Perform Maintenance At 128,000 km or 96 Months
❏Inspect the front suspension components, tie rod ends and boot seals; replace if necessary.
❏Inspect the brake linings, parking brake function.
❏Replace the air conditioning filter.
Odometer Reading
Date
Repair Order No.
Signature of authorized Chrysler Canada Retailer
CHRYSLER
RETAILERSTAMP
Perform Maintenance At 144,000 km or
108 Months
❏Inspect the CV joints.
❏Replace the engine air filter.
❏Replace the spark plugs. (2.4L Engine) **
** The spark plug change interval is metrage based only, monthly intervals do not apply.
Odometer Reading
Date
Repair Order No.
Signature of authorized Chrysler Canada Retailer
CHRYSLER
RETAILERSTAMP
18
Perform Maintenance At 160,000 km or
120 Months
❏Inspect the front suspension components, tie rod ends and boot seals; replace if necessary.
❏Inspect the brake linings, parking brake function.
❏Replace the air conditioning filter.
❏Replace the spark plugs. (3.6L Engine) **
❏Flush and replace the engine coolant at 10 years or 240,000 kilometres, which ever comes first.
❏Inspect the PCV valve; replace if necessary.
** The spark plug change interval is metrage based only, monthly intervals do not apply.
Odometer Reading
Date
Repair Order No.
Signature of authorized Chrysler Canada Retailer
CHRYSLER
RETAILERSTAMP
Perform Maintenance At 192,000 km or
144 Months
❏Inspect the CV joints.
❏Inspect the front suspension components, tie rod ends and boot seals; replace if necessary.
❏Inspect the brake linings, parking brake function.
❏Replace the air conditioning filter.
❏Replace the engine air filter.
❏Replace the spark plugs. (2.4L Engine) **
❏Change the automatic transmission fluid and filter.
** The spark plug change interval is metrage based only, monthly intervals do not apply.
Odometer Reading
Date
Repair Order No.
Signature of authorized Chrysler Canada Retailer
CHRYSLER
RETAILERSTAMP
19
Perform Maintenance At 224,000 km or
168 Months
❏Inspect the front suspension components, tie rod ends and boot seals; replace if necessary.
❏Inspect the brake linings, parking brake function.
❏Replace the air conditioning filter.
Odometer Reading
Date
Repair Order No.
Signature of authorized Chrysler Canada Retailer
CHRYSLER
RETAILERSTAMP
Perform Maintenance At 240,000 km or
180 Months
❏Inspect the CV joints.
❏Replace the engine air filter.
❏Replace the spark plugs. (2.4L Engine) **
❏Flush and replace the engine coolant at 10 years or 240,000 kilometres, which ever comes first.
** The spark plug change interval is metrage based only, monthly intervals do not apply.
Odometer Reading
Date
Repair Order No.
Signature of authorized Chrysler Canada Retailer
CHRYSLER
RETAILERSTAMP
20
ÉNONCÉ DE CONFIDENTIALITÉ
Nous attachons une grande importance à la confidentialité de vos renseignements personnels. Cette
brève déclaration résume certains aspects de notre politique en matière de confidentialité. Pour
consulter l’énoncé complet de politique en matière de confidentialité de Chrysler Canada Inc.
(« CCI »), visitez notre site web au www.chryslercanada.ca/privacy/fr/
CCI prend la confidentialité au sérieux. Nous recueillons des renseignements personnels afin de
mieux servir nos clients, pour des raisons de sûreté, de sécurité et de réglementation, et pour offrir à
nos clients et clients potentiels de l’information sur nos produits et services. Nous avons à cœur
d’établir une relation durable avec nos clients. Par conséquent, il est possible que nous conservions
les renseignements personnels que vous nous fournissez, à moins d’avis contraire de votre part. Ces
renseignements ne seront divulgués qu’à CCI, à ses sociétés affiliées, à ses fournisseurs, ainsi qu’à
toute organisation faisant l’acquisition de notre société, en tout ou en partie, à condition que les parties
concernées acceptent de se conformer à notre politique en matière de confidentialité ou vous fassent
part de toute modification importante à cet égard. Si vous exprimez votre intérêt quant à l’évaluation
ou l’achat de nos produits et/ou services, les renseignements fournis à cette fin pourront être partagés
avec un concessionnaire spécifique et/ou nos services financiers. Si vous ne désirez pas recevoir
d’information à caractère commercial de CCI, veuillez faire parvenir un courriel en ce sens à notre
directeur des renseignements personnels à [email protected].
En fournissant des renseignements personnels à CCI, nous tenons pour acquis que vous consentez à
leur utilisation et à leur divulgation par CCI aux fins décrites dans la présente déclaration.
CCI recueille, utilise et peut divulguer à certains tiers mentionnés dans cette déclaration : des
renseignements de base à votre sujet, des renseignements sur votre achat et l’utilisation de nos
produits, vos opinions et expériences à l’égard de nos produits et services. Notre objectif est de vous
aider à effectuer vos achats et de vous offrir un excellent service, de mettre au point de meilleurs
produits, de mieux répondre aux exigences réglementaires, et de vous offrir certains avantages ainsi
que des renseignements sur nos produits.
En règle générale, CCI ne communiquera pas vos renseignements personnels à des tiers. .Cependant,
certaines exceptions s’appliquent :
1. De temps à autre, nous faisons appel à des tiers pour certains services tels que le service à la
clientèle. Bien que ces tiers aient accès à vos renseignements personnels, ils sont tenus de respecter
la politique en matière de confidentialité de CCI et ne peuvent utiliser ou conserver les
renseignements vous concernant pour leurs propres besoins.
2. Si l’anonymat des renseignements relatifs à vos services est assuré de façon à ce que le
consommateur ne soit plus identifiable, il ne s’agit plus de renseignements personnels. Nous
pouvons divulguer tout renseignement anonyme au moment de notre choix.
3. Si CCI est, en tout ou en partie, acquise par une autre société, vos renseignements personnels seront
transférés à la nouvelle société avec le reste des actifs, à condition que ladite société accepte de se
soumettre à la politique relative à la confidentialité établie par CCI ou de vous aviser sur-le-champ
des modifications proposées à cette politique et de vous permettre de demander que vos
renseignements personnels soient retirés de ses dossiers.
4. CCI communiquera vos renseignements personnels sans votre consentement si la loi l’exige ou
dans les limites permises par la Loi sur la protection des renseignements personnels et les
documents électroniques du Canada ou par la loi provinciale, selon le cas.
À l’avenir, il est possible que nous soyons appelés à apporter des changements à notre politique en
matière de confidentialité. Si nous pensons raisonnablement que de tels changements permettront à
CCI de tirer le meilleur parti de l’utilisation ou de la divulgation de vos renseignements personnels,
nous aviserons tous nos clients actifs, comme par exemple nos clients ayant soumis et mis à jour leur
profil personnel, de tels changements. Ces clients auront alors la possibilité de ne plus accepter que
leurs renseignements personnels soient recueillis, utilisés ou divulgués par CCI.
2
RENSEIGNEMENTS SUR LES GARANTIES
ENTRÉE EN VIGUEUR
Les limites de temps et de distance relatives à toutes les garanties sont mesurées à partir de la date
d’entrée en vigueur de la garantie, c’est-à-dire le jour de la livraison initiale ou de la mise en
circulation initiale du véhicule, selon la première éventualité.
VÉHICULES COUVERTS
Les garanties décrites dans ce livret s’appliquent aux ve´ hicules neufs seulement qui sont fabriqués
pour être vendus, immatriculés et normalement conduits au Canada. Les garanties s’appliquent à tous
les propriétaires du véhicule.
RÉPARATIONS COUVERTES
Les garanties décrites dans ce livret couvrent les réparation des pièces et de l’équipement Chrysler
installés en usine (c’est-à-dire les pièces et l’équipement Chrysler installés par Chrysler ou par le
concessionnaire vendeur avant la livraison du véhicule au premier propriétaire), à condition que
lesdites réparations soient attribuables à un vice de matière ou de fabrication. Les réparations
couvertes par la garantie sont faites gratuitement, et à l’aide de pièces Chrysler neuves ou refabriquées
(consultez la page 10).
REMORQUAGE
Si votre véhicule ne peut pas être conduit par suite de la défectuosité d’une pièce garantie, le
remorquage à l’établissement du concessionnaire Chrysler le plus proche sera couvert par l’assistance
routière (voir les détails à la page 11).
Important : Certains véhicules exigent des mesures de remorquage spéciales. Consultez leGuide
de l’automobilistepour les instructions de remorquage.
GARANTIE DE BASE 3/60
Si nécessaire en raison d’un vice de matière ou de fabrication, la garantie de base 3/60 couvre le
réglage, la réparation ou le remplacement de toute pièce installée en usine, sauf les pneus, pendant
3 ans ou 60 000 kilomètres,selon la première éventualité. Les articles suivants sont les exceptions;
ils ne sont garantis que pendant1 an ou 20 000 kilomètres(s’ils sont défectueux), selon la première
éventualité :
•les ampoules et les fusibles;
•les balais d’essuie-glace;
•les disques d’embrayage;
•les freins (disques, plaquettes, garnitures et tambours);
•le pare-brise et la lunette;
•le réglage du parallélisme et l’équilibrage des roues.
Les pneus sont garantis par le fabricant des pneus, et non par Chrysler. Pour obtenir des précisions
sur la garantie couvrant les pneus, consultez le livret du fabricant des pneus dans la boîte à gants.
Votre concessionnaire Chrysler pourra peut-être vous aider si vous éprouvez un problème avec un
pneu installé en usine.
Il faut remplacer les pneus et le pneu de secours au bout de six ans, peu importe l’épaisseur de la
bande de roulement. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner une défaillance des pneus,
ce qui peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule et provoquer un accident causant des blessures
graves ou la mort.
4
PROGRAMME D’ARBITRAGE
Si ces démarches ne vous donnent pas satisfaction, une autre option vous est proposée.
Chrysler Canada participe au Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada
(PAVAC). Le PAVAC vous avisera sur la façon dont votre plainte peut être étudiée et résolue par une
tierce personne indépendante dont la décision est finale.
L’objectif de Chrysler Canada et de ses concessionnaires est d’obtenir votre pleine satisfaction.
La participation de Chrysler Canada au PAVAC vise à la réalisation de cet objectif. Le PAVAC est
gratuit. Les décisions rendues par le PAVAC sont rapides, justes et finales, car les deux parties, soit
vous et Chrysler Canada, sont liées par la sentence.
Le PAVAC est en vigueur dans toutes les provinces et tous les territoires. Pour obtenir plus amples
reseignements sur le programme, vous pouvez téléphoner personnellement au PAVAC ou passer par
notre Service à la clientèle. Veuillez fournir le numéro d’identification de votre véhicule (NIV) au
moment de l’appel.
PAVAC
1-800-207-0685
ASSISTANCE ROUTIÈRE
PROGRAMME D’ASSISTANCE ROUTIÈRE 5/100
Nous sommes heureux d’offrir le Programme d’assistance routière 24 heures sur 24, applicable à tous
les véhicules neufs 2014 couverts par la garantie de base de3 ans ou 60 000 kilomètreset par la
garantie de5 ans ou 100 000 kilomètresdu groupe motopropulseur. Les véhicules admissibles
doivent être immatriculés au Canada, et les services d’assistance routière sont valables pendant5ans
ou 100 000 kilomètres,selon la première éventualité, à compter de la date d’entrée en vigueur de la
garantie du véhicule. Il est à noter que l’assistance routière applicable aux véhicules utilisés pour des
services de taxi, de limousine, de livraison postale ou d’ambulance et à tous les véhicules SRT, n’est
offerte que pendant3 ans ou 60 000 kilomètres,selon la première éventualité. Les services
d’assistance routière sont valables pour tous les propriétaires ou conducteurs des véhicules
admissibles.
•VOTRE VÉHICULE DOIT ÊTRE REMORQUÉ?Si votre véhicule est inutilisable en raison
d’une panne mécanique, il sera remorqué à l’etablissement du concessionnaire Chrysler Canada le
plus proche autorisé à réparer la marque de votre véhicule (ou chez le concessionnaire
Chrysler Canada de votre choix, à condition qu’il soit situé à une distance de moins de 35 kilomètres
du lieu de la panne).
•COINCÉ?Si votre véhicule s’est enlisé dans un fossé ou dans la neige, sur ou près d’une voie
publique et ne semble pas endommagé, il sera ramené sur la chaussée la plus proche au moyen d’un
treuil. Si le véhicule n’est pas en état de marche et doit être remorqué après le treuillage, les frais de
treuillage et de remorquage vous seront imputés par l’agence de dépannage.
•BATTERIE À PLAT?Si la batterie de votre véhicule est à plat, un service de démarrage d’appoint
vous sera fourni sur place. Si le véhicule ne démarre toujours pas, il sera remorqué à l’établissement
du concessionnaire Chrysler le plus proche (ou chez le concessionnaire Chrysler de votre choix, à
condition qu’il soit situé à une distance de moins de 35 kilomètres du lieu de la panne).
•CLÉS OUBLIÉES DANS L’HABITACLE?Si vos portes sont verrouillées et que les clés sont à
l’intérieur ou si les serrures sont gelées, nous vous enverrons de l’aide sur place. (Ce service se limite
à vous permettre d’accéder à l’habitacle uniquement et ne comprend pas le coût du remplacement des
clés.)
•CREVAISON?En cas de crevaison, le service de dépannage déposera la roue et posera la roue de
secours. Il est entendu que le pneu de la roue de secours doit être correctement gonflé et en état de
rouler. La réparation des pneus n’est pas couverte par l’assistance routière.
•PANNE SÈCHE?En cas de panne sèche, une petite quantité de d’essence vous sera livrée, la où
la loi le permet. Dans tous les autres cas, y compris les véhicules à carburant de rechange, votre
véhicule sera remorqué jusqu’au centre de ravitaillement la plus proche. Dans de tels cas, vous devez
défrayer le coût du carburant acheté.
11
temps, les désagréments, la perte d’usage du véhicule, les frais de location d’un véhicule, d’essence,
de téléphone, de déplacement ou d’hébergement, la perte de biens personnels ou commerciaux, la
perte de revenu, etc.
Les agences de dépannage sont des entreprises indépendantes. Ces organismes ne sont en aucun cas
des employés ou agents de Chrysler Canada. Le fournisseur (par exemple, l’entreprise de
remorquage) est responsable de tout dommage ou perte touchant votre véhicule ou vos biens
personnels pouvant résulter de la prestation d’un service d’assistance routière.
Ces dommages ou pertes doivent être signalés au directeur de l’agence de dépannage et à votre
compagnie d’assurances dans les 24 heures, et avant que des réparations ne soient effectuées.
Chrysler Canada se réserve le droit de limiter les services couverts ou les remboursements pour tout
véhicule si elle juge qu’ilyaeuabusouquelesdemandes d’assistance deviennent déraisonnables ou
trop fréquentes.
Le programme peut être modifié ou annulé en tout temps sans remboursement.
DANS LES RÉGIONS ÉLOIGNÉES
Si votre véhicule subit une panne mécanique couverte par la garantie alors que vous êtes très éloigné
d’un concessionnaire Chrysler Canada, nous nous réservons le droit de faire appel au service d’un
garage qui n’est pas un concessionnaire Chrysler mais qui est situé à proximité afin de faire réparer
votre véhicule et ainsi d’éviter de trop vous incommoder.
Dans les régions très éloignées où il est impossible de faire remorquer le véhicule par la route jusqu’à
l’établissement du concessionnaire, le transport se fera par bateau ou par train. L’assistance couvrira
les frais de remorquage jusqu’au quai ou au terminal ferroviaire, et jusqu’à l’établissement du
concessionnaire à la fin du trajet, mais vous devez vous occuper du transport par train ou par bateau
et régler la facture. Vous serez remboursé jusqu’à concurrence de 300 $ par éventualité pour les frais
de transport.
SI VOUS DEVEZ PAYER
Si vous devez payer un service normalement couvert par l’assistance routière, vous pouvez demander
un remboursement, sous réserve des conditions suivantes :
•Vous devez d’abord avoir composé le numéro sans frais pour obtenir de l’aide.
•Les demandes de remboursement de frais de remorquage doivent être accompagnées de l’original
de la facture détaillant la réparation et le remorquage.
•Le montant du remboursement est limité aux tarifs de l’entreprise de dépannage locale, jusqu’à un
maximum de 100 $ par incident, à moins d’indication contraire.
•Seuls l’original des reçus et des factures ou les copies du bordereau de carte de crédit que vous
soumettez seront acceptés aux fins de remboursement. Les originaux vous seront retournés sur
demande.
•Vous devez faire parvenir vos demandes à :
Programme d’assistance routière Chrysler Canada
248 Pall Mall, C.P. 5845
London (Ontario) N6A 4T4
Chrysler Canada se réserve le droit de rejeter toute demande de remboursement présentée plus de
30 jours après la date de prestation du service ou concernant un service dispensé par un établissement
ou une personne non autorisé.
13
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
Les contrats de service Chrysler Canada offrent les caractéristiques et avantages suivants :
ASSISTANCE ROUTIÈRE SUPÉRIEURE
•Planification de voyage
•Interruption de voyage
VOITURE DE LOCATION
Pendant la durée du contrat choisi, on vous rembourse jusqu’à 50 $ par jour (maximum de 5 jours)
chaque fois qu’un composant couvert fait défaut et que la réparation ne peut être effectuée avant le
lendemain.
SERVICE PARTOUT EN AMÉRIQUE DU NORD
Il y a des concessionnaires Chrysler partout au Canada et sur le territoire continental des États-Unis.
TRANSFERT SANS FRAIS
La partie valide du contrat peut être transférée sans frais à l’acheteur subséquent du véhicule dans les
30 jours de la date de vente. (Consultez votre concessionnaire pour tous les détails.)
POSSIBILITÉ DE VALEUR DE REVENTE ACCRUE
Le contrat de service Chrysler Canada peut rehausser la valeur de revente de votre véhicule.
AUCUN ENGAGEMENT PENDANT60JOURS
Les 60 premiers jours du contrat constituent une période d’essai. Si vous décidez de résilier votre
contrat de service au cours de cette période, le montant total payé vous sera remboursé, moins les
sommes qui vous auraient été versées suite à des demandes de règlement acceptées.
DURÉE DU PLAN
Tous les contrats couvrant les véhicules neufs débutent à compter de la date d’entrée en vigueur de
la garantie (date initiale de mise en circulation du véhicule) et de zéro kilomètre.
L’allocation pour la voiture de location entre en vigueur à la date d’achat du contrat, sous réserve de
l’acceptation de celui-ci par Chrysler Canada. La date d’expiration du contrat est indiquée dans les
modalités.
VÉHICULES ADMISSIBLES
Tous les véhicules de Chrysler Canada couverts par la garantie de base 3/60 et/ou par la garantie 5/100
du groupe motopropulseur qui sont en circulation depuis moins de quatre ans et ont parcouru moins
de 80 000 km peuvent être admissibles à un contrat de service.
VÉHICULES NON ADMISSIBLES
Véhicules accidentés ayant été déclarés une perte totale par une compagnie d’assurance; véhicules
immatriculés dans un pays autre que le Canada; véhicules utilisés pour des services de taxi, de
limousine ou de livraison; véhicules utilisés pour le déneigement et les services postaux; camions à
benne basculante; véhicules utilisés hors route; véhicules modifiés ou convertis à partir de
l’équipement initial de Chrysler; véhicules utilisés pour des services d’urgence (c.-à-d. police,
ambulance, remorquage); et autocaravanes.
Sont également exclus, les véhicules utilisés dans le cadre de compétitions, quelles qu’elles soient,
ainsi que les véhicules utilisés pour tracter une remorque d’un poids supérieur à la capacité nominale
de remorquage ou dans des conditions non conformes aux exigences auxquelles sont soumis les
véhicules servant à tracter une remorque, telles que décrites dans leGuide de l’automobiliste.
15