IX
!
!
130
VEZETÉS
Dinamikus vészfék
A fő fékrendszer meghibásodása
esetén, valamint különleges helyze-
tekben (pl. a vezető rosszulléte ese-
tén, kísérő vezetésnél stb.) húzza
meg és tartsa behúzva az A
kapcso-
lót a gépkocsi megállításához.
Dinamikus vészfékezéskor a me-
netstabilizáló (ESP) gondoskodik a
gépkocsi stabilitásáról.
Ha a dinamikus vészfékezés nem
működik, a műszercsoport képer-
nyőjén az alábbi üzenetek egyike
olvasható:
- „Parking brake faulty” (Hibás
rögzítőfék)
- „Parking brake control faulty”
(Rögzítőfék -vezérlési hiba) Az ESP rendszer meghi-
básodása esetén – melyre
a visszajelző lámpa fi gyel-
meztet – fékezés közben a
gépkocsi stabilitása nem garantált.
Ebben az esetben a stabilitás az A
kapcsoló többszöri meghúzásával-
elengedésével őrizhető meg.
A dinamikus vészféket kizá-
rólag kivételes esetekben
szabad használni.
Vészkioldás
Ha az elektromos rögzítőfék nem
akar kioldani, egy vészkioldó szer-
kezet segítségével kézzel is kiold-
ható, feltéve ha a művelet teljes
idejére biztosítani tudja a gépkocsi
megfelelő rögzítését.
)
Ha el lehet indítani a gépkocsit:
a jármű rögzítéséhez járó motor
mellett nyomja le a fékpedált, és
az egész művelet alatt tartsa le-
nyomva.
)
Ha a gépkocsi indítása nem le-
hetséges (pl. lemerült akkumu-
látor esetén): ne használja a
vészkioldót, és mielőbb forduljon
a CITROËN hálózat vagy egy
szakszerviz munkatársaihoz. Ha
a vészkioldás mégis elkerülhetet-
lenül szükséges, a művelet előtt
tökéletesen rögzítse a járművet,
és kövesse az alábbi lépéseket.
Ha a gépkocsi rögzítése nem
lehetséges, ne működtesse a
vészkioldót, mert a gépjármű elgu-
rulhat. Forduljon a CITROËN háló-
zathoz vagy egy szakszervizhez.
IX
!
153
VEZETÉS
A sebességszabályozót csak
akkor használja, ha a körül-
mények lehetővé teszik az
állandó sebességgel való ha-
ladást.
Ne használja túl nagy forgalomban,
balesetveszélyes, rosszul tapadó
útszakaszon vagy más nehézsé-
gekkel járó körülmények között .
Vezessen továbbra is fi gyelmesen,
megőrizve uralmát a gépkocsi fe-
lett .
Lábát tartsa mindig a pedálok kö-
zelében .
A beprogramozott sebesség
túllépése
A gázpedál benyomásával a be-
programozott sebesség bármikor
túlléphető (pl. előzésnél).
Ilyenkor az A
zónában kijelzett se-
bességérték villogni kezd.
Amikor felengedi a gázpedált, a
gépkocsi automatikusan visszatér a
beprogramozott sebességhez.
A sebességszabályozás
leállítása/újraindítása
)
Nyomja be a fékpedált vagy a
tengelykapcsoló-pedált,
)
vagy nyomja meg a 3
-as gombot.
)
Az ESP vagy az ASR rendszer
bekapcsolása esetén automati-
kusan történik.
Kézi sebességváltó esetén a sebes-
ségszabályozó kikapcsol, ha a se-
bességváltó kart üresbe állítja.
A sebességszabályozó
funkció visszakapcsolása
- A memóriában tárolt sebesség
előhívásával
A funkció kikapcsolását köve-
tően nyomja be a 3
-as gombot.
Gépkocsija automatikusan a
beprogramozott sebességgel
halad tovább. A beprogramozott
sebességérték és az „ ON
” fel-
irat ekkor megjelenik a műszer-
csoport A
zónájában.
Ha a beprogramozott sebes-
ségérték nagyobb a pillanatnyi
sebességnél, a gépkocsi fel-
gyorsul, hogy elérje a beprogra-
mozott értéket.
- A gépkocsi pillanatnyi sebes-
ségének beprogramozásával
Ha a gépkocsi eléri a kívánt se-
bességet, nyomja be az 1
-es
vagy a 2
-es gombot.
Ekkor az A
zónában megjelenik
az új sebességérték és az „ ON
”
jelzés.
Visszatérés a normál
üzemeltetési módhoz
)
Nyomja meg az 5
-ös gombot,
)
vagy válassza ki a sebességsza-
bályozó funkciót,
)
vagy állítsa le a motort.
Az előzőleg beprogramozott sebes-
ség ekkor törlődik a memóriából. Ekkor a műszercsoport A
zónájában
a „ PAUSE
” felirat jelenik meg.
Ez a művelet nem törli a beprogra-
mozott sebességet, az továbbra is
látható marad a kijelzőn.
Működési rendellenesség
Hibás működés esetén
hangjelzés
kíséretében egy üzenet jelenik meg
a kijelzőn, és kigyullad a SERVICE
(SZERVIZ) visszajelző.
Ellenőriztesse a rendszert a
CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
XI
192
GYAKORLATI TUDNIVALÓK
Biztosítéktáblázat
Biztosíték
Áramerősség
Funkciók
G29
-
Használaton kívül
G30
5 A
Fűthető visszapillantók
G31
5 A
Eső- és fényérzékelő
G32
5 A
Kikapcsolt biztonsági övek visszajelzői
G33
5 A
Elektrokróm visszapillantók
G34
20 A
Árnyékoló (limuzin)
G35
5 A
Utasoldali ajtó világítása - Utasoldali visszapillantó beállítása
G36
30 A
Motoros csomagtérajtó (Tourer)
G37
20 A
Első ülések fűtése
G38
30 A
Elektromos vezetőülés
G39
30 A
Elektromos utasülés - HIFI-erősítő
G40
3 A
Vontatmány-kiszolgálóegység (BSR) tápellátása
„B” BIZTOSÍTÉKDOBOZ
Biztosíték
Áramerősség
Funkciók
G36
15 A
6 fokozatú automata sebességváltó
5 A
4 fokozatú automata sebességváltó
G37
10 A
Nappali lámpák - Diagnosztikai csatlakozó
G38
3 A
ESP
G39
10 A
Hidraulikus felfüggesztés
G40
3 A
STOP kapcsoló
288
05
A kijelzés és a vezérlés a csatlakoztatott külső eszközön keresztül történik. Először a külső eszköz han
gerejét állítsa be.
Ezt k
övetően állítsa be az autórádióhangerejét.
AUX BEMENET HASZNÁLATA
KÜLSŐ HANGFORRÁS
HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
RCA-CSATLAKOZÓ
E
gy megfelelő kábel (nem tartozék)segítségével csatlakoztassa a külsőeszközt (MP3-lejátszó stb.) a fehér éspiros RCA típusú audiocsatlakozókra.
A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb
többszöri megnyomásával válassza
ki az AUX hangforrást.
Az RCA-tartozékbemenet külső eszköz
(MP3-lejátszó stb.)csatlakoztatását teszi lehetőv
293
07
MÉRTÉKEGYSÉGEK
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEI
THŐMÉRSÉKLET: °CELSIUS/°FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG
ÜZEMANYAG-FOGYA
SZTÁS: KM/L - L/100 KM -MÉRFÖLD/GALLON
1
2
2
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
DISPLAY ADJUSTKIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA
MONT
HHÓNAP
DAT
ENAP
HOUR
ÓRA
MINUTES
PERC
YEA
RÉV
12 H/24 H MODE
12/24 ÓRÁS IDŐFORMÁTUM
LANGUAGE
NYELVEK
ITALIANO
OLASZ
NEDERLAND
SHOLLAND
PORTUGUE
SPORTUGÁL
PORTUGUE
S-BRASILBRAZÍLIAI PORTUGÁL
FRANCAI
SFRANCIA
DEUTSC
HNÉMET
ENGLI
SHANGOL
ESPANOL
SPANYOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
305
BETŰRENDES TÁRGYMUTATÓ
A Ablakemelők ............................ 75
Ablakemelők
újrainicializálása .................... 75
Ablakmosófolyadék-szint ...... 171
Ablakmosófolyadék-tartály .... 171
Ablaktörlő .......................... 92, 93
Ablaktörlő-kapcsoló ........... 92, 93
Ablaktörlő lapát cseréje ........... 94
Abroncsnyomás-érzékelés .... 115
ABS és REF rendszer ........... 117
Ajtók ........................................ 77
Ajtók biztonsági
kapcsolója ............................. 78
Ajtók nyitása ...................... 67, 77
Ajtók zárása ...................... 68, 77
Akkumulátor .................. 172, 196
Akkumulátor feltöltése ........... 196
Alacsony
abroncsnyomás ................... 115
Alumínium keréktárcsák ........ 204
Aprócikktároló ......................... 99
ASR és ESP rendszer ........... 118
Assistance hívás ........... 114, 224
Audiocsatlakozók .......... 286, 288
Autóemelő ............................. 177
Automata ablaktörlés ........ 92, 93
Automata sebességváltó ....... 144
Automata sebességváltó
karja .................................... 144
Autópálya funkció
(irányjelzők) ......................... 114
Autópálya-
információk .......... 246, 259, 284
Autórádió ..... 279, 281, 292, 294
Azonosító címkék .................. 221
Azonosító elemek .................. 221B Bekapcsolva felejtett
világítás ................................. 87
Belső világítás ......................... 94
Belső visszapillantó
tükör ................................ 65, 66
Benzinmotor .................... 85, 165
Berendezések
paraméterezése .................... 45
Beszállás funkció .................... 62
Biztonsági övek ...... 107, 119-121
Biztonsági övek
magasságának
beállítása ............................. 119
Biztosítékcsere ...................... 191
Biztosítékok táblázata ........... 191
Blokkolásgátló (ABS) ............ 117
Bluetooth audio
streaming.....................264, 291
Bluetooth
(kihangosító szett) ....... 248, 289
Bluetooth (telefon) ................. 248
C CD/MP3-lejátszó ................... 285
Célravezetés ................. 232, 239
„C”monokróm képernyő .......... 43
Csomagrögzítő háló ..............103
Csomagtakaró........................103
Csomagtartó
kialakítása ................... 101, 102
Csomagtartórudak
felszerelése ......................... 201
Csomagtartó zárása ................ 68
Csomagtér ......................... 79, 80
Csomagtérajtó nyitása ............ 67
Csomagtér biztonsági
kapcsolója ............................. 79D Dátum (beállítás) ............... 43, 45
Defekt .................................... 174
Dinamikus
menetstabilizáló
rendszer (ESP) .................... 118
Dízelmotor ....................... 85, 167
E Egyzónás légkondicionáló ....... 49
Elakadásjelző ........................ 114
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása ...................... 114
Elektromos rögzítőfék ........... 127
Elektronikus
fékerőelosztó (REF) ............ 117
Elektronikus indításgátló ... 69, 72
Elektronikus vezérlésű
kerékfelfüggesztés .............. 159
Ellenőrzések ...165, 167, 172, 173
Első ablakmosó ....................... 93
Első fejtámla ...................... 60, 61
Első könyöktámasz ................. 99
Első ülések .................. 60, 61, 63
Eltávolítható záróelem
(hófogó) ............................... 203
Emelkedőn/lejtőn történő
indítást segítő rendszer ....... 134
eMyWay .......................... 45, 225
Energiatakarékos
üzemmód ............................ 198
ESP/ASR ............................... 118
F Fagyvédő lemez .................... 202
Fedélzeti navigációs
rendszer .............................. 232
Fedélzeti számítógép ........ 29, 30
Fejtámlák beállítása .......... 60, 63
Fékbetétek ............................ 173
Fékek .................................... 173
VII
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται
από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS
INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN
SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM
JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
GYERMEKBIZTONSÁG
5
IX
!
!
14
VEZETÉS
Dinamikus vészfék
A fő fékrendszer meghibásodása
esetén, valamint különleges hely-
zetekben (pl. a vezető rosszulléte
esetén, kísérő vezetésnél stb.) húz-
za meg és tartsa behúzva az A
kap-
csolót a gépkocsi megállításához.
Dinamikus vészfékezéskor a me-
netstabilizáló (ESP) gondoskodik a
gépkocsi stabilitásáról.
Ha a dinamikus vészfékezés nem
működik, a műszercsoport képer-
nyőjén az alábbi üzenetek egyike
olvasható:
- „Parking brake faulty” (Hibás
rögzítőfék)
- „Parking brake control faulty”
(Rögzítőfék -vezérlési hiba) Az ESP rendszer meghi-
básodása esetén – melyre
a visszajelző lámpa fi gyel-
meztet – fékezés közben a
gépkocsi stabilitása nem garantált.
Ebben az esetben a stabilitás az A
kapcsoló többszöri meghúzásával-
elengedésével őrizhető meg.
A dinamikus vészféket kizá-
rólag kivételes esetekben
szabad használni.
Ha a gépkocsi rögzítése
nem lehetséges, forduljon a
CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.