14 9
138
19614 0
9Familiarisation
Automatic headlamp dipping
This system automatically changes between
dipped and main beam, depending on the
lighting and traffic conditions, using a camera
located in the interior rear view mirror.
Front and rear parking sensors
This systems warns you of the presence of
obstacles located in front of or behind the
vehicle during parking manoeuvres.
Temporary puncture repair kit
This kit is a complete system consisting of a
compressor and a sealant cartridge, to allow
the temporary repair of a tyre.
Exterior
Reversing camera
This system, available only with satellite
navigation, is activated automatically on
engaging reverse gear and provides an image
in the colour screen.
Exterior expressive stickers
A high pressure jet wash must not be
used to clean the vehicle.
131
90 323 267
82
107 312
347
11Familiarisation
Interior
Head-up display
This system projects speed and cruise control/
speed limiter information onto a smoked strip
in the driver's field of vision, so that they do not
need to take their eyes off the road.
Central storage containing
various systems
It is illuminated, cooled and provides storage
and locations for systems and loose items
(USB Player, location for 0.5 litre bottle, ...).
Audio and communication
systems
These systems benefit from the latest
technology: MP3 compatible audio systems,
USB player, Bluetooth hands-free system,
satellite navigation system with colour screen,
auxiliary inputs, Hi-Fi audio system, ...
eMyWay
Audio
-
Bluetooth
®
system
Massage function
This system provides a lumbar massage for a
period of about 60 minutes. The massage is
done in 6 cycles of 10 minutes.
Electric parking brake
It combines the functions of automatic
application on switching off the engine and
automatic release when moving off. Manual
application and release remains possible.
You can adjust the settings for some
vehicle systems in the configuration
menu.
With eMyWay
With the Audio - Bluetooth
®
system
Petrol-Diesel instrument panel
1.
Rev counter (x 1 000 rpm or tr/min),
graduation according to engine (petrol or
Diesel).
2.
Fuel gauge.
3.
Engine coolant temperature gauge.
4.
Speedometer (mph or km/h).
5.
Cruise control or speed limiter settings.
A.
Main lighting and controls dimmer.
B.
- Successive short presses: under-inflation
detection, recall ser vicing information,
alert log.
- Long press: set the function selected to
zero (ser vice indicator or trip recorder).
6.
Gear shift indicator or gear lever position
and gear for an electronic or automatic
gearbox.
7.
Instrument panel screen: trip recorder, alert
messages or state of functions
(e.g.: oil pressure, battery, door open, ...),
trip computer, media, satellite navigation.
8.
Digital speedometer (mph or km/h).
Dials and screens
Control buttons
Tr i p c o m p u t e r
System that gives you information on the journey in progress (range, fuel consumption…).
When the trip required is displayed, press
the control for more than two seconds
or use the left hand thumb wheel of the
steering mounted controls.
Trips "1"
and "2"
are independent but their use
is identical.
For example, trip "1"
can be used for daily
figures, and trip "2"
for monthly figures.
Instrument panel screen
Information display
Press the button on the end of the wiper
control stalk
to display the various tabs in
succession.
- The current information tab with:
●
the range,
●
the current fuel consumption,
●
the Stop & Start time counter.
- Tr i p "1"
with:
●
the average speed,
for the first trip.
●
the average fuel consumption.
- Tr i p "2"
with:
●
the average speed,
for the second trip.
●
the average fuel consumption.
Tr i p r e s e t
- Radio or media.
- Satellite navigation.
LV N AV P I EĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское
удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
The fitting of electrical equipment
or accessories which are not
recommended by CITROËN may result
in a failure of your vehicle's electronic
system and excessive electrical
consumption.
Please note this precaution. You
are advised to contact a CITROËN
representative to be shown the range
of recommended equipment and
accessories.
Installation of radio
communication
transmitters
Before installing any after-market radio
communication transmitter, you can
contact a CITROËN dealer for the
specification of transmitters which can
be fitted (frequency, maximum power,
aerial position, specific installation
requirements), in line with the Vehicle
Electromagnetic Compatibility Directive
(2004/104/EC).
Depending on the legislation in force in
the country, certain safety equipment
may be compulsory: high visibility
safety vests, warning triangles,
breathalyzers, spare bulbs, spare fuses,
a fire extinguisher, a first aid kit, mud
flaps at the rear of the vehicle.
By visiting a CITROËN dealer you can also
obtain cleaning and maintenance products
(interior and exterior) - including ecological
products in the "TECHNATURE" range,
products for topping up (screenwash...), paint
touch-up pens and aerosols for the exact
colour of your vehicle, refills (sealant cartridge
for the temporary puncture repair kit...), ...
"Multimedia":
Bluetooth hands-free system, portable satellite
navigation system, mapping update CD, driving
assistance systems, portable video screen,
portable video support bracket, multimedia
system support, 230 V/50 Hz socket,
230 V/12 V adaptor, mobile phone charger
compatible with iPhone
® , Wi-Fi on board...
267
The system is protected in such a way that it will only
operate in your vehicle.
eMyWay
01 First steps - Control panel
For safety reasons, the driver must carry out operations
which require prolonged attention while the vehicle is
stationary.
When the engine is switched off and to prevent
discharging of the battery, the system switches off
following the activation of the energy economy mode.
CONTENTS
02 Steering mounted controls
03 General operation
04 Navigation - Guidance
05 Traffic information
06 Using the telephone
07 Contacts - ADDR BOOK
08 Radio
09 Music media players
10 Audio settings
11 Configuration
12 Screen menu map p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
268
270
271
273
286
289
297
300
304
310
311
313
Frequently asked questions p. 316
SATELLITE NAVIGATION SYSTEM
MULTIMEDIA BLUETOOTH TELEPHONE
AUDIO SYSTEM
03
271
For the details of the menus, refer to the "Screen menu map"
section.
For cleaning the screen, the use of a soft, non-abrasive cloth
(spectacles cloth) is recommended, with no additional product.
" RADIO
"
" TELEPHONE
"
(If conversation in progress)
SETUP
:
PARAMETERS
date and time, display confi guration,
sound, vehicle settings.
Changing the audio source:
RADIO
:
RADIO broadcasts.
MUSIC
: playing MUSIC.
Press the MODE
button several times in succession for access to the following displays:
GENERAL OPERATION
" FULL SCREEN MAP
"
" MAP IN WINDOW
"
(If navigation guidance in
progress)