Page 129 of 264
BEZPEČNOST
Následující kapitola je velmi důležitá:
jsou v ní popsány bezpečnostní
systémy ve výbavě vozidla a jsou
uvedeny pokyny ohledně jejich
správného používání.BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ..................126
SYSTÉM A S.B.R.(SEAT BELT
REMINDER) ....................................127
DOTAHOVAČE ................................129
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ..........131
MONTÁŽ SEDAČKY
"UNIVERSALE"
(S BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY) ..........132
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY “ISOFIX” .........................135
ČELNÍ AIRBAGY .............................138
POSTRANNÍ AIRBAGY
(BOČNÍ - OKENNÍ) ..........................142
125
Page 136 of 264

Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
V rámci řada doplňků Lineaccessori
Alfa Romeo jsou k dostání dětské
sedačky pro všechny hmotnostní
skupiny. Doporučujeme, abyste je
zakoupili, protože byly speciálně
otestovány pro vozidla značky Alfa
Romeo.
POZOR
77) VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ. Dětské
sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se NESMĚJÍ
nainstalovat na přední sedadlo,
jestliže je airbag spolucestujícího
v pohotovostním stavu.
Nafouknutím by mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění
bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící
v sedačce zásadně na zadním
sedadle, kde je v případě nárazu
více ochráněno.
78) Povinnost deaktivovat airbag,
pokud byla do vozidla
namontovaná dětská sedačka,
která se instaluje proti směru
jízdy, je předepsána na štítku na
sluneční cloně. Postupujte podle
pokynů na etiketě na sluneční
cloně na straně spolucestujícího
(viz “Čelní airbagy”).
MONTÁŽ SEDAČKY
"UNIVERSALE"
(s bezpečnostními
pásy)SKUPINA0a0+
80)
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v sedačce vyobrazené na
obr. obr. 113, kde mají podloženou
hlavu tak, aby při prudké deceleraci
nebyla namáhána krční páteř.
Sedačka je upoutána bezpečnostními
pásy vozidla, jak je znázorněno na
obr. 113. V kolébce musí být dítě
připoutané svými bezpečnostními pásy.113
A0K0014
132
BEZPEČNOST
Page 141 of 264

Hlavní upozornění
ohledně bezpečné
přepravy dětí
❒Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v
případě nárazu více ochráněno.
❒Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy používejte co nejdéle,
pokud možno do dvou let věku
dítěte.
❒Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy doporučujeme umístit co
nejvíce dopředu, jak to dovolí poloha
předního sedadla.
❒Po deaktivaci airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle
trvalého svícení kontrolky
na
osazení zpětného zrcátka
zkontrolovat, zda je airbag skutečně
odpojen.
❒Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto
návodem k vozidlu. Nepoužívejte
dětské sedačky, k nimž není přiložen
návod k použití.
❒Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v
nich nepřepravujte dvě děti najednou.
❒Pečlivě kontrolujte, zda bezpečnostní
pás nepřiléhá ke krku dítěte.❒Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
❒Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
❒Nedovolte, aby si dítě dalo diagonální
úsek pásu pod paži nebo za záda.
❒Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Žádný, byť
velmi silný člověk není schopen
dítě při nárazu zadržet.
❒Po případné dopravní nehodě pořiďte
novou dětskou sedačku.
POZOR
81) Obrázek znázorňuje způsob
montáže pouze orientačně. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být
dodaný spolu se sedačkou.
82) Sedačka Isofix Universale, která
není ukotvena do všech tří úchytů,
neposkytne dítěti patřičnou
ochranu. Při nehodě vozidla může
dítě utrpět až smrtelný úraz.83) Sedačku montujte pouze ve
vozidle, které stojí. Správné
uchycení sedačky se pozná podle
řádného zaklapnutí úchytů
sedačky do třmenů. V každém
případě je nutno postupovat podle
návodu k použití, který musí
výrobce přiložit k sedačce.
84) Při montáži dětské sedačky
postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný se
sedačkou.
137
Page 142 of 264

ČELNÍ AIRBAGYSYSTÉM “SMART BAG”
(VÍCESTÁDIOVÉ ČELNÍ
AIRBAGY)
Vozidlo je vybaveno vícestupňovými
čelními airbagy ("Smart bag") pro řidiče
a spolucestujícího.
Čelní airbag (pro a spolucestujícího)
slouží jako ochrana cestujících při
čelním nárazu střední či velké síly tím,
že se mezi tělem a volantem či palubní
deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
jen je doplňují, proto se doporučuje se
pásy připoutat vždy. Pokud není
spolucestující připoutaný
bezpečnostními pásy, může se
prudkým pohybem dopředu vyvolaným
nárazem dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem. V
tomto stavu neposkytuje vak ochranu v
plné míře.
85) 86) 88)
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
❒zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
kamión nebo svodidla); airbagy
se nenaplní, protože by nezvyšovaly
ochranný účinek bezpečnostních
pásů a jejich naplnění by bylo
zbytečné. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy
nenafouknou, neznamená to, že je
systém vadný.ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu. Při nárazu se vak
okamžitě nafoukneobr. 120.
120
A0K0364
138
BEZPEČNOST
Page 143 of 264
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
Airbag tvoří vak složený v příslušném
prostoru v palubní desce.obr. 121 Vak
má větší rozměr než u airbagu řidiče.
87)
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO A
DĚTSKÉ SEDAČKY
89)
DodržujteVŽDYdoporučená uvedená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolucestujícího.
Deaktivace airbagu na
straně spolucestujícího:
čelní a boční airbag na
ochranu pánve,
hrudníku a ramene
(Side bag)
Pokud je zcela nezbytné přepravovat na
předním sedadle dítě na dětské
sedačce montované proti směru jízdy,
deaktivujte čelní airbag na straně
spolucestujícího a přední boční airbag
na ochranu hrudníku, pánve a ramen
(Side bag).
Po deaktivaci airbagů na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
na
osazení nad vnitřním zpětným zrcátkem
obr. 122.
121
A0K0135
122
A0K0660
139
Page 144 of 264
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO A DĚTSKÉ SEDAČKY: POZOR123
A0K0801
140
BEZPEČNOST
Page 145 of 264

POZOR
85) Na volant a na kryt airbagu na straně spolujezdce nelepte žádné samolepky a neodkládejte sem žádné předměty. Na
palubní desku na straně spolucestujícího neodkládejte žádné předměty (např. mobilní telefon), protože by mohly
překážet při nafukování airbagu a způsobit vážné poranění osobám ve vozidle.
86) Při řízení mějte ruce vždy na věnci volantu, aby nafukující se airbag nenarazil při případném zásahu na žádné
překážky. Při řízení nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něj opírejte
zády.
87) Jestliže je airbag na straně spolucestujícího aktivován do pohotovostního stavu, na přední sedadlo se NESMĚJÍ
upevnit dětské sedačky, které se montují proti směru jízdy. Při nárazu vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte na přední sedadlo spolucestujícího
dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy, nezapomeňte deaktivovat airbag spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Jakmile
sedačku z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení airbag spolucestujícího.
88) Informace o deaktivace airbagů jsou uvedeny v kapitole “Seznámení s vozidlem”, v bodě “Položky menu”.
89) Dětské sedačky, které se montují proti směru jízdy, se NESMĚJÍ nainstalovat na přední sedadlo, jestliže je airbag
spolucestujícího v pohotovostním stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na
sílu nárazu.
141
Page 146 of 264

POSTRANNÍ
AIRBAGY (BOČNÍ -
OKENNÍ)Pro zvýšení ochrany cestujících při
bočním nárazu je vozidlo vybaveno
předními bočními airbagy na ochranu
pánve, hrudníku a ramena (Side Bag)
řidiče a spolucestujícího a airbagy
na ochranu hlavy cestujících na
předních a zadních sedadlech (Window
Bag).
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou
při nárazu jiného typu (čelního, zadního,
převrácení vozidla, atd.), neznamená
to, že systém selhal.
PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY
(SIDE BAG)
Tvoří je vaky dvojího typu uložené v
opěradlech předních sedadel obr. 124:
slouží pro ochranu oblasti pánve,
hrudníku a ramen cestujících při středně
silném nárazu ze strany.
BOČNÍ AIRBAGY NA
OCHRANU HLAVY
(OKENNÍ AIRBAG)
Tvoří jej dva "roletové" vaky umístěné za
bočními střešními panely pod
příslušnými pohledovými kryty obr. 125.Slouží jako ochrana hlav cestujících na
předních a zadních sedadlech v případě
bočního nárazu, protože se rozvinou
do velké plochy.
Při mírných bočních nárazech není
aktivace bočních airbagů požadována.
Při bočních nárazech menší síly, (při
kterých stačí zadržení těla
bezpečnostním pásem), se airbagy
neaktivují. Je proto nutné se vždy
připoutat bezpečnostními pásy.Při bočním nárazu poskytne systém
nejlepší ochranu za podmínky, že
cestující na sedadle sedí ve správné
poloze a tím umožní airbagu se řádně
rozvinout.
UPOZORNĚNÍ
Neumývejte sedadla tlakovou vodou
nebo parou (ručně či v automatické
myčce sedadel).
K aktivaci čelních a/nebo postranních
airbagů může dojít i v případě, kdy
bude vozidlo vystaveno silnému nárazu
ve spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na
vozovce či při vjetí do hlubokých
výmolů či na jiné terénní nerovnosti).
124
A0K0629
125
A0K0035
142
BEZPEČNOST