94
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Při přehození normálních pneumatik za
zimní pneumatiky a naopak je nutno
nechat systém T.P.M.S. seřídit u autorizovaného
servisu Abar th.
POZOR
Systém T.P.M.S. vyžaduje instalaci
specifického příslušenství. Informace
o kompatibilním příslušenství zjistíte
u autorizovaného servisu Abarth (kola, kryty kol,
atd.). Použitím jiné výbavy by nemusel systém
fungovat správně.
POZOR
Tlak vzduchu v pneumatikách se může
měnit podle venkovní teploty. Systém
T.P.M.S. pak může dočasně signalizovat
nedostatečné nahuštění pneumatik. V takovém
případě zkontrolujte tlak v pneumatikách za
studena a v případě potřeby je dohustěte.
POZOR
Pokud je vozidlo vybaveno systémem
T.P.M.S., montáž a demontáž pneumatik
a/nebo ráfků vyžadují zvláštní opatření.
K vyloučení poškození nebo chybné montáže
snímačů musí výměnu pneumatik a/nebo
ráfků provádět pouze odborný personál:
vyhledejte autorizovaný servis Abarth.
POZOR
U vozidla se systémem T.P.M.S. je nutno
po demontáži pneumatiky vyměnit
i pryžové těsnění ventilu. Vyhledejte
autorizovaný servis Abarth.
POZOR
Silné rušení rádiové frekvence může
negativně ovlivnit funkčnost systému
T. P. M . S .
Tento stav je řidiči signalizován prostřednictvím
hlášení zobrazeném na multifunkčním displeji.
Signalizace se automaticky vypne, jakmile
přestane být systém rušen vysokofrekvenčním
rušením.
POZOR
069-108 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:29 Pagina 94
108
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Čerpání paliva
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí,
dočerpejte s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání
ukončete, dalším čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se
obličejem příliš k hrdlu palivové nádrže, abyste
se nenadýchali škodlivých par.
POZOROCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro
snižování emisí z benzínových motorů:
❒třícestný katalyzátor;
❒lambda sondy;
❒systém odvětrání palivových par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte běžet motor,
a to ani při testování.
Během normálního chodu motoru se
katalyzátor zahřívá na vysoké teploty.
Proto nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti
hořlavých látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
POZOR
069-108 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:29 Pagina 108
112
Předpínač se dá použít jen jednou.
Jestliže dojde k zásahu dotahovače,
je nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném
servisu Abarth. Životnost dotahovače je uvedena
na štítku v odkládací skříňce. Jakmile má
životnost vypršet , nechejte dotahovač vyměnit
u autorizovaného servisu Abarth.
POZOR
Při úkonech v oblasti předpínače, které
provázejí nárazy, vibrace nebo
lokalizovaný ohřev (více než 100 °C po
dobu nanejvýš 6 hodin), se může předpínač
poškodit nebo samovolně aktivovat ; mezi tyto
stavy nepatří vibrace vyvolané nerovnostmi
silničního povrchu nebo náhodným překonáváním
malých překážek, obrubníků atd. Před podobnými
úkony se obraťte na autorizovaný servis Abarth.
OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany cestujících v případě dopravní
nehody jsou navíječe předních bezpečnostních pásů
opatřeny zařízením, které umožňuje vyvíjet přiměřenou
sílu působící na hrudník a ramena cestujících při jejich
zásahu v případě čelního nárazu.
F0U109Abobr. 109
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy stanovující
povinnost a způsob používání bezpečnostních pásů
(a zajistit jejich dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné také pro těhotné
ženy: i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část popruhu dolů
tak, aby vedl nad pánví a pod břichem, jak je znázorněno
na obr. 109.CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:41 Pagina 112
113
Bezpečnostní pás nesmí být zkroucený.
Horní část bezpečnostního pásu musí
vést přes rameno a šikmo přes hrudník. Spodní
část musí přiléhat k bokům – obr. 110 – a nikoli
k břichu cestujícího. Nepoužívejte předměty
(spony, přezky, atd.), které by znemožnily těsné
přilnutí pásu k tělu cestujícího.
POZOR
F0U110Abobr. 110
V zájmu maximální bezpečnosti mějte
sedadlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o něho zády tak, aby pás řádně přiléhal k hrudi
a k bokům. Bezpečnostními pásy se připoutejte
při každé jízdě na předních i zadních sedadlech!
Pokud se za jízdy nepřipoutáte bezpečnostními
pásy, při nárazu se zvyšuje riziko těžkého úrazu
nebo smrti.
POZOR
Je přísně zakázáno demontovat nebo
neodborně upravovat komponenty
bezpečnostního pásu a dotahovače. S pásy smějí
manipulovat výhradně kvalifikovaní a autorizovaní
technici. Vyhledejte vždy autorizovaný servis
Abarth.
POZOR
SICUREZZA
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:41 Pagina 113
115
F0U112Abobr. 112
Všechny dětské zádržné systémy musejí být opatřeny
štítkem s homologačními údaji a kontrolní značkou.
Štítek musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se
v žádném případě odstranit.
Z hlediska zádržných systémů jsou děti měřící více než
1,50 m považovány za dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy.
SKUPINA 0 a 0+
Kojence do 13 kg je nutno přepravovat v poloze proti
směru jízdy v kolébkové sedačce, kde mají vypodloženou
hlavu tak, aby nebyl při prudké deceleraci namáhán krk.
Kolébkovou sedačku upoutejte bezpečnostními pásy
vozidla, jak je znázorněno na obr. 112. V kolébce je
kojenec připoutaný vlastním bezpečnostním pásem.BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být
připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě
nárazu. To platí především o dětech. Tento předpis
odpovídá směrnici 2003/20/EU a jeho dodržování je
povinné ve všech členských zemích Evropské unie. Děti
mají oproti dospělým větší a těžší hlavu v poměru k tělu
a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a kosti. Proto je nutné
používat pro zadržení dětí při nárazu jiné zádržné
systémy než bezpečnostní pásy používané pro dospělé.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty
v evropském předpisu EHK-R44, která stanoví povinnost
používat ochranné systémy dětí a dělí je do pěti skupin:
Skupina 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ Skupina 0 do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 – 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 – 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22 – 36 kg tělesné hmotnosti
Jak je patrné, jednotlivé skupiny se částečně překrývají
a v obchodech lze zakoupit sedačky, které pokrývají
několik hmotnostních skupin.
SICUREZZA
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:41 Pagina 115
120
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“
Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček
Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský
systém pro přepravu dětí.
Příklad sedačky je pro informaci uveden na obr. 116.
Sedačka Isofix Universale pokrývá hmotnostní skupinu 1.
Z důvodu odlišného upevňovacího systému je nutno
sedačku upevnit spodními kovovými oky A-obr. 117,
která se nacházejí mezi opěradlem a zadním sedákem,
pak upevněte horní pás (dodávaný spolu se sedačkou)
k oku B-obr. 118 v zadní části sedadla.
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat se sedačkou
„Isofix Universale“.
F0U116Abobr. 116
Připomínáme, že mohou být používány všechny
homologované dětské sedačky Isofix Universale dle
normy ECE R44/03 „Isofix Universale“.CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:41 Pagina 120
123
SICUREZZA
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících
případech:
❒Při čelních nárazech do předmětů, které se snadno
zdeformují a nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel, hromady štěrku,
atd.);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo ochrannou
bariéru (např. pod nákladní vozidlo či svodidla),
protože by neposkytly žádnou ochranu než tu,
kterou získáváme od bezpečnostních pásů, a jejich
aktivace by nebyla účelná. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.ČELNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče a spolujezdce
a kolenním airbagem řidiče.
Čelní airbagy řidiče/spolujezdce a kolenní airbag řidiče
slouží jako ochrana při čelním nárazu střední či velké síly
tím, že se mezi tělem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu
(ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku v případě
potřeby elektronická řídicí jednotka. Vak se v mžiku
nafoukne a vyplní prostor mezi těly cestujících na
předních sedadlech a zařízeními, která by jim mohla
přivodit zranění. Vzápětí na to se vak vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
řidiče/spolujezdce a kolenní airbag řidiče nenahrazuje
bezpečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost. Z toho
důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině mimoevropských zemí.
Při nafouknutí mají čelní airbagy objem, jímž se vyplní
většina prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní
deskou a spolujezdcem.
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními pásy
může při pohybu dopředu dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nebo na postranní obklad
střechy nelepte žádné samolepky a neodkládejte
žádné předměty. Na palubní desku na straně
spolujezdce neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon), protože by mohly překážet při
nafukování airbagu a způsobit vážné poranění
osobám ve voze.
POZOR
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí zadržení těla
bezpečnostním pásem), se airbagy nenafouknou. Je
proto nezbytné jezdit se zapnutými bezpečnostními pásy,
které v případě čelního nárazu zajistí správnou polohu
těla a při velmi prudkých nárazech zabrání jeho
vymrštění.
109-130 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:41 Pagina 123
126
Postup při ručním vypnutí čelního
a bočního airbagu na straně
spolucestujícího je uveden v kapitole „Seznamte
se s vozidlem“ v bodech „multifunkční
konfigurovatelný displej“.
POZOR
BOČNÍ AIRBAGY
Součástí výbavy vozidla jsou čelní boční airbagy na
ochranu hrudníku/pánve (přední airbagy) řidiče
a spolucestujícího a airbagy na ochranu hlav cestujících
na předních a zadních sedadel (Window Bag).
Boční airbagy chrání cestujícího při středních až
prudkých bočních nárazech; vak se rozprostře mezi
cestujícího a boční vnitřní konstrukci vozidla.
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou při nárazu jiného
typu (čelního, zadního, převrácení vozidla atd.),
neznamená to, že systém selhal. Při bočním nárazu nařídí
nafouknutí vaku v případě potřeby elektronická řídicí
jednotka.
Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor mezi
cestujícím a zařízeními, která by mu mohly přivodit
zranění. Vzápětí na to se vak vyfoukne.
Boční airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují
jejich účinnost; proto se vždy upoutejte, jak předepisují
normy evropských a většiny mimoevropských zemí. MANUÁLNÍ VYPNUTÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO
AIRBAGU NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO
PRO OCHRANU HRUDNÍKU/PÁNVE
(Side Bag)
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat dítě na sedačce
upevněné na předním sedadle, lze čelní a boční airbag
v oblasti hrudníku a pánve na straně spolujezdce (Side
bag) vyřadit z funkce.
Kontrolka
“na přístrojové desce zůstane
nepřerušovaně svítit až do opětovné aktivace čelního
a bočního airbagu spolujezdce na ochranu hrudníku
(Side Bag).
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 PUNTO Abarth CZ 1ed.qxd 20-07-2012 13:41 Pagina 126