
S kľúčom v spínacej skrinke v polohe MAR, aj pri
vypnutom motore, sa airbagy môžu aktivovať, a to aj
keď vozidlo
stojí, pokiaľ do neho vrazí iné
idúce vozidlo. Preto, aj keď vozidlo stojí, detské
sedačky namontované proti smeru jazdy, sa NESMÚ
nainštalovať na predné sedadlo. Aktivácia airbagu
v prípade nárazu by mohla spôsobiť
prepravovanému dieťaťu smrteľné zranenia. V
prípade potreby vypnite spolujazdcov air bag, keď
je detská sedačka umiestnená na prednom sedadle.
Okrem toho je potrebné posunúť sedadlo viac
dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu
detskej sedačky s prístrojovou doskou. Aj v prípade,
že to zákon nenariaďuje, kvôli väčšej ochrane
dospelých odporúčame, aby ste znovu zapojili
airbag ihneď po skončení prepravy dieťaťa. Okrem
toho pripomíname, že keď je kľúč zasunutý a
otočený v polohe STOP, následkom nárazu sa
neaktivuje žiadne bezpečnostné zariadenie (airbag
ani napínače pásov); v týchto prípadoch sa
nezasiahnutie zariadení nepovažuje za poruchu
systému.
Otočením štartovacieho kľúča do pozície MAR sa
kontrolka
(s aktivovaným predným airbagom
spolujazdca) rozsvieti a bliká na niekoľ ko sekúnd na
pripomenutie, že airbag spolujazdca sa aktivuje v prípade
nárazu, potom musí zhasnúť.
Zásah čelného airbagu sa predpokladá v prípade
nárazu silnejšieho, než pre ktorý sú nastavené
napínače bezpečnostných pásov. Pre nárazy v
intervale medzi dvoma hranicami aktivácie je preto normálne, že
sa spustia iba napínače.Airbagy nenahradzujú bezpečnostné pásy, iba zvyšujú
ich účinnosť. Keďže predné airbagy nezasiahnu v
prípade predných nárazov pri nízkej rýchlosti, bočných
nárazov, zrážok alebo prevrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci
chránení, okrem prípadných bočných airbagov, iba
bezpečnostnými pásmi, ktoré je preto potrebné mať stále
zapnuté.
134ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

NAŠTARTOVANIE A JAZDA
NAŠTARTOVANIE MOTORAPOSTUP PRI ŠTARTOVANÍ
BENZÍNOVÉHO MOTORA(okrem verzií Turbo TwinAir)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu a radiacu páku zaraď te do neutrálu;
❒maximálne stlačte spojkový pedál bez stlačenia plynového pedála;
❒otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy AVV a držte ho tak, kým
sa motor nenaštartuje.
UPOZORNENIA
❒Ak motor nenaštartuje na prvýkrát, je potrebné otočiť kľúč do polohy
STOP ešte pred zopakovaním naštartovania.
❒Ak s kľúčom v pozícii MAR kontrolka
na prístrojovej doske
zostane zapnutá zároveň s kontrolkou, dajte kľúč do pozície
STOP a potom znovu do MAR; a ak kontrolka bude stále zapnutá,
skúste s inými kľúčami, ktoré máte vo výbave. Ak sa Vám aj tak
nepodarí naštartovať motor, obráťte sa na autorizované servisy Alfa
Romeo.
❒Ak je motor vypnutý, nenechávajte kľúč v spínacej skrinke v polohe
MAR.Naštartovanie motora pri verziách Turbo TwinAir
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu a páku prevodovky dajte do neutrálu alebo,
v prípade, že by bola zaradená iná rýchlosť ako neutrál, stlačte
brzdový pedál až na podlahu;
❒otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy AVV a držte ho tak, kým sa
motor nenaštartuje.
PoznámkaV prípade, že sa vozidlo nenaštartuje na prvý pokus,
dajte štartovací kľúč do polohy STOP a skúste znovu naštartovať tak,
že páku prevodovky dáte do neutrálu a spojkový pedál stlačíte až
na podlahu.
UPOZORNENIA
❒Ak s kľúčom v pozícii MAR kontrolka
na prístrojovej doske
zostane zapnutá zároveň s kontrolkou, dajte kľúč do pozície
STOP a potom znovu do MAR; a ak kontrolka bude stále zapnutá,
skúste s inými kľúčami, ktoré máte vo výbave. Ak sa Vám aj tak
nepodarí naštartovať motor, obráťte sa na autorizované servisy Alfa
Romeo.
❒Ak je motor vypnutý, nenechávajte kľúč v spínacej skrinke v polohe
MAR.
135ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

VYPNUTIE MOTORAPri minimálnych otáčkach motora otočte štartovacím kľúčom do polohy
STOP.
UPOZORNENIE Po náročnej trase je lepšie pred vypnutím motora
nechať motor bežať na minimálnych otáčkach, aby sa teplota vo vnútri
motora znížila.
“Náhle zrýchlenie” pred vypnutím motora nie je k ničomu
dobré, zbytočne spôsobí vyššiu spotrebu paliva a je
škodlivé obzvlášť pre motory s turbokompresorom.
ODSTAVENIE VOZIDLAVypnite motor a zatiahnite ručnú brzdu. Zaraď te rýchlosť (1. pri
stúpaní alebo spiatočku pri klesaní) a nechajte kolesá stočené.
Ak je automobil zaparkovaný vo veľ kom svahu, zablokujte kolesá
pomocou klinu alebo kameňa. Vždy keď odchádzate z automobilu,
vyberte kľúč zo zapaľovania.
Nikdy nenechajte deti samé v nestráženom
automobile, ak sa vzdialite od automobilu, vytiahnite
vždy kľúč zo zariadenia a zoberte si ho so sebou.
RUČNÁ BRZDAPre aktivovanie ručnej brzdy potiahnite páku A obr. 109 smerom hore,
do takej polohy, aby sa vozidlo bezpečne zabrzdilo. Ak si želáte
uvoľniť ručnú brzdu, zľahka zodvihnite páku A, stlačte a držte stlačené
tlačidlo B a zatlačte páku smerom dole.
obr. 109
A0J0110
137ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

DLHÉ NEPOUŽÍVANIE VOZIDLAAk sa vozidlo nebude používať viac ako mesiac, urobte tieto
opatrenia:
❒zaparkujte automobil na krytom, suchom a pokiaľ možno vetranom
mieste, zaraď te rýchlosť a skontrolujte, či nie je zatiahnutá ručná
brzda;
❒odpojte zápornú svorku z pólu batérie a skontrolujte stav nabitia
batérie. Počas dočasného odstavenia bude potrebné túto kontrolu
opakovať každé tri mesiace;
❒ak neodpojíte batériu od elektrického zariadenia, kontrolujte stav jej
nabitia každých tridsať dní;
❒očistite a ochráňte lakované časti nanesením ochranných voskov;
❒očistite a chráňte lesklé kovové časti pomocou špecifických
produktov dostupných na trhu;❒namastite čistiace gumičky stierača predného a zadného skla a
nechajte ich zdvihnuté zo skla;
❒pootvorte okná;
❒zakryte automobil s textilnou plachtou alebo dierkovanou plastovou
plachtou. Nepoužívajte neperforované plastické plachty, ktoré
neumožňujú vyparovanie vlhkosti na povrchu automobilu;
❒pneumatiky nahustite na tlak o +0,5 baru vyšší vzhľadom na
normálne predpísaný a pravidelne ho kontrolujte;
❒nevypúšťajte chladič motora.
UPOZORNENIE Predtým, než odpojíte elektrické napájanie batérie,
počkajte aspoň 1 minútu potom, čo ste štartovací kľúč dali do polohy
STOP.
144ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

NÚDZOVÝ STAV
V núdzovej situácii odporúčame telefonovať na zelené telefónne číslo, ktoré môžete nájsť v Záručnom liste. Takisto je
možné pripojiť sa na stránku www.alfaromeo.com a vyhľadať najbližšie autorizované servisy Alfa Romeo.NAŠTARTOVANIE MOTORAAk kontrolka
na prístrojovej doske zostane svietiť, okamžite sa
obráťte na autorizované servisy Alfa Romeo.
NAŠTARTOVANIE S POMOCNOU
BATÉRIOUAk je batéria vybitá, naštartujte motor pomocou inej batérie s
rovnakou kapacitou alebo mierne vyššou kapacitou akú má vybitá
batéria.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒pripojte kladné svorky (znak+vblízkostisvorky) obr. 113 oboch
batérií príslušným káblom;❒ďalším káblom spojte zápornú svorku (–) pomocnej batérie s bodom
uzemnenia
na motore alebo na prevodovke vozidla, ktoré si
želáte naštartovať;
❒naštartujte motor; po naštartovaní motora odoberte káble v
opačnom poradí, ako ste ich zapájali.
Pre verzie vybavené systémom Start&Stop si pre naštartovanie s
pomocnou batériou pozrite odsek "Systém Start&Stop" v kapitole
"Oboznámenie sa s vozidlom".
Ak sa po niekoľ kých pokusoch motor nenaštartuje obráťte sa na
autorizované servisy Alfa Romeo.
UPOZORNENIE Nespájajte priamo záporné svorky batérií! Ak je
pomocná batéria v ďalšom automobile, zabráňte tomu, aby boli medzi
oboma vozidlami kovové časti v náhodnom kontakte.
Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu batérie pri núdzovom
štartovaní: mohli by sa poškodiť elektronické systémy a
spínacie a napájacie stanice motora.
obr. 113
A0J0392
145ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

Žiarovky Typ Výkon Ref. obrázok
Predná poloha/Denné prevádzkové svetlá W21/5W 5/21W A
Zadné obrysové LED – –
Stretávacie H7 55W D
Diaľ kové svetlá H7 55W D
Predné smerovky modul 24W 24W B
Zadné smerovky P21W 21W B
Bočné smerovky WY5W 5W A
Stop LED – –
3. brzdové svetlo LED – –
Osvetlenie značky W5W 5W A
Hmlové svetlomety H1 55W E
Zadné hmlové svetlo P21W 21W B
Spiatočka P21W 21W B
Predné stropné svetlo C10W 10W C
Stropné svetlo v batožinovom priestore W5W 5W A
Stropné svetlo priehradky na odkladanie vecí C5W 5W C
Stropné svetlo na osvetlenie dverí pri vystupovaní W5W 5W A
159ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

POISTKOVÁ SKRINKA PRÍSTROJOVEJ
DOSKYobr. 153CHRÁNENÉ ZARIADENIEPOISTKA AMPÉRY
Pravé stretávacie svetloF12 7,5
Ľavé stretávacie svetloF13
7,5/5
(*)
Systém upravenia nastavenia reflektoru F13 7,5
Predné stropné svetlo, Horné svetlo batožinového priestoru, Horné svetlo tienidiel, Horné svetlo
na dverách, Osvetlenie odkladacej skrinkyF32 5
Autorádio, Predprípravné zariadenie pre autorádio (pre verzie/trhy, kde sa dodáva),
Uconnect
™
5" Rádio (pre verzie/trhy, kde sa dodáva), Riadiaca jednotka ovládania
klimatizácie, Riadiaca jednotka alarmu, Riadiaca jednotka kontroly volumetrického systému,
Externá diagnostická zásuvka EOBD, Riadiaca jednotka zisťovania tlaku pneumatíkF36 10
Prístrojový panel, Spínača aktivovania stop F37 5
Motorček blokovania dverí na dverách, Motorček spustenia Safe Lock na dverách, Motorček
odblokovania dverí batožinového priestoruF38 15
Elektrická pumpa umývania čelného/zadného skla F43 20
Elektrický motorček otvárania okien doplnený o kontrolnú centrálu (na strane vodiča) F47 20
Elektrický motorček otvárania okien doplnený o kontrolnú centrálu (na strane spolujazdca) F48 20
(*) Pre verzie/trhy, kde je vo výbave
173ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

NABÍJANIE BATÉRIEUPOZORNENIE Opis procedúry nabíjania batérie je uvedený výlučne
ako informatívny. Kvôli vykonaniu tejto operácie sa obráťte na
autorizované servisy Alfa Romeo.
UPOZORNENIE Predtým, než odpojíte elektrické napájanie batérie,
počkajte aspoň 1 minútu potom, čo ste štartovací kľúč dali do polohy
STOP.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri nízkom napätí po dobu približne
24 hodín. Nabíjanie na dlhý čas by mohlo poškodiť batériu.VERZIE BEZ SYSTÉMU Start&Stop(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒odpojte svorku zo záporného pólu batérie;
❒napojte na póly batérie káble nabíjacieho zariadenia pri dodržaní
polarity;
❒zapnite nabíjacie zariadenie;
❒po dokončení nabíjania vypnite zariadenie a potom ho odpojte od
batérie;
❒pripojte svorku na záporný pól batérie.
VERZIE SO SYSTÉMOM Start&StopPri nabíjaní postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒odpojte konektor A obr. 156 (stlačením tlačidla B) zo senzora C,
monitorujúceho stav batérie, ktorý je nainštalovaný na zápornom
póle batérie D;
❒pripojte kladný kábel (+) dobíjacieho zariadenia na kladný pól (+)
batérie;
❒pripojte záporný kábel (-) dobíjacieho zariadenia na čapu D
záporného pólu (-) batérie;
❒zapnite nabíjacie zariadenie;
❒po dokončení nabíjania vypnite zariadenie a potom ho odpojte od
batérie;
❒znovu zapojte konektor A na senzor batérie C.
obr. 156
A0J0389
176ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK