Prezado Cliente,
Agradecemos-lhe por ter preferido a Abarth e congratulamo-nos por ter escolhido um Abarth.
Este manual foi criado para lhe dar a conhecer as características do Abarth e para lhe permitir utilizar o veículo da forma
mais correcta. É conveniente ler atentamente este manual antes de conduzir o veículo pela primeira vez. Neste estão contidas in-
formações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo que o ajudarão a aproveitar bem as qualidades técnicas oferecidas
pela Abarth.
Recomendamos que leia com atenção os avisos e as indicações precedidas pelos símbolos:
segurança das pessoas;
integridade do veículo;
protecção do ambiente.
Para além disso, no Livrete de Garantia anexo encontrará os Serviços que a Abarth oferece aos seus Clientes:
❒o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção do mesmo
❒a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes Abarth.
Boa leitura, então, e boa viagem!
As peculiaridades do novo 500 Abarth concorrem para tornar o veículo cativante na inconfundível estética, em
harmonia com o estilo e a tradição e ao mesmo tempo, graças aos novos elementos introduzidos, funcional para
prestações e segurança. As mini-saias, o spoiler posterior e o escorrega de raccordo com o fundo da carroçaria
melhoram o efeito de penetração ao ar, a regulação do veículo e a aderência ao solo a velocidades elevadas.
Aos lados do escorrega estão montados os dois escapes que correspondem às saídas especulares de um único
silenciador posicionado transversalmente. Funcionais são as tomadas do ar simétricas anteriores e posteriores, que
permitem, as primeiras o afluxo de ar para a refrigeração dos dois Intercooler especulares, as segundas a saída do
fluxo do lado posterior. A introdução do sistema TTC (Torque Transfert Control), que optimiza a transferência
do binário motor às rodas e torna o comportamento do veículo mais seguro, especialmente nas curvas e a
condução agradável. Melhor é o conforto graças à introdução da barra equilibradora que comporta uma redução
da pressão dos amortecedores, tornando assim o veículo menos rígido no percurso. Cada pormenor do habitáculo
do 500 Abarth, tais como: o manómetro analógico do turbo, o volante de três raios com empunhaduras moldadas,
a pedaleira de alumínio, o punho das mudanças ergonómico e os bancos com o apoio da cabeça integrado no
encosto, visa satisfazer o carácter desportivo do veículo. Neste manual de Uso e Manutenção estão descritos as
diferentes versões do novo 500Abarth, portanto é necessário considerar as informações relativas à versão que adquiriu.
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 1
23
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Lado condutor e lado passageiro
aonde está prevista a memória de
posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até bloquear o assento (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
ATENÇÃO A utilização da alavanca Dan-
tes de bloquear o assento na posição ini-
cial, provoca a perda da posição de parti-
da do assento, neste caso necessita regu-
lar a posição do assento através da regu-
lação longitudinal fig. 16.
Lado passageiro aonde não está pre-
vista a memória de posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até a posição desejada (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
A tipologia de manobra de reengatar foi
escolhida para garantir a segurança do
ocupante, o mecanismo de facto, em pre-
sença de um obstáculo (por exemplo bol-
sa) e não podendo retornar o assento na
posição inicial permite, posicionando uni-
camente o encosto, o reengate do pró-
prio assento, garantindo sempre guias en-
gatadas.
BANCOS TRASEIROS fig. 20
Desbloqueio do encosto
❒Para versões com bancos inteiros, levan-
tar as alavancas Ae Be acompanhar o
encosto na almofada.
❒Para versões com bancos divididos, le-
vantar a alavanca Aou Bpara desblo-
quear respectivamente a porção esquer-
da ou direita do encosto e acompanhar
o encosto na almofada.
fig. 20F0S020Ab
Regulação no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A-fig. 20ae empur-
rar o banco para frente ou para trás: na
posição de condução, os braços devem
apoiar na coroa do volante. BANCOS ANTERIORES
DESPORTIVOS
Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
Uma vez largada a alavanca
de regulação, verificar sem-
pre se o banco está bloqueado nas
guias, tentando deslocá-lo para a fren-
te e para trás. Se o bloqueio não se ve-
rificar, pode ocorrer a deslocação ines-
perado do banco e a consequente per-
da de controlo do veículo.
AVISO
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 23
35
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
LIMPEZA DOS VIDROS
A alavanca direita fig. 32comanda o ac-
cionamento do limpa pára-brisas/lava pá-
ra-brisas e do limpa vidro-traseiro/lava vi-
dro-traseiro.
LIMPA PÁRA-BRISAS/LAVA
PÁRA-BRISAS
O funcionamento realiza-se só com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
A alavanca pode assumir cinco posições
diferentes (4 níveis de velocidade):
Alimpa pára-brisas parado;
Bfuncionamento a intermitência;
Cfuncionamento contínuo lento;
Dfuncionamento contínuo rápido;
Efuncionamento rápido temporário
(posição instável).
O funcionamento rápido temporário é li-
mitado ao tempo em que se mantém ma-
nualmente a alavanca na posição. A soltar
a alavanca, esta volta à posição A, paran-
do automaticamente o limpa pára-brisas.Função “Lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante (posição
instável) acciona-se o lava pára-brisas.
Mantendo puxada a alavanca, é possível ac-
tivar com um só movimento o jacto do la-
va pára-brisas; este activa-se automatica-
mente ao manter puxada a alavanca du-
rante mais de meio segundo. O funciona-
mento do limpa pára-brisas termina algu-
mas batidas depois de se soltar a alavan-
ca; uma posterior “batida de limpeza”, à
distância de alguns segundos, completa a
operação de limpeza. DISPOSITIVO
“FOLLOW ME HOME”
Permite, por um certo período de tempo,
a iluminação do espaço que está em fren-
te ao veículo.
Activação
Com a chave de arranque na posição
STOPou extraída, puxar a alavanca no
sentido do volante dentro de 2 minutos
desde o desligamento do motor.
A cada accionamento da alavanca, o acen-
dimento das luzes é prolongado de 30 se-
gundos, até um máximo de 210 segundos;
transcorrido este tempo as luzes se apa-
gam automaticamente.
A cada accionamento da alavanca corres-
ponde o acendimento da luz avisadora
3no quadro de instrumentos e no dis-
play é apresentado o tempo durante o
qual a função permanece activa.
A luz avisadora acende-se aquando do pri-
meiro accionamento da alavanca e per-
manece acesa até à desactivação automá-
tica da função. Cada accionamento da ala-
vanca apenas aumenta o tempo de acen-
dimento das luzes.
Desactivação
Manter puxada a alavanca para o volante
por mais de 2 segundos.Não utilizar o limpa pára-bri-
sas para eliminar neve ou ge-
lo acumulados. Nestas con-
dições, se o limpa pára-brisas
for submetido a um esforço excessivo,
activa-se a protecção do motor, que
inibe o funcionamento durante alguns
segundos. Se posteriormente a funcio-
nalidade não for recuperada, contac-
tar a Rede de Assistência Abarth.
F0S032Abfig. 32
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 35
36
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Temporizações da luz do tecto
(posição central do elemento
transparente)
Existem três modos de acendimento:
❒aquando da abertura de uma porta ac-
tiva-se uma temporização de três mi-
nutos que é reactivada de cada vez que
se abre a porta;
❒quando se retira a chave do interrup-
tor de arranque no espaço de dois mi-
nutos a partir do desligamento do mo-
tor, activa-se uma temporização de cer-
ca de 10 segundos;
❒ao destrancar as portas (com o tele-
comando ou com a chave na porta do
lado do condutor), activa-se uma tem-
porização de cerca de 10 segundos.
Existem trés modos de apagamento:
❒quando se fecham todas as portas, de-
sactiva-se a temporização de três mi-
nutos e activa-se outra de 10 segundos.
Esta temporização desactiva-se se a
chave for colocada na posição MAR;
❒ao trancar as portas (com o telecoman-
do ou com a chave na porta do lado do
condutor), a luz do tecto apaga-se.
❒as luzes internas desligam-se em todo
o caso depois de 15 minutos para pre-
venir a duração da bateria
LUZ DA BAGAGEIRA
A lâmpada acende-se automaticamente
quando a bagageira é aberta e apaga-se
quando é fechada.
LUZ DO TECTO
LUZ DO TECTO DIANTEIRA
O elemento transparente pode assumir
três posições:
❒lado direito premido: luz sempre acesa
❒lado esquerdo premido: luz sempre
apagada
❒posição central (neutra): a luz acende-
se e apaga-se quando se abre ou fecha
as portas.
AVISO Antes de sair do veículo certificar-
se de que o interruptor se encontre na
posição central, certificando-se de que as
luzes estão apagadas com a porta fechada,
evitando assim descarregar a bateria.
Em algumas versões, o acendimento e o apa-
gamento verificam-se quando se abre ou fe-
cha a porta dianteira do lado do condutor.
Quando do desbloqueio das portas com co-
mando à distância, activa-se uma tempori-
zação de cerca de 10 segundos.
Quando do bloqueio das portas através do
comando à distância, desliga-se a plafonnier. LIMPA VIDRO-TRASEIRO/
LAVA VIDRO-TRASEIRO
O funcionamento realiza-se só com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
Rodando a virola para a posição
'accio-
na-se o limpa vidro-traseiro.
Com o limpa vidro-traseiro activo, rodan-
do a virola para a posição
'acciona-se o
limpa vidro-traseiro que, neste caso, fun-
ciona (nas diferentes posições) em sincro-
nia com o limpa pára-brisas, mas a uma fre-
quência média. Com o limpa pára-brisas ac-
tivo, quando se engata a marcha-atrás, ac-
tiva-se automaticamente o limpa vidro-tra-
seiro em funcionamento contínuo lento.
O funcionamento termina quando se de-
sengata a marcha-atrás.
Função “Lavagem inteligente”
Empurrando a alavanca para o tablier (po-
sição instável) acciona-se o lava vidro-tra-
seiro.
Mantendo empurrada a alavanca, é possí-
vel activar com um só movimento o jac-
to do lava vidro-traseiro e o limpa vidro-
traseiro; este activa-se automaticamente
ao manter empurrada a alavanca durante
mais de meio segundo.
O funcionamento do limpa vidro-trasei-
ro termina algumas batidas depois de se
soltar a alavanca; uma posterior “batida de
limpeza”, à distância de alguns segundos,
completa a operação de limpeza.
Não utilizar o limpa vidro-tra-
seiro para eliminar neve ou
gelo acumulados. Nestas con-
dições, se o limpa vidro-tra-
seiro for submetido a um esforço ex-
cessivo, activa-se a protecção do mo-
tor, que inibe o funcionamento duran-
te alguns segundos. Se posteriormente
a funcionalidade não for recuperada,
contactar a Rede de Assistência Abarth.
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 36
41
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
TECTO DE VIDRO FIXO
(para versões/mercados, se previsto)
O tecto de abrir de vidro amplo é com-
posto por um painel de vidro com uma cor-
tina de protecção contra o sol de desloca-
mento manual. A cortina pode ser utiliza-
da nas posições “toda fechada” e “toda
aberta” (não existem posições fixas inter-
médias). Para abrir a cortina: premir a pa-
tilha A-fig. 41, deslocar até à posição “to-
da aberta”. Para fechar, executar o proce-
dimento inverso.
TECTO DE ABRIR
(para versões/mercados, se previsto)
O tecto de abrir de vidro amplo é com-
posto por um painel de vidro com uma
cortina de protecção contra o sol de des-
locamento manual. A cortina pode ser uti-
lizada nas posições “toda fechada” e “to-
da aberta” (não existem posições fixas in-
termédias). Para abrir a cortina: premir a
patilha A-fig. 41, deslocar até à posição
“toda aberta”. Para fechar, executar o pro-
cedimento inverso. O funcionamento do
tecto de abrir apenas se realiza com a cha-
ve de arranque na posição MAR. Os co-
mandos A-B fig. 40no tablier junto à luz
do tecto dianteira comandam as funções
de abertura/fecho do tecto de abrir. TOMADA DE CORRENTE fig. 39
(para versões/mercados, se previsto)
Posicionada no túnel central, a tomada de
corrente é alimentada com a chave de
arranque na posição MAR.
Para utilizar a tomada de corrente, abrir a
tampa de protecção A.
O funcionamento correcto apenas é ga-
rantido se os acessórios ligados estiverem
equipados com uma ficha homologada,
presente em todos os componentes da Li-
neaccessori Abarth.
AVISO Com o motor desligado e com a
chave em MAR, uma utilização prolon-
gada (por exemplo durante mais de 1 ho-
ra) de acessórios com um alto consumo
de corrente pode causar a redução da efi-
ciência da bateria, ao ponto de não per-
mitir o arranque do motor.
Podem ligar-se à tomada
acessórios com potência não
superior a 180 W (consumo
máximo de 15 A).
Abertura
Premer o botão B-fig. 40e segurá-lo ca-
rregado, o painel de vidro dianteiro se co-
locará na posição “spoiler”; premer no-
vamente o botão B-fig. 40 e, agindo no
comando por mais de meio segundo, se
engata o movimento do vidro do tecto
que prossegue automaticamente até o fun-
do curso; o vidro do tecto pode ser blo-
queado numa posição intermédia agindo
novamente no botão.
fig. 40F0S040Ab
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 41
43
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
PORTAS
Antes de abrir uma porta,
certificar-se de que a mano-
bra possa ser realizada em condições
de segurança.
Abrir as portas somente com o veícu-
lo parado.
AVISO
MANOBRA DE EMERGÊNCIA
Em caso de falha no funcionamento do in-
terruptor, o tecto de abrir pode ser ma-
nobrado manualmente, procedendo co-
mo segue:
❒retirar a tampa de protecção A-fig. 42
no revestimento interno, depois da
cortina de protecção contra o sol;
❒pegar a chave de parafusos fornecida
pela fábrica situada na caixa de ferra-
mentas presente na bagageira;
❒introduzir na sede a chave fornecida pe-
la fábrica e rodar:
– em sentido horário para abrir o tec-
to;
– em sentido anti-horário para fechar
o tecto.
fig. 42F0S042Ab
FECHO CENTRALIZADO
Permite realizar o fecho centralizado das
fechaduras das portas e da tampa da ba-
gageira. Para a activação do fecho centra-
lizado, é indispensável que as portas es-
tejam perfeitamente fechadas. Caso con-
trário, o bloqueio simultâneo é recusado.Bloqueio/desbloqueio pelo exterior
Para abrir, inserir a chave na fechadura
e rodá-la para a posição 1-fig. 43. Com
a rotação da chave, desbloqueiam-se si-
multaneamente as portas, tampa da baga-
geira incluída.
Com o telecomando, para desbloquear as
portas, pressionar o botão Ë.
fig. 43F0S043Ab
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 43
50
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
FARÓIS
ORIENTAÇÃO DO FEIXE
LUMINOSO
Uma correcta orientação dos faróis é um
factor determinante para o conforto e a
segurança, não só do condutor, mas tam-
bém dos outros utilizadores da estrada.
Por outro lado, constitui igualmente uma
norma precisa do código de circulação.
Para garantir a si e aos outros as melho-
res condições de visibilidade ao viajar com
os faróis acesos, o veículo deve ter uma
orientação correcta dos faróis.
Para o controlo e a eventual regulação di-
rija-se à Rede de Assistência Abarth.
Controlar a orientação dos feixes lumi-
nosos cada vez que se muda o peso ou a
disposição da carga transportada.
AVISO Ao acender os projectores com
lâmpadas a descarga de gás (Xenon) (pa-
ra versões/mercados, se previsto) é nor-
mal que se verifique um movimento em
sentido vertical, seja das parábolas, que do
feixe luminoso, por um tempo necessá-
rio à estabilização do correcto alinha-
mento dos faróis igual a 2 segundos apro-
ximadamente.
PORTA-BAGAGENS/
PORTA-ESQUIS
PRÉ-INSTALAÇÃO DOS
ENGATES
Os engates de pré-instalação encontram-
se nas zonas ilustradas na fig. 55.
Para usufruir dos engates anteriores, re-
mover a tampa A, acessível com a porta
aberta. As zonas de fixação posteriores B
são acessíveis de acordo com as partes
ilustradas na fig. 56.
Em Lineaccessori disponibiliza-se um por-
ta-bagagens/porta-esquis específico para a
porta da mala.
AVISO Seguir as instruções de montagem
contidas no kit. A montagem deve ser
executada por pessoal qualificado.
Depois de percorrer alguns
quilómetros, verificar se os
parafusos de fixação dos engates
estão bem apertados.
AVISO
Nunca exceder as cargas má-
ximas permitidas, consultar o
capítulo “Características téc-
nicas”.
Repartir uniformemente a
carga e ter em conta, duran-
te a condução, o aumento de
sensibilidade do veículo rela-
tivamente a vento lateral.
Respeitar com todo o cuida-
do a legislação vigente rela-
tivamente às medidas máximas.
AVISO
fig. 55F0S055Ab
fig. 56
30 mm
130 mm
F0S056Ab
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:13 Pagina 50
66
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
Para ter a máxima pro-
tecção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas
e manter o cinto bem aderente ao
busto e à bacia. Apertar sempre os
cintos de segurança, seja dos lugares
dianteiros ou dos lugares traseiros!
Viajar sem o cinto de segurança aper-
tado aumenta o risco de lesões gra-
ves ou de morte em caso de colisão.
É expressamente proibido desmontar
ou alterar os componentes do cinto
de segurança e do pré-tensor. Qual-
quer intervenção deve ser executa-
da por pessoal qualificado e autori-
zado. Contactar sempre a Rede de
Assistência Abarth.
AVISOAVISO Cada cinto de segurança deve ser
utilizado por uma única pessoa: não trans-
portar crianças nos joelhos dos ocupan-
tes, utilizando os cintos de segurança pa-
ra a protecção de ambos fig. 4. De ma-
neira geral, não apertar qualquer objecto
à pessoa. AVISO O cinto posicionado na cintura não
deve estar torcido. A parte posterior de-
ve passar no ombro e atravessar diago-
nalmente o tórax. A parte inferior deve
aderir à bacia (como indicado na fig. 3) e
não ao abdómen do passageiro. Não uti-
lizar dispositivos (molas, fechos, etc.) que
impeçam o contacto dos cintos de segu-
rança com o corpo dos ocupantes.
Se, o cinto foi submetido a
uma forte solicitação, por
exemplo, após um acidente, deve ser
substituído totalmente junto com as
ancoragens, aos parafusos de fixação
das ancoragens e com o pré-tensor;
de facto, mesmo se não apresenta de-
feitos visíveis, o cinto pode ter perdi-
do as suas propriedades de resistên-
cia.
AVISO
fig. 2F0S061Abfig. 3F0S062Abfig. 4F0S063Ab
063-078 ABARTH 500 2ed P:063-078 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:12 Pagina 66