Page 124 of 368
122
Řízení
Přechod motoru do režimu
START
Kontrolka "AS
&G"
zhasne a motor
se automaticky spustí:
- u vozidla s mechanickou převodovkou
,
když úplně
stlačíte spojkový pedál.
Z důvodu bezpečnosti nebo zajištění pohodlí
se režim START automaticky aktivuje při:
Zvláštní případy: automatické
spuštění režimu START
- překročení rychlosti vozidla 3 km/h,
- splnění některých podmínek (nabití
autobaterie, teplota motoru, posilovač brzd,
nastavení klimatizace, ...) pro spuštění, aby
byla zajištěna funkce systémů.
Pokud bylo vypnutí provedeno v režimu
STOP, nedojde k automatickému
opětnému nastartování motoru. V jakémkoliv okamžiku lze systém dezaktivovat
stisknutím tlačítka "
AS
&
G OFF".
Dezaktivace
V takovém případě kontrolka
"AS &G"
zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Vypnutí je signalizováno rosvícením
kontrolky "
AS&G OFF"
na přístrojové
desce nebo na displeji přístrojové desky.
Page 141 of 368
139
5
Výhled/viditelnost
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, je nutné seřídit sklon světlometů
s halogenovými žárovkami podle zatížení
vozidla.
0
1 nebo 2 osoby na předních místech.
1
5 cestujících (včetně řidiče).
2
5 cestujících (včetně řidiče) + maximální
povolené zatížení.
3
Řidič + maximální povolené zatížení.
Ruční nastavení
sklonu světlometů Automatické nastavení
sklonu světlometů
V případě poruchy funkce
se na vícefunkční
obrazovce zobrazí toto hlášení.
Nedotýkejte se xenonových výbojek.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis. Ve vozidlech vybavených xenonovými
výbojkami: před výjezdem vozidla
tento
systém upraví automaticky sklon svazku
světelných paprsků podle zatížení vozidla.
Zaručuje optimální osvětlení pro řidiče a přitom
ostatní účastníci silničního provozu nejsou
oslňováni.
Page 143 of 368

141
5
Výhled/viditelnost
Ruční ovládání
Přední stěrače
B.
prstenec nastavení přerušování stírání
nebo citlivosti snímače deště.
Ostřikovač čelního skla
Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Ostřikování skla a stírání je v činnosti po
stanovenou dobu.
Rovněž se aktivují ostřikovače světlometů,
pokud jsou rozsvícená potkávací světla
.
Ostřikovače světlometů
Zatlačte na konec ovladače světel pro zapnutí
ostřikování světlometů, když jsou rozsvícená
potkávací světla.
jednotlivé setření.
vypnuto.
přerušované stírání (ručně
nastavitelná rychlost).
nebo
automatické stírání
(r učně nastavitelná rychlost).
pomalé stírání.
rychlé stírání.
A.
ovladač volby cyklování stírání:
Můžete zvýšit nebo snížit:
- frekvenci stírání, když jste v režimu
přerušovaného stírání,
- citlivost snímače deště, když jste v
automatickém režimu.
- "+" : velká citlivost.
- "-" : malá citlivost.
Pro snížení spotřeby čisticí kapaliny
fungují ostřikovače světlometů jen při
prvním aktivování ostřikovače skla.
Page 148 of 368
146
Výhled/viditelnost
Osvětlení zavazadlového prostoru
Rozsvítí se automaticky při otevření a zhasne
automaticky při zavření dveří zavazadlového
prostoru.
Osvětlení panoramatické střechy
Osvětlení panoramatické střechy se rozsvítí
( je-li aktivované), když je spínací skříňka v
poloze "ON"
nebo "ACC "
.
Dezaktivace
Když je spínací skříňka v poloze "ON"
nebo "ACC "
:
)
Tiskněte toto tlačítko tolikrát, kolikrát je to
nutné pro vypnutí osvětlení.
Nastavení
Když je spínací skříňka v poloze "ON"
nebo "ACC "
:
)
Opakovaně tiskněte toto tlačítko až do
dosažení požadovaného stupně intenzity
osvětlení (silné, střední, slabé).
Page 154 of 368
152
Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy vpředu
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač přítlaku snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Zapnutí
)
Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku A
.
)
Ověřte řádné zajištění zatažením za pás.
Odepnutí
)
Stlačte červené tlačítko zámku A
.
Výškové nastavení
)
Pro snížení bodu ukotvení stlačte ovladač
B
a posuňte úchyt C
směrem dolů.
)
Pro zvýšení bodu ukotvení stlačte ovladač
B
a posuňte úchyt C
směrem nahoru.
Page 164 of 368

162
Bezpečnost
Dětská autosedačka vpředu *
"Zády ke směru jízdy"
"Čelem po směru jízdy"
Když je autosedačka v poloze "zády ke směru
jízdy" namontovaná na místě spolujezdce
vpředu
, nastavte sedadlo vozidla podélně do
střední, na výšku do horní polohy, a narovnejte
jeho opěradlo.
Airbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak by v případě rozvinutí
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte
.
Když je autosedačka v poloze "čelem po směru
jízdy" namontována na místě spolujezdce
vpředu
, nastavte sedadlo vozidla podélně do
střední, na výšku do horní polohy, narovnejte
jeho opěradlo a nechte aktivní airbag
spolujezdce.
*
Před montáží dětské autosedačky na toto
místo se seznamte s legislativou platnou ve
Vaší zemi.
Sedadlo spolujezdce nastavené ve střední
podélné poloze.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou
se ujist
ěte, že je vzpěra v bezpečném
kontaktu s podlahou. Pokud je to nutné,
upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Page 246 of 368

244
TELEFON BLUETOOTH ®
S FUNKCÍ
ROZPOZNÁVÁNÍ HLASOVÝCH POVELŮ
V základním nastavení používá systém rozpoznávání hlasových
povelů anglický jazyk.
Stiskněte toto tlačítko.
Vyslovte " Setup
" (Nakonfi gurovat).
Vyslovte " Language
" (Jazyk).
Řekněte anglicky, který jazyk si přejete zvolit. Například
řekněte " French
" pro francouzštinu.
Vyslovte " Ye s
" (Ano) pro spuštění postupu změny
jazykové verze.
Vyslovte " No
" (Ne) pro návrat k etapám 4 až 7.
Systém oznámí " Select a language: English, Spanish, French,
German or Italian
" (Zvolte jazyk: angličtina, španělština,
francouzština, němčina nebo italština).
Systém oznámí " French selected. Is this correct ?
" (Zvolena
francouzština. Je to správně?).
Systém zopakuje zvolený jazyk a dokončí postup změny jazyka.
Jestliže nezahájíte postup registrování hlasových povelů přibližně
do 3 minut po stisknutí tlačítka MLUVIT, postup se zruší.
Jestliže stisknete tlačítko MLUVIT do 5 sekund následujících po
př
ečtení některého hlasového povelu, bude registrace tohoto povelu
zopakována.
Jaké funkce má telefon hands-free Bluetooth
® s rozpoznáváním
hlasových povelů ?
Systém využívá bezdrátovou komunikační technologii, nazývanou
Bluetooth
®, která umožňuje telefonovat způsobem hands-free z
vozidla prostřednictvím Vašeho mobilního telefonu, kompatibilního
s technologií Bluetooth
®.
Systém je vybaven funkcí rozpoznávání hlasových povelů, která
umožňuje ovládat telefon pomocí mikrofonu umístěného ve stropním
světle a rovněž prostřednictvím ovladačů na volantu a hlasových
povelů. K dispozici je 5 jazykových verzí: angličtina (základní
nastavení), španělština, francouzština, němčina a italština.
Změna jazyka hlasových povelů
Page 257 of 368
255
Systém AUDIO-TELEMATIKA S
DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve
Vašem vozidle.
01 První kroky – čelní panel
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět operace
vyžadující zvýšenou pozornost pouze při stojícím
vozidle.
Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci
úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby
nedošlo k vybití autobaterie vozidla.
OBSAH
03 Základní funkce
04 Navigace
05 Média
06 Nastavení
07 Informace str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 256
257
259
260
274
286
288
02 Ovladače na volantu
str.
292
08 Streaming - Telefon BLUETOOTH
®