79
Ülések
ERGONÓMIA és KÉNYELE
M
3
Óvintézkedések
A különböző műveletek végzése közben:
- a kiemelt fejtámlát mindig gondosan
helyezze el és rögzítse valamihez,
- ügyeljen arra, hogy az utasok mindig
elérjék és könnyen becsatolhassák a
biztonsági öveket,
- a fejtámla megfelelő beállítása és
a biztonsági öv becsatolása nélkül
egyetlen utas se tartózkodjon a
gépjárműben.
Matricák
Menet közben tilos utast szállítani:
- a 3. üléssorban, ha az előtte lévő
(2. üléssor) háttámla asztalka
helyzetben van.
- a 3. üléssorban, ha az előtte lévő
(2. üléssor) ülés/üléspad előredöntött
(irattárca) helyzetben van.
- a 3. üléssorban, ha az előtte lévő ülést
(2. üléssor) eltávolították.
- a középső ülőhelyen, ha a jobb oldali
ülés előredöntött (irattárca) helyzetben
van.
Ülések
AZ ÜLÉSEK ÉS ÜLÉSPADOK ELRENDEZÉSI LEHETŐSÉGEI
Néhány példa a kényelmet és praktikumot ötvöző elrendezésre
A különböző műveleteket álló
gépjárműnél kell elvégezni.
7 ülőhely
8 ülőhely
9 ülőhely
5 ülőhely
6 ülőhely
Ne szereljen be ülést a 3. sorba
anélkül, hogy a megfelelő biztonsági
öveket be ne szerelné.
ESP
OFF
97
Bizonság vezetés közben
BIZTON
SÁG
4
KIPÖRGÉSGÁTLÓ (ASR) ÉS DINAMIKUS MENETSTABILIZÁLÓ ()
(ESC) RENDSZER
A rendszerek az ABS rendszerhez
kapcsolódnak és kiegészítik azt.
Az ASR rendszer igen hasznos berendezés,
mely gyorsításkor segít fenntartani az
optimális meghajtást, és megőrizni a
gépjármű feletti ellenőrzést.
A rendszer optimalizálja a gépkocsi
meghajtását a kerekek kipörgésének
elkerülése érdekében, hatást gyakorol a
meghajtott kerekek fékeire és a motorra.
Gyorsításkor növeli a gépjármű menetirány-
stabilitását. automatikusan vezérli a féket egy vagy több
keréken és a motort annak érdekében, hogy
a gépkocsit a kívánt pályán tartsa.
Az ASR és az ESC rendszer semlegesítése
Kivételes körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez, és
így a tapadás visszanyeréséhez hasznosnak
bizonyulhat az ASR és az ESC rendszer
kikapcsolása.
- Nyomja meg a középkonzolon található
gombot.
- A visszajelzés kigyullad: az ESC és az
ASR rendszer nem működik.
A működés ellenőrzése
A megfelelő használatról
Az ASR/ESC rendszerek megnövelt
biztonságot kölcsönöznek normál vezetési
stílus esetén, de nem szabad, hogy a
gépjárművezetőt arra ösztönözzék, hogy
kockázatos manővereket végezzen vagy túl
nagy sebességgel közlekedjen.
A rendszerek működése kizárólag a
gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok és
keréktárcsák), a fékrendszer alkotóelemeire,
az elektronikus egységekre, valamint az
elvégzett szerelésekre és beavatkozásokra
vonatkozó előírásainak betartásával
biztosított.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszereket a CITROËN hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Az ASR és az ESC rendszer működése
Ha az ASR vagy az
ESC működik, a világító
dióda villog.
A rendszerek újraaktiválódnak:
- automatikusan 50 km/óra sebesség felett,
- manuálisan, a gomb ismételt
megnyomásával.
A rendszerek meghibásodása
esetén a kapcsoló jelzőlámpája
hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kiséretében
villog.
A rendszer ellenőrzése érdekében
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
A visszajelzés akkor is kigyulladhat, ha a
gumiabroncsok nyomása nem megfelelő.
Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását.
Az ESC-vel ellenkormányzás nélkül tarthatja
az irányt.
A gépkocsi által követett nyomvonal és a
gépkocsivezető által óhajtott nyomvonal
közötti eltérés esetén az ESC rendszer
ESP OFF
99
Bizonság vezetés közben
BIZTON
SÁG
4
Az ESC
üzemmód beállításai
alacsony kipörgési szintet
biztosítanak az utakon előforduló
legkülönbözőbb tapadási
feltételekhez.
A gyújtás levételekor a rendszer
automatikusan visszaáll ESC üzemmódba.
Az ESC OFF
üzemmód használata
kizárólag különleges
körülmények között,
induláskor vagy alacsony sebesség mellett
ajánlott.
50 km/h sebesség felett a rendszer
automatikusan visszaáll ESC üzemmódba.
Havas út
(Neige) üzemmódban a
rendszer elinduláskor a két első
kerék által tapasztalt tapadási
körülményekhez igazodik.
Haladás közben a rendszer optimális
kipörgéssel biztosítja a lehető legjobb
gyorsulást az aktuális tapadási feltételektől
függően.
Te r e p
(Tout chemin)
üzemmódban (sárban, nedves
füvön stb.) a rendszer induláskor
engedélyezi a legkevésbé tapadó
kerék nagyfokú kipörgését, így a kerék alól
távozik a sár, és biztosított lesz a megfelelő
tapadás. Ezzel párhuzamosan a legjobban
tapadó kerékre a lehető legnagyobb
nyomaték jut.
Menet közben a rendszer optimális
kipörgéssel szolgálja a vezető igényeit.
Homok
(Sable) üzemmódban
a rendszer kisfokú kipörgést
engedélyez mindkét meghajtott
keréknél, így segíti az autó
haladását és csökkenti annak a veszélyét,
hogy a jármű beássa magát.
Homokban ne használja a többi üzemmódot,
mert a gépjármű beáshatja magát és
elakadhat.
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Gyermekek az autóban
BIZTON
SÁG
4
11 5
Gyermekek az autóban
BIZTON
SÁG
4
2. sor
Szélső ülőhelyek
U
U
U
U
Középső ülőhely
U
U
U
U
3. sor
Szélső ülőhelyek
U
U
U
U
Középső ülőhely
U
U
U
U
(a): 0. csoport: születéstől 13 kg-ig. Mózeskosarat és autós ágyat nem lehet az első utasülésre beszerelni.
(b): mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról.
U : biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és/vagy menetiránynak megfelelően történő beszerelésére
alkalmas ülőhely.
A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek
súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
Ülőhely
A gyermek súlya és korcsoportja
13 kg alatt
(0 (a) és 0+
csoport)
kb. 1 éves korig
9-18 kg
(1. csoport)
kb. 1-3 éves kor
15
- 25 kg
(2. csoport)
kb. 3-6 éves kor
22
- 36 kg
(3. csoport)
kb. 6-10 éves kor
1. sor (b)
Egyszemélyes
ülés
U
U
U
U
Üléspad, oldalsó
ülőhely
U
U
U
U
Üléspad, középső
ülőhely
L1
-
L4, L5
L4, L5
Felszerelések
TARTOZÉKOK
5
TARTOZÉKOK
A gépjárművön történő bármilyen
beavatkozás esetén forduljon olyan
szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel. A
CITROËN hálózat garantáltan biztosítja
ezeket az Ön számára.
Rádiókommunikációs berendezések
beszerelése
Külső antennával rendelkező
rádiókommunikációs berendezések utólagos
beszerelése előtt javasoljuk, hogy lépjen
kapcsolatba a CITROËN hálózattal.
A CITROËN hálózat tájékoztatni fogja Önt,
hogy a Gépjárművek Elektromágneses
Kompatibilitásáról szóló (2004/104/
EGK) Irányelvnek megfelelően milyen
berendezések szerelhetők be a gépjárműbe
(frekvenciasáv, maximális kimenő
teljesítmény, antenna helyzete, különleges
beszerelési feltételek).
A kínálat a kényelem, a szabadidő és a
karbantartás témakörét öleli fel: Dísztárcsák (kivéve 163 LE-s motor),
első sárfogók, hátsó sárfogók, légterelők,
fellépő, stb. Autórádiók, kihangosító szett, hangszórók,
CD-váltó, fedélzeti navigáció, stb.
A kereskedelmi forgalomban kapható
audio- és telematikai berendezések
beszereléséhez kapcsolódó szigorú
műszaki követelményekre való tekintettel
ügyeljen a berendezés sajátosságaira,
és kompatibilitására a gépjármű
szériafelszereléseivel.
Légzsák-kompatibilis üléshuzatok az első
ülésekhez, üléspadok, gumiszőnyegek,
szőnyegek, csomagtéri rakodórekesz,
tetőcsomagtartó rudak, oldalsó napellenzők,
hóláncok.
A pedálok zavartalan kezelése érdekében:
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
megfelelő elhelyezésére és rögzítésére,
- soha ne helyezzen egymásra több
kiegészítő padlószőnyeget. Ablakmosó folyadék, cserebiztosítékok,
ablaktörlő lapátok, belső és külső tisztító- és
ápolószerek, izzókészlet.
Bármely, az Automobiles CITROËN
által nem rendszeresített elektromos
tartozék vagy alkatrész beszerelése
a gépjármű elektromos rendszerének
meghibásodásához vezethet. Kérjük, vegye
ezt figyelembe, és javasoljuk, hogy tanácsért
mindig forduljon a márkaképviseletekhez,
ahol örömmel bemutatják Önnek a
rendszeresített tartozékok és alkatrészek
teljes választékát.
A forgalomba helyező országtól függően
a fényvisszaverő biztonsági mellényt,
az elakadásjelző háromszöget és az
izzókészletet kötelező a gépjárműben
tartani. Behatolásgátló riasztó, üvegekbe gravírozott
rendszám, elsősegélydoboz, fényvisszaverő
biztonsági mellény, parkolássegítő
berendezés, elakadásjelző háromszög, stb.
9.55
12 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeÉjszakai üzemmód
Auto Day/Night
Automatikus nappali
/éjszakai üzemmód
Adjust luminosity
Fén
yerő beállítása
Set date and timeDátum és pontos idő beállítása
SETUP
BEÁLLÍTÁS MENÜ
Display configuration
Kijelző beállítása
Choose colour
Szín kiválasztása
Harmony
Színvilá
g
Cartography Térkép
Day mode
Nappali üzemmód
Speech synthesis setting
Han
gképzés beállítása
Guidance instructions volume
Célravezetési utasítások hangereje
Select male voice / Select female voice
Férfi hang/női hang
2
Select unitsMértékegységek kiválasztása
2
3
3
2
Lighting configuration Világítás konfigurálása
Parking assistanceParkolássegítő berendezés
Engage rear wiper in REVERSE
Hátsó ablaktörlők bekapcsolása hátramenetben
Duration of
guide-me home lighting
Kísérővilágítás időtartama
1
Define vehicle parameters *
Gépjármű-paraméterek meghatározása *
2
Operation of wipers
Ablaktörlők működése
3
Directional headlamps
Kanyarfényszórók
3
Mood lightingHangulatvilágítás
3
Daytime running lamps
Nappali világítás funkció
*
A paraméterek gépjárműtől függően eltérőek lehetnek.
2Alert log Vészjelzések eseménynaplója
1Trip computer
Fedélzeti számítógép
2Status of functions
Funkciók állapota
2
Français
Francia
1
Select language
Nyelv kiválasztása
2
English
Angol
2 Italiano
Olasz
2
PortuguesePortugál
2
EspañolSpanyol
2
Deutsch
Német
2
Nederlands Holland
2
TurkishTörök
2
Polski
Lengyel
2
Русский
Orosz