58Seats, restraints
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
196Driving and operating
Detection zones
The system sensors cover a zone of
approx. 3.5 metres parallel on both
vehicle sides and approx. 3 metres
rearwards on side blind zone alert
(A) and approx. 70 metres rearwards
on lane change alert (B) on parallel
lanes. The zones start at each
exterior mirror. The height of the zone
is approx. between 0.5 metres and
2 metres off the ground.
Deactivation
Activation or deactivation of the lane
change alert can be set in the vehicle personalisation menu in the Colour-
Info-Display.
Select the relevant setting in Settings,
I Vehicle in the Colour-Info-Display.
Colour-Info-Display 3 117.
Vehicle personalisation 3 121.
The system is deactivated if the
vehicle is towing a trailer.
Deactivation is indicated by a
message in the Driver Information
Centre (DIC).
Notice
After use, the system requires a calibration. For optimal
performance, drive as soon as
possible on a straight highway road
with roadside objects, e.g. guardrails
and barriers for some distance.
Fault Occasional missed alerts can occur
under normal circumstances or in
sharp curves. Otherwise the system may light up due to guardrails, signs,trees, shrubs or other immobile
objects. This is normal operation and
the system does not need to be
serviced.
Lane change alert may not operate
when the left or right corners of the
rear bumper are covered with mud,
dirt, snow, ice or slush. Cleaning
instructions 3 260.
In the event of a fault in the system or
if the system does not work due to
temporary conditions, a message is
displayed in the Driver Information
Centre (DIC). Seek the assistance of
a workshop.
Rear view camera
The rear view camera assists the
driver when reversing, by displaying a view of the area behind the vehicle.
The view of the camera is displayed
in the Colour-Info-Display.
Driving and operating211
General informationThe official fuel consumption and
specific CO 2 emission figures quoted
relate to the EU base model with standard equipment.
Fuel consumption data and CO 2
emission data are determined
according to regulation R (EC) No.
715/2007 (in the version respectively
applicable), taking into consideration
the vehicle weight in running order, as specified by the regulation.
The figures are provided only for the
purpose of comparison between
different vehicle variants and must not be taken as a guarantee for the
actual fuel consumption of a
particular vehicle. Additional
equipment may result in slightly
higher results than the stated
consumption and CO 2 figures.
Furthermore, fuel consumption is
dependent on personal driving style
as well as road and traffic conditions.Trailer hitch
General information
The factory-fitted towing equipment is folded up under the rear bumper
fascia.
Entrust retrofitting of towing
equipment to a workshop. It may be
necessary to make changes that
affect the cooling system, heat
shields or other equipment. Only use
towing equipment that has been
approved for your vehicle.
To avoid vehicle damage, the power
tailgate cannot be operated with the
radio remote control when a trailer is
electrically connected.
Fitting of towing equipment could
cover the opening of the towing eye.
If this is the case use the coupling ball
bar for towing.Driving characteristics and
towing tips Before attaching a trailer, lubricate
the coupling ball. However, do not do
so if a stabiliser, which acts on the coupling ball, is being used to reduce snaking movements.
For trailers with low driving stability
and trailers with a permitted gross
vehicle weight of more than 1400 kg
(Front-wheel drive)/1600 kg (All- wheel drive) the use of a stabiliser is
strongly recommended when driving
above 50 mph.
If the trailer starts snaking, drive more
slowly, do not attempt to correct the
steering and brake sharply if
necessary.
When driving downhill, drive in the
same gear as if driving uphill and
drive at a similar speed.
Adjust tyre pressure to the value
specified for full load 3 286.
212Driving and operatingTrailer towingTrailer loads
The permissible trailer loads are
vehicle and engine-dependent
maximum values which must not be
exceeded. The actual trailer load is
the difference between the actual
gross weight of the trailer and the
actual coupling socket load with the
trailer coupled.
The permissible trailer loads are
specified in the vehicle documents. In
general, they are valid for gradients
up to max. 12 %.
The permitted trailer load applies up
to the specified incline and up to an
altitude of 1000 metres above sea
level. Since engine power decreases
as altitude increases due to the air
becoming thinner, therefore reducing
climbing ability, the permissible gross train weight also decreases by 10 %
for every 1000 metres of additional
altitude. The gross train weight does
not have to be reduced when driving
on roads with slight inclines (less than
8 %, e.g. motorways).The permissible gross train weight
must not be exceeded. This weight is
specified on the identification plate
3 267.
Vertical coupling load
The vertical coupling load is the load
exerted by the trailer on the coupling
ball. It can be varied by changing the
weight distribution when loading the
trailer.
The maximum permissible vertical
coupling load (85 kg) is specified on
the towing equipment identification
plate and in the vehicle documents.
Always aim for the maximum load,
especially in the case of heavy
trailers. The vertical coupling load
should never fall below 25 kg.Rear axle load
When the trailer is coupled and the
towing vehicle fully loaded, the
permissible rear axle load (see
identification plate or vehicle
documents) may be exceeded by
90 kg for the 5-door Hatchback/4-
door Saloon and 85 kg for the Sports
Tourer/Country Tourer, the gross
vehicle weight rating may be
exceeded by 65 kg for the 5-door
Hatchback/4-door Saloon and 60 kg for the Sports Tourer/Country Tourer.
If the permissible rear axle load is
exceeded, a maximum speed of
60 mph applies.
Towing equipmentCaution
The folding coupling ball bar
cannot be removed from the
vehicle. When driving without a
trailer, fold in the coupling ball bar.
Driving and operating2139Warning
Make sure that no one is in the
pivot zone of the coupling ball bar. Risk of body injury.
When releasing the stowed
coupling ball bar, make sure to
stand left of the grip.
Release stowed coupling ball
bar
Pull the grip located left to the number
plate under the rear bumper fascia at an angle of approx. 45° to the ground.
A buzzing tone sounds as a warning
when the release handle is pulled out and the ball neck is disengaged.
Take the released coupling ball bar
and raise it up until it engages.
Ensure the coupling ball bar is
correctly engaged and the released
handle is guided back to its hidden
initial position, otherwise the buzzing tone will not stop.
Stow/hide coupling ball bar
Pull the grip located left of the number
plate under the rear bumper fascia at an angle of approx. 45° to the ground.
214Driving and operating
A buzzing tone sounds as a warning
when the release handle is pulled out and the ball neck is disengaged.
With the flat of the hand, swivel the
released coupling ball bar to the right
until it engages under the floor. Make sure that the release handle is back inits hidden initial position, otherwise
the buzzing tone will not stop.9 Warning
Towing a trailer is permitted only
when the coupling ball bar is fitted correctly. If the coupling ball bar
does not engage correctly or if the
release handle is impossible to guide to its hidden initial position in the housing or if the buzzing tone
sounds after engaging the
coupling ball bar, seek the
assistance of a workshop.
Eye for break-away stopping cable
Attach break-away stopping cable to
eye.
Trailer stability assist
If the system detects snaking
movements, engine power is reduced and the vehicle/trailer combination is
selectively braked until the snaking
ceases. While system is working keep
steering wheel as still as possible.
Trailer stability assist (TSA) is a
function of the Electronic Stability
Control 3 169.
Vehicle care249
10. Set the rocker switch on thecompressor to I. The tyre is filled
with sealant.
11. The compressor pressure gauge briefly indicates up to 6 bar whilstthe sealant bottle is emptying
(approx. 30 seconds). Then the
pressure starts to drop.
12. All of the sealant is pumped into the tyre. Then the tyre is inflated.
13. The prescribed tyre pressure should be obtained within
10 minutes. Tyre pressure
3 286 . When the correct pressure
is obtained, switch off the
compressor.If the prescribed tyre pressure is
not obtained within 10 minutes,
remove the tyre repair kit. Move
the vehicle one tyre rotation.
Reattach the tyre repair kit and
continue the filling procedure for 10 minutes. If the prescribed tyre
pressure is still not obtained, the
tyre is too badly damaged. Seek
the assistance of a workshop.
Drain excess tyre pressure with
the button over the pressure indicator.
Do not run the compressor longer than 10 minutes.
14. Detach the tyre repair kit. Push catch on bracket to remove
sealant bottle from bracket. Screw
tyre inflation hose to the free
connection of sealant bottle. This
prevents sealant from escaping.
Stow tyre repair kit in load
compartment.
15. Remove any excess sealant using a cloth.
16. Take the label indicating maximum permitted speed from
the sealant bottle and affix in the
driver's field of view.
17. Continue driving immediately so that sealant is evenly distributedin the tyre. After driving approx.
6 miles (but no more than 10 minutes), stop and check tyre
pressure. Screw compressor air
hose directly onto tyre valve and
compressor when doing this.
250Vehicle care
If tyre pressure is more than
1.3 bar , set it to the correct value.
Repeat the procedure until there
is no more loss of pressure.
If the tyre pressure has fallen
below 1.3 bar, the vehicle must
not be used. Seek the assistance
of a workshop.
18. Stow away tyre repair kit in load compartment.
Notice
The driving characteristics of the
repaired tyre is severely affected,
therefore have this tyre replaced.
If unusual noise is heard or the
compressor becomes hot, turn
compressor off for at least 30
minutes.
The built-in safety valve opens at a
pressure of 7 bar.
Note the expiry date of the kit. After
this date its sealing capability is no
longer guaranteed. Pay attention to
storage information on sealant
bottle.
Replace the used sealant bottle. Dispose of the bottle as prescribed
by applicable laws.
The compressor and sealant can be used from approx. -30 °C.
The adapters supplied can be used
to pump up other items e.g.
footballs, air mattresses, inflatable
dinghies etc. They are located on the
underside of the compressor. To
remove, screw on compressor air hose and withdraw adapter.
Wheel changing
Some vehicles are equipped with a
tyre repair kit instead of a spare wheel 3 247.Make the following preparations and
observe the following information:
■ Park the vehicle on a level, firm and
non-skid surface. The front wheels
must be in the straight-ahead
position.
■ Apply the parking brake and engage first gear, reverse gear or
P .
■ Remove the spare wheel 3 253.
■ Never change more than one wheel
at once.
■ Use the jack only to change wheels
in case of puncture, not for
seasonal winter or summer tyre
change.
■ If the ground on which the vehicle is standing is soft, a solid board
(max. 1 cm thick) should be placed
under the jack.
■ Take heavy objects out of the vehicle before jacking up.
■ No people or animals may be in the
vehicle when it is jacked-up.
■ Never crawl under a jacked-up vehicle.