Page 244 of 257

9
8
Vaikų saugumas
Pagrindiniai vaikų kėdučių naudojimo reikalavimai
Tam, kad vaikų saugumas būtų optimalus,
laikykitės žemiau išdėstytų nurodymų:
- pagal Europos Sąjungos reglamentą visi
jaunesni kaip 12 metų arba mažesnio
negu pusantro metro ūgio vaikai turi
būti vežami naudojant patvir tintas ir
pritaikytas pagal svorį vaikų kėdutes
vietose, turinčiose saugos diržus arba
laikiklius ISOFIX * ,
- pagal statistiką, saugiausia vežti vaikus
galinėse jūsų automobilio vietose,
- mažesnis kaip 9 kg svorio vaikas
būtinai turi būti vežamas atgręžtas
atgal, tiek vežant priekyje, tiek galinėse
vietose.
CITROËN
pataria
automobilio
galinėse šoninėse vietose
vežti
vaikus tokia tvarka:
- iki 3 metų amžiaus vaikus vežti
atgręžtus atgal
,
- vyresnius kaip 3 met
ų vaikus vežti
atgręžtus į priekį
.
Kurdama automobilio koncepciją firma CITROËN nuolat rūpinasi vaikų saugumu, tačiau jų
saugumas priklauso taip pat ir nuo jūsų.
*
Vaikų vežimo automobiliu taisyklės yra
atskiros kiekvienoje šalyje. Sužinokite
apie savo šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
Page 250 of 257
15
8
Vaikų saugumas
CITROËN rekomenduojamos vaikų
kėdutės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Nuo 22 kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik paaukštinimas.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaikas yra prilaikomas saugos diržo. CITROËN jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų vaikų kėdučių
asortimentą.
Page 253 of 257

18
Vaikų saugumas
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą
.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus
ISOFIX laikiklius:
Laikikliai "ISOFIX"
- du žiedai A
, įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, jie nurodyti ženklinimu,
Vaiko kėdutės pritvirtinimas prie TOP TETHER
žiedo:
- perjuoskite vaiko kėdutės diržą, juosdami
jį per vidurį tarp galvos atramos strypų
kiaurymių,
- atkabinkite TOP TETHER dangtelį,
- prikabinkite viršutiniojo diržo sagtį prie
žiedo B
,
- įtampkite viršutinįjį diržą.
Griežtai laikykitės montavimo
rekomendacijų, pateiktų vaiko kėdutės
įrengimo instrukcijoje.
Norėdami sužinoti vaikų kėdučių ISOFIX
įrengimo jūsų automobilyje galimybes skaitykite
lentelėje pateikt
ą informaciją.
- vienas žiedas B
, įtaisytas po dangteliu
už sėdynės viršaus, vadinamasis
TOP TETHER
, yra skirtas prikabinti
viršutiniajam diržui .
Jis nurodytas ženklinimu.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės:
TOP TETHER žiedas leidžia pritvirtinti
viršutinįjį vaiko kėdutės diržą, jei ji tokį
diržą turi. Šis įtaisas apriboja vaiko kėdutės
pajudėjimą į priekį priešpriešinio susidūrimo
atveju.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX
turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už abiejų tvirtinimo žied
ų A
.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą
,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B
.
Kai įtaisote vaiko kėdutę ISOFIX ant galinės
eilės dešiniosios sėdynės, prieš tvirtindami
kėdutę atitraukite galinį vidurinį saugos diržą į
automobilio vidurį, taip, kad nebūtų sutrikdytas
jo veikimas.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga eismo
įvykio atveju tampa neveiksminga.
Page 254 of 257
19
8
Vaikų saugumas
CITROËN rekomenduojamos ir pritaikytos jūsų automobiliui
vaikų kėdutės ISOFIX
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
"RÖMER Baby- Safe Plus" ir jos pagrindas "Baby- Safe Plus ISOFIX"
(ūgio klasė: E
)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Ji įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A
.
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė gali būti pritvirtinama ir saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas tik jos korpusas, kuris
tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
Page 255 of 257
20
Vaikų saugumas
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(ūgio kategorija B1
)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma tik atgręžta į priekį.
Prikabinama prie žiedo A
, taip pat prie žiedo B
, vadinamojo "Top Tether",
naudojantis viršutiniuoju diržu.
3 rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama neturinčiose ISOFIX laikiklių automobilio vietose.
Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Nustatykite automobilio priekinę sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
Page 256 of 257

21
8
Vaikų saugumas
"Baby P2C Midi" ir jos pagrindas "ISOFIX"
(ūgio kategorijos: D, C, A, B, B1
)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A
.
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti įtaisoma atgręžta į priekį.
Ši vaiko kėdutė negali
būti tvirtinama saugos diržu.
Rekomenduojame naudoti atgal atgręžtą kėdutę vaikui iki 3 metų.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
"FAIR G 0/1 S"
ir jo pagrindai ISOFIX
RWF A
ir FWF A
(atgręžto atgal varianto ūgio kategorija C
, atgręžto į priekį varianto ūgio kategorija A
)
Grupė 0+ ir 1: nuo gimimo iki 18 kg
Įrengiama atgręžta atgal, kai vaiko svoris yra mažesnis negu 18 kg, o atgręžta į priekį, kai vaiko svoris
yra nuo 13 iki 18 kg, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris tvirtinamas prie žiedų A
.
Naudokite pagrindą ISOFIX, atgręžtą atgal ( RWF
), A
tipo, arba atgręžtą į priekį ( FWF
), A
tipo.
6 korpuso palinkimo padėtys.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti tvirtinama atgręžta į priekį ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietos.
Tokiu atveju kėdutės korpusas būtinai turi būti pritvirtintas prie automobilio
sėdyn
ės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Page 257 of 257

22
Vaikų saugumas
Vaikų sėdynių "ISOFIX" įrengimo galimybių lentelė
Laikantis Europos Sąjungos reglamento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose įrengti vaiko
sėdynę ISOFIX.
ISOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis nuo A
iki G
, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos ženklo ISOFIX.
Vaiko svoris
/ apytikslis amžius
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Iki maždaug
6 mėn.
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13 kg
(grupė 0+)
Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Nuo 1 iki maždaug 3 metų
Vaiko sėdynė
s ISOFIX tipas
Lopšys
*
atgręžta atgal
atgręžta atgal
atgręžta į priekį
Sėdynės ISOFIX dydžio klasė
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Vaiko s
ėdynės ISOFIX, universalios ir
pusiau universalios, galimos įrengti galinėse
šoninėse vietose
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
IUF:
vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę ISOFIX, tvirtinamą diržu viršutinėje padėtyje.
IL-SU:
vieta, pritaikyta įrengti pusiau universalią vaiko sėdynę ISOFIX arba :
- atgręžtą atgal vaiko sėdynę, turinčią viršutinį tvirtinimą arba ramstį,
- atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę, turinčią ramstį.
Norėdami pritvirtinti diržu viršutinėje padėtyje, skaitykite skirsnį "Laikikliai ISOFIX"
X:
vieta, nepritaikyta įrengti nurodytos dydžio klasės vaiko sėdynę ISOFIX.
*
Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.