AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
165Børn og sikkerhed
181Sikkerhed
Nødopbremsningssystem
I tilfælde af en nødopbremsning giver dette
system mulighed for hurtigere at opnå det
optimale bremsetryk og dermed nedsætte
bremselængden.
Aktivering
Systemet aktiveres, hvis bremsepedalen
trædes hurtigt ned.
Pedaltrykkets effekt bliver derved større,
og opbremsningen bliver mere effektiv.
Træd meget kraftigt på bremsepedalen
for at bremse bilen i nødstilfælde, og
bliv ved med at holde pedalen nede.
Systemer til retningsstyring (ESP)
Antispin (ASR) og dynamisk
stabilitetskontrol (ESC)
Anti-spinsystemet optimerer køresikkerheden
ved at påvirke forhjulenes bremser og motoren,
så man undgår at hjulene spinner.
Den dynamiske stabilitetskontrol påvirker
bremsen på et eller flere hjul samt motoren
for at få bilen ind på den retning, som føreren
ønsker inden for fysikkens love.
Aktivering
Systemerne aktiveres automatisk, når bilen startes.
Hvis der er problemer med vejgrebet eller
retningen, går disse systemer i gang.
Det angives ved, at kontrollampen på
instrumentgruppen blinker.
Intelligent Traction Control
("Snow motion")
Bilen er udstyret med en hjælpefunktion til
kørsel i sne: Intelligent Traction Control.
Vinterdæk anbefales kraftigt ved kørsel
på veje med dårligt vejgreb.
Med denne funktion er det muligt at registrere
forhold med dårligt vejgreb, der vil kunne
gøre igangsætning og kørsel vanskelig i dyb
nyfalden sne eller sammenpresset sne.
Under disse forhold regulerer Intelligent
Tr a c t i o n C o n t r o l
forhjulenes spin for at
optimere god kraftover førsel og styring af bilen.
Under ekstremt belastende forhold (dyb sne,
mudder,...) og i tilfælde forgæves forsøg på
igangsætning kan det være nyttigt midlertidigt
at afbryde ESP- og ASR-systemerne for at lade
hjulene spinne frit og derved gøre det muligt at
få bilen til at køre.
Afbrydelse
Under særlige forhold (start af bilen i mudder,
bilen sidder fast i sneen eller løs jord, osv.) kan
det være nyttigt at slå disse systemer fra for at
lave hjulspin, så hjulene kan få fat i underlaget.
)
Tryk på knappen "ESP OFF"
, der sidder
tæt ved rattet.
Aktivering
Systemerne aktiveres igen automatisk, hver
gang tændingen har været afbrudt, eller
når bilen kører med en hastighed på mindst
50 km/t.
)
Tryk igen på knappen "ESP OFF"
for at
aktivere dem manuelt.
Funktionsfejl
Systemerne til retningsstyring er en
ekstra sikkerhed under normal kørsel,
men må ikke få føreren til at tage ekstra
risici eller køre for hurtigt.
Systemerne virker på betingelse af, at
fabrikantens anvisninger overholdes
vedrørende:
- Hjulene (dæk og fælge).
- Bremsesystemets komponenter.
- De elektroniske komponenter.
- Monterings- og
reparationsprocedurerne.
Efter en kollision skal systemerne
efterses på et aut. CITROËN-værksted
eller et andet kvalificeret værksted.
Når denne kontrollampe tænder i
instrumentgruppen og kontrollampen
i knappen "ESP OFF"
, efter fulgt af
et lydsignal og en meddelelse på
multifunktionsdisplayet, er det tegn på en fejl
ved systemet.
Lad det kontrollere på et aut. CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret værksted. Det anbefales, at systemerne genaktiveres så
hurtigt som muligt.
Når kontrollampen på knappen tænder, betyder
det, at disse systemer er afbrudt.
Blindvinkelsystem
Dette system, der er et hjælpemiddel til
kørslen, advarer føreren om, at en anden bil
befinder sig i en blind vinkel (områder der er
skjult for førerens synsfelt), så snart den udgør
en potentiel fare.
Funk tion
Systemet er konstrueret til at forbedre sikkerheden men erstatter på ingen måde bakspejlet
og sidespejlene. Det er op til føreren konstant at over våge trafikken, at vurdere afstanden til
de andre biler og deres hastigheder samt at beslutte om, det er forsvarligt eller ej at skifte
vejbane.
Selv om blindvinkelsystemet er aktivt, skal føreren fortsat være meget opmærksom.
)
Ved tændingstilslutning eller når motoren
er i gang, kan funktionen aktiveres ved at
trykke på knappen, hvorved kontrollampen
tænder.
Følere, der er monteret i for- og bagkofangeren,
over våger de blinde vinkler. En kontrollampe, der lyser konstant, ses i
spejlet i den pågældende side:
- Med det samme når man bliver overhalet.
- Efter ca. et sekund når man langsomt
overhaler en anden bil.
Funktionsfejl
I tilfælde af funktionsfejl blinker kontrollampen i
knappen i nogle sekunder for derefter at slukke.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Systemet kan midlertidigt forstyrres
under visse klimatiske forhold (regn,
hagl, osv.).
Især hvis man kører på våd vej, eller
man kommer fra tør til våd vej, kan der
forekomme forkerte advarsler (f.eks.
hvis der er en sky af vanddråber i den
blinde vinkel, der opfattes som en bil).
I dårligt vejr og om vinteren skal man
sørge for, at følerne ikke er dækkede af
snavs, rim eller sne.
Sørg for ikke at tildække
advarselslampen på sidespejlene samt
registreringsområderne på for- og
bagkofangeren med selvklæbende
mærkater eller andre genstande, da de
risikerer at hindre systemet i at fungere
korrekt.
)
Funktionen afbrydes ved at trykke på
knappen igen, hvorved kontrollampen
slukker.
Systemets tilstand lagres ved
tændingsafbrydelse.
Systemet frakobles automatisk i tilfælde
af bugsering med et anhængertræk,
der er godkendt af CITROËN.
Far tpilot
Dette system holder automatisk bilens
hastighed på den værdi, som føreren har
programmeret, uden at der trædes på
speederpedalen.
Dette systems funktioner er samlet på
ratkontakten.
1.
Betjeningsknap til valg af
fartpilotfunktionen.
2.
Tast til programmering af en hastighed/valg
af en lavere værdi.
3.
Tast til programmering af en hastighed/valg
af en højere værdi.
4.
Tast til slukning/genaktivering af
funktionen.
5.
Tast for visning af liste over indkodede
hastigheder.
(se afsnittet "Indkodning af hastigheder")
Ratkontakt
Fartpiloten kan på ingen måde
erstatte førerens overholdelse af
hastighedsgrænserne, opmærksomhed
i trafikken eller ansvar.
Det anbefales altid at holde fødderne i
nærheden af pedalerne. De programmerede oplysninger vises samlet
på instrumentgruppens display.
6.
Visning af sluk /genaktivering af fartpiloten. .
7.
Visning af valg af fartpilot funktionen. .
8.
Den programmerede hastighed. .
9.
Valg af en indkodet hastighed.
(se afsnittet "Indkodning af hastigheder")
Visning på instrumentgruppe
Funk tion
Fartpiloten aktiveres
manuelt. Det kræver, at
bilen kører mindst 40 km/t og at:
- 4. gear er valgt på den mekaniske
gearkasse.
- Der køres med sekventielt gearskifte,
i 2. gear med en elektronisk styret
mekanisk gearkasse eller en
automatgearkasse.
- Position A
i en elektronisk styret mekanisk
gearkasse er aktiveret eller position D
i en
automatgearkasse.
Far tpiloten slukkes
med et tryk på
betjeningsknappen eller ved at træde på bremse-
eller koblingspedalen, eller hvis ESP-systemet
aktiveres af sikkerhedsmæssige hensyn.
Den programmerede hastighed kan midlertidigt
overskrides ved at træde på speederpedalen.
Når den programmerede hastighed
skal aktiveres igen, skal du blot slippe
speederpedalen.
Når tændingen afbrydes, annulleres den
programmerede hastighedsværdi.
241Kontrol af væskestande
Kontrol af væskestande
Kontroller regelmæssigt alle væskestande i henhold til bilens servicehæfte samt garanti- og reklamationsbestemmelser, og fyld efter, hvis det er
nødvendigt, medmindre andet er angivet.
Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Oliestand
Olieskift
Inter vallerne for olieskift er anført i
bilens servicehæfte samt garanti- og
reklamationsbestemmelser.
Af hensyn til motorernes driftssikkerhed
og antiforureningssystemerne bør der ikke
anvendes additiver i motorolien.
Oliens specifi kationer
Olien skal passe til motortypen og overholde
fabrikantens anbefalinger.
Bremsevæskestand
Skift af bremsevæske
Inter vallerne er anført i bilens ser vicehæfte
samt garanti- og reklamationsbestemmelser.
Oliespecifi kationer
Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger.
Den skal ligge tæt på mærket
"MA XI". Hvis det ikke er tilfældet, skal
bremseklodserne kontrolleres.
Kontrollen skal udføres, når tændingen
tilsluttes med oliestandsindikatoren
på instrumentgruppen, eller med
oliepinden.
Oliestanden kan kun kontrolleres, hvis bilen
står på en vandret flade, og motoren har været
standset i 30 minutter.
Ved indgreb i motorrummet skal man
være forsigtig, da visse områder
i motorrummet bliver ekstemt
varme (risiko for forbrænding), og
motorblæseren kan gå i gang på et
hvilket som helst tidspunkt (også
selvom tændingen er afbrudt).
Der skal normalt fyldes olie på (eller
skiftes olie) mellem to eftersyn.
CITROËN anbefaler en kontrol,
eventuelt med påfyldning af olie, efter
hver 5.000 km.
Efter påfyldning af olie gælder den
kontrol, som foretages ved tilsluttet
tænding ud fra oliestandsindikatoren
på instrumentgruppen 30 minutter efter
påfyldningen.
Kølervæskestand
Væskestanden skal altid ligge tæt
på mærket "MA XI" og må ikke være
højere.
Når motoren er varm, reguleres
kølervæskens temperatur af motorventilatoren.
Vent mindst en time, efter at motoren
er slukket, før der udføres arbejde på
kølekredsløbet, da det er under tryk.
For at undgå enhver risiko for skoldning skal
dækslet løsnes to omgange, så trykket i
kølekredsløbet kan falde. Når trykket er faldet,
tages dækslet af. Efter fyld med køler væske.
Væskens specifi kationer
Væsken skal overholde fabrikantens
anbefalinger.
Servovæskestand
Væskestanden skal ligge tæt på
mærket "MA XI". Skru proppen af,
når motoren er kold for at kontrollere
standen. For at kontrollere niveauet eller
efter fylde med væske på biler med
lygtespulere skal bilen holde stille
med motoren standset.
Væskeniveau for rudevasker /
lygtespuler
Motor ventilatoren kan gå i gang
efter, at motoren er standset. Vær
opmærksom på, at genstande og tøj
kan blive fanget i
propellen.