjem sedežu 
in bočnim steklom.  
    Ob manjšem trku ali udarcu v stranski 
del vozila ali ob prevračanja vozila se 
lahko zgodi, da se varnostna blazina ne 
sproži. 
  Varnostna blazina se ne sproži ob trčenju v 
zadnji del vozila ali ob čelnem trčenju.     
Motnja v delovanju  
         
        
        
     
        
        Page 108 of 260

106
   
 Varnostne blazine  
 
  Izklop 
  Izključite lahko samo sprednjo sopotnikovo 
varnostno blazino: 
   
 
-   Izključite kontakt 
, vstavite ključ v 
stikalo za izključitev sopotnikove 
varnostne blazine, 
   
-   zavrtite ga v položaj  OFF 
, 
   
-  ključ izvlecite tako, da ostane stikalo v 
tem položaju.  
 
 
Sprednji varnostni blazini 
 
Nameščeni sta v osrednjem delu volana in v 
armaturni plošči.    
Ponoven vklop 
  Če je stikalo v položaju  OFF 
, se sopotnikova 
varnostna blazina ob trčenju ne sproži. 
  Takoj ko odstranite otroški sedež s 
sopotnikovega sedeža, zavrtite stikalo 
varnostne blazine v položaj  ON 
. S tem 
jo ponovno vključite in tako poskrbite za 
varnost sopotnika v primeru trčenja.     Iz varnostnih razlogov izključite 
sopotnikovo varnostno blazino, kadar na 
sprednji sopotnikov sedež namestite otroški 
sedež, tako da je otrok v njem s hrbtom obrnjen 
proti vetrobranskemu steklu.V nasprotnem 
primeru lahko sprožitev varnostne blazine 
povzroči hude poškodbe ali smrt otroka.  
   
Svetiti začne kontrolna lučka za 
varnostno blazino na instrumentni 
plošči in neprekinjeno sveti, dokler 
je varnostna blazina izključena.     
Vklop 
  Sprožita se sočasno, razen če je 
sopotnikova varnostna blazina izključena, 
in sicer ob močnem čelnem trčenju v del 
ali celotno območje čelnega trčenja  A 
, na 
vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v 
smeri od spredaj proti zadnjemu delu vozila. 
  Varnostna blazina se sproži med potnikom 
na sprednjem sedežu in armaturno ploščo in 
ublaži sunek potnika naprej.  
    
Nepravilno delovanje sprednje 
varnostne blazine 
   
Če zasveti ta kontrolna lučka in 
se sočasno oglasi zvočni signal, 
na zaslonu pa izpiše sporočilo, se 
obrnite na CITROËNOVO servisno 
mrežo ali na usposobljeno servisno 
delavnico, kjer bodo preverili 
delovanje sistema. 
  V primeru, da kontrolni lučki varnostnih 
blazin neprekinjeno svetita, ne namestite 
otroškega sedeža tako, da je z naslonjalom 
obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Obrnite 
se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na 
usposobljeno servisno delavnico.  
  
         
        
        
     
        
        Page 109 of 260

 107
Otroci v vozilu  
 
VARNO
ST
4
 
SPLOŠNI PODATKI O OTROŠKIH 
SEDEŽIH
   
Sedež z naslonjalom obrnjenim proti 
vetrobranskemu steklu 
  Do dveh let starosti se priporoča namestitev 
otroškega sedeža na zadnjih sedežih. 
  Če pa namestite otroški sedež na sprednji 
sopotnikov sedež z naslonjalom obrnjenim 
proti vetrobranskemu steklu, morate 
obvezno izključiti sopotnikovo varnostno 
blazino. V nasprotnem primeru je lahko 
sprožitev varnostne blazine za otroka smrtno 
nevarna.     
Otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje 
  Priporočljiva je uporaba na zadnjih sedežih 
od dveh let starosti dalje. 
  Če sedi otrok v otroškem sedežu na 
sprednjem sopotnikovem sedežu tako, da 
je z obrazom obrnjen v smer vožnje, pustite 
sopotnikovo varnostno blazino vključeno.  
 
 
 
Zakonodaja za prevoz otrok se razlikuje 
od države do države. Pozanimajte se o 
zakonodaji, ki je v veljavi v vaši državi. 
  Glejte seznam homologiranih sedežev. 
Pritrdišča isofix, zadnja sedežna mesta, 
sopotnikova varnostna blazina in njen izklop 
so odvisni od različice vozila, ki je naprodaj 
v vaši državi.      
CITROËN si že pri zasnovi vozila prizadeva, 
da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, kljub 
temu je njihova varnost odvisna tudi od vas. 
  Za varno vožnjo, prosimo, upoštevajte 
naslednja navodila: 
   
 
-   Za prevoz otrok do dvanajstih let starosti 
ali do 1,5 m višine, je obvezna uporaba 
homologiranih otroških sedežev, 
prilagojenih njihovi teži, ki morajo biti 
nameščeni na avtomobilskih sedežih 
z varnostnimi pasovi ali pritrdilnimi 
elementi ISOFIX. 
   
-  Po statističnih podatkih so za prevoz 
otrok najbolj varni zadnji sedeži. 
   
-   Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo 
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem 
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom 
sedeža proti sprednjemu delu vozila. 
   
-   Potnik med vožnjo ne sme držati otroka 
v naročju.  
  
         
        
        
     
        
        Page 110 of 260
108
   
 
Otroci v vozilu  
 
   
Funkciji otroški sedeži in izklop 
sopotnikove varnostne blazine sta 
enaki pri celotni ponudbi CITROËNOVIH 
vozil. 
  Če sopotnikova varnostna blazina ni 
izključena, na sprednji sedež ne smete 
namestiti otroškega sedeža, tako da je z 
naslonjalom obrnjen v smer vožnje.  
   
Glejte 4. poglavje, podpoglavje 
Varnostne blazine.     
 
 
 
 
 
 
Izključena sopotnikova varnostna blazina  
   
Nalepka, nameščena na obeh straneh 
sopotnikovega senčnika  
  
         
        
        
     
        
        Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или 
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí 
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE 
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε 
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ 
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can 
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO 
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO 
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada 
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen 
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal 
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo 
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL 
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. 
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera  vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
 109
Otroci v vozilu  
 
VARNO
ST
4 
         
        
        
     
        
        Page 112 of 260

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan 
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal  AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET 
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w  CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ 
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie 
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta 
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal 
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном 
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
 НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže 
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. 
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti 
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på 
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR 
YARALANMASINA sebep olabilir.
11 0
   
 
Otroci v vozilu