Page 281 of 340
08
279
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Korzystanie z wejścia dodatkowego (AuX)
Kabel audio
j
ACK /
u
SB (niedołączony)
Podłączyć przenośny odtwarzacz (odtwarzacz MP3/ WMa…) do
gniazda audio jack lub portu usb za pomocą odpowiedniego kabla
audio.n
acisnąć przycisk MUSIC, aby
wyświetlić menu " MUSIC".
Wybrać" Włącz / Wyłącz źródło dodat"
i zatwierdzić.
Wyregulować najpierw głośność
urządzenia przenośnego (poziom
wysoki).
n astępnie wyregulować
głośność radioodtwarzacza.
s
terowanie odbywa się poprzez urządzenie przenośne.
Page 282 of 340

09
280
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
USTAWIENIA AUDIO
Dostępne za pośrednictwem przycisku
MUSIC na panelu czołowym albo
poprzez długie naciśnięcie przycisku
RADIO w zależności od słuchanego
źródła.
-
"
Barwa " (6 korekcji do wyboru)
-
"
Niskie "
-
"
Wysokie "
-
"
Loudness " (Włącz/Wyłącz)
-
"
r
ozdział " (" Kierowca ", " Wsz. pasażerowie ")
-
"
Balans L-P " (Lewo/Prawo)
-
"
Balans przód-tył " (Przód/ t
ył)
-
"
g
łośność auto " w zależności od prędkości (Włącz/Wyłącz)
r
ozprowadzenie (albo uprzestrzennienie dzięki systemowi
a
rkamys
©)
dźwięku jest procesem przetwarzania audio, umożliwiającym
dostosowanie jakości dźwięku do liczby słuchaczy w samochodzie.
s
amochodowy system audio: s ound s taging
a
rkamys
©.
Dzięki systemowi
s
ound
s
taging kierowca oraz pasażerowie znajdują
się w samym środku "przestrzeni muzycznej", która oddaje naturalną
atmosferę sali koncertowej: przed sceną i przestrzenny dźwięk.
to wrażenie jest możliwe dzięki oprogramowaniu radioodtwarzacza,
które przetwarza sygnały cyfrowe z odtwarzaczy muzycznych (radio,
c
D, MP3…) bez zmiany ustawień głośników.
taka obróbka dźwięku
uwzględnia charakterystykę kabiny pojazdu.
Program
a
rkamys
© zainstalowany w radioodtwarzaczu przetwarza
sygnał cyfrowy pochodzący z odtwarzacza (radio, c D, MP3, ...) i
tworzy naturalną przestrzeń muzyczną, harmonijnie rozmieszczając
instrumenty i głos w przestrzeni naprzeciwko pasażerów, na
wysokości przedniej szyby.
u
stawienia audio (
Barwa, Niskie, Wysokie, Loudness) są różne i
niezależne dla każdego źródła dźwięku.
u
stawienia rozdziału i balansu są wspólne dla wszystkich źródeł.
Page 283 of 340
10
281
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
KONFIgURACJA
nacisnąć SETUP , aby wyświetlić menu
" Konfiguracja ". Wybrać " Wybierz kolor " i zatwierdzić,
aby wybrać paletę kolorów ekranu i tryb
prezentacji mapy:
-
tryb dzienny ,
- tryb nocny ,
-
dzienny/nocny automatycznie,
w zależności od włączenia
reflektorów
.
Wybrać "
u staw jasność " i
zatwierdzić, aby regulować jaskrawość
ekranu.
n
acisnąć "OK", aby zapamiętać
zmiany.
u
stawienia dzienne i nocne są
niezależne.
Wybrać " Konfiguracja wyświetlacza "
i zatwierdzić.
Konfigurowanie wyświetlacza
Page 284 of 340
11
282
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
rOZKŁAD(Y) FuNKCjI EKrANu(óW)
MENu "Nawigacja –
Prowadzenie"
Wpisz adres
Wybór celu podróży
Katalog
Współrzędne
g PS
Etapy i trasa
Dodaj etapWpisz adres
k
atalog
o
statnie cele
Dodaj / usuń etapy
Objazd
Wybrany cel
Opcje
Definiowanie kryteriów obliczenia
u
suń ostatnie cele
Zarządzanie mapą
Orientacja mapy
FuNKCjA g Ł ó WNA
Wybór A1
Wybór
a
11
Wybór A
Wybór B...
Szczegóły mapy
Przemieszczanie mapy
Mapy i aktualizacja
Opis bazy stref niebezpiecznych
Wyłącz / Wznów prowadzenie
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Określ parametry stref niebez.2
Najszybsza2
Najkrótsza
Dystans / czas
Z opłatami2
2
2
Z promem2
Informacje o ruchu2
ustawienia syntezatora głosu
n
ajszybsza
n
ajkrótsza
3
3
2
Dystans / czas
Z opłatami3
3
Z promem
Informacje o ruchu3
3
3
3
3
orientacja na północ
o
rientacja pojazdu
Perspektywa
Page 285 of 340
11
283
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
rOZKŁAD(Y) FuNKCjI EKrANu(óW)
Wybierz stację TMC
Automatyczne śledzenie TMC
r
ęczne śledzenie TMC
Lista stacji TMC
Włącz / Wyłącz komunikaty
drogowe
MENU "INFORMACJE O
RUCHU"
Filtr geograficzny
Zachowaj wsz. wiadomości
Zachowaj wiadomości
W pobliżu pojazdu
n
a drodze
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Wybierz numer
Kontakty
Dzwoń
Otwórz
Importuj
MENU "TELEFON"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
Lista sparowanych urządzeńPołącz
r
ozłącz
u
suń
u
suń wsz.
Stan pamięci kontaktów
Funkcje telefonu
Opcje dzwonka
u
suń historię rozmów
Funkcje Bluetooth
Wyszukiwanie urządzeń
Zmień nazwę telefonu
Zakończ
Pokaż wszystkie kontakty
Szukaj
Zarządzanie kontaktami
Nowy kontakt
u
suń wszystkie kontakty
Importuj wszystko
Opcje synchronizacji
Pokaż kontakty z telefonu
b
rak synchronizacji
Pokaż kontakty z karty
s IM
2
2
usuń
Anuluj
2Sortowanie według imienia/nazwiska
3anuluj
Page 286 of 340
11
284
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
rOZKŁAD(Y) FuNKCjI EKrANu(óW)
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
MENU "MUSIC"Zmień Medium
Tryb odczytu
r
egulacje audio
Włącz / Wyłącz źródło dodat
Wsz. pasażerowie
Balans L-P
Balans przód-tył
g
łośność auto
Aktualizacja listy stacji
Niskie
Wysokie
Loudness
Podział
k
ierowca
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Barwa
MENU "RADIO"Zmień pasmo
Opcje
DAB
AM
regulacje audio
Żaden
k
lasyczna
j
azz
r
ock
techno
W
okal
2
2
2
2
2
2
2
2
uSB/iPod
Losowo dla wszystkich mediów AUX
Powtarzanie CD
Normalny BT Streaming
Losowo
2FM
3Włączony / Wyłączony
3Włączony / Wyłączony
2
2
Śledzenie rDS
FM/DAB
Page 287 of 340
11
285
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
rOZKŁAD(Y) FuNKCjI EKrANu(óW)
* Parametry zależą od modelu pojazdu.
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
tryb nocny
a
uto dzień/noc
u
staw jasność
u
stawienie daty i godziny
MENU "SETUP" Konfiguracja wyświetlacza
Wybierz kolor
tonacja
Mapa
tryb dzienny
ustawienia syntezatora
głosu
głośność informacji głosowych
g
łos męski/ g łos żeński
2Wybierz jednostki
1Parametry pojazdu*
2Historia alarmów
1Komputer pokładowy
2Stan funkcji
2Français
1Wybór języka
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2
2
Türkçe
Cestina
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Węgierski
Page 288 of 340

286
c4-2_pl_chap13b_rt6_ed01-2014
NAjCZęŚCIEj ZADAWANE PYTANIA
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.PYTANIE ODPOWIED
źr
OZWI ą ZANIE
o
bliczenie trasy się nie
udaje.
k
ryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie
płatnych autostrad na płatnej autostradzie).
s
prawdzić kryteria nawigacji w "Menu
nawigacji"\"
o pcje"\"Definiowanie kryteriów
obliczenia".
n
ie mogę wpisać kodu
pocztowego.
s
ystem uwzględnia jedynie kody o maksymalnie 7 znakach.
P
o I się nie pojawiają. P o I nie zostały wybrane. Wybrać P
o I z listy P o I.
a
larm dźwiękowy
ostrzegający o "strefach
niebezpiecznych" nie
działa.
a
larm dźwiękowy nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu "
n awigacja-
prowadzenie" \ "
o pcje" \ " o kreśl parametry stref
niebezp."
s
ystem nie proponuje
objazdu zdarzenia na
trasie.
k
ryteria nawigacji nie uwzględniają informacji
t
M c .Wybrać funkcję "Informacje o ruchu" z listy
kryteriów nawigacji.
o
trzymuję informację o
"strefie niebezpiecznej",
która nie znajduje się na
przemierzanej przeze
mnie drodze. Poza prowadzeniem system informuje o wszystkich "strefach
niebezpiecznych" znajdujących się w pewnym zasięgu przed
samochodem. Możliwe, że wykrywa "strefy niebezpieczne" znajdujące się
na pobliskich lub równoległych drogach.
Powiększ mapę, aby zobaczyć dokładne
położenie "strefy niebezpiecznej". Wybierz "
n a
drodze", aby nie otrzymywać ostrzeżeń poza
prowadzeniem albo skrócić czas informowania.