162Climatisation
Mode de recyclage d'air 4
Appuyer sur le bouton 4 pour acti‐
ver le mode de recyclage de l'air.
L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur le bouton
4 pour désactiver le mode de recy‐
clage.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand de
l'air froid y est soufflé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être chan‐
gés dans le menu Réglages de
l'affichage d'informations. Personna‐ lisation du véhicule 3 136.
Chauffage auxiliaire Chauffage d'appoint
Quickheat est un chauffage électri‐
que d'appoint qui chauffe automati‐
quement l'habitacle plus rapidement.
Bouches d'aération
Bouches d'aération
réglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment fonctionne.
Pour ouvrir une bouche d'aération,
tourner la molette sur B. Régler le débit
d'air venant de la bouche d'aération
en tournant la molette.
Conduite et utilisation165Conduite et utilisationConseils de conduite.................165
Démarrage et utilisation .............166
Gaz d'échappement ................... 171
Boîte automatique .....................176
Boîte manuelle ........................... 180
Freins ......................................... 180
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 183
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 187
Carburant ................................... 220
Attelage pour remorque .............231Conseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnent pendant
un Autostop, mais l'assistance de la
direction sera réduite ainsi que la vi‐
tesse du véhicule.
Système Stop/Start 3 168.
Augmentation du ralenti Si un chargement de batterie duvéhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.Sur les véhicules dotés d'un affichage de niveau supérieur ou d'un affichage de niveau supérieur-combi, un mes‐
sage s'affiche sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
DirectionSi la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Témoin c 3 117.
172Conduite et utilisation
sans avertissement. Le filtre est net‐
toyé régulièrement par combustion à
haute température des particules de suie retenues. Ce procédé se fait au‐
tomatiquement dans certaines condi‐
tions de conduite et peut durer jusqu'à 25 minutes . Généralement, il faut en‐
tre 7 et 12 minutes. Autostop n'est pas
disponible et la consommation peut
être plus élevée au cours de cette pé‐ riode. Le développement de fumées
et d'odeur est normal.
Dans certaines conditions de con‐
duite, par exemple en cas de petits
trajets, le système ne peut pas se net‐ toyer automatiquement.
Si le nettoyage du filtre est requis et
si les conditions de circulation anté‐
rieures n'ont pas permis un nettoyage
automatique, cela sera signalé par le
témoin %. En même temps, Filtre
partic.s diesel plein Cont. à conduire
ou le code d'avertissement 55 s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur.
% s'allume quand le filtre à particules
est rempli. Lancer le processus de
nettoyage dès que possible.
% clignote quand le filtre à particules
pour diesel a atteint son niveau de
remplissage maximal. Lancer immé‐
diatement le processus de nettoyage
pour éviter d'endommager le moteur.
Processus de nettoyage
Pour activer le processus de net‐
toyage, continuer à rouler et garder
un régime moteur supérieur
à 2000 tr/min. Si nécessaire, rétro‐
grader. Le nettoyage du filtre à parti‐
cules pour diesel est alors lancé.
Si g s'allume également, le net‐
toyage n'est pas possible ; prendre
contact avec un atelier.Avertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐ voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz
d'échappement.
178Conduite et utilisationMode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la po‐
sition D vers la gauche puis vers
l'avant ou l'arrière.
<=Passage au rapport supérieur]=Passage au rapport inférieur
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐
traîne l'apparition d'un message dans
l'affichage d'informations du conduc‐ teur.
En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à unrapport supérieur.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ment le rapport de boîte de vitessesau point mort lorsque le véhicule
est arrêté et qu'un rapport de mar‐
che avant est engagé et que la pé‐
dale de frein est enfoncée.
■ Lorsque le mode SPORT est en‐ gagé, le changement de vitesse se
fait à des régimes supérieurs (sauf
quand le régulateur de vitesse est
enclenché). Mode SPORT 3 185.■ Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.
■ Lors du démarrage du véhicule avec des conditions de neige ou de
verglas ou sur toute autre surface
glissante, le module de commande
de transmission électronique choi‐
sit automatiquement la vitesse la
plus élevée.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐ gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 128.
184Conduite et utilisation9Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 118.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis : ap‐
puyer sur le bouton b brièvement.
Le témoin k s'allume.
Le TC est réactivé en appuyant à nou‐
veau sur le bouton b.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐
tinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.
Quand l'ESC est actif, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 118.
Désactivation
196Conduite et utilisation
Autoroutes
Sur autoroute, adapter la vitesse ré‐
glée à la situation et à la météo. Il faut toujours tenir compte que le régula‐
teur de vitesse adaptatif a un champ
de vision limité, un niveau de freinage
limité et un certain temps de réaction
pour vérifier si un véhicule est sur la
voie de circulation ou pas. Le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut ne pas
être capable de freiner le véhicule à
temps pour éviter une collision avec
un véhicule beaucoup plus lent ou
après un changement de file. Ceci est tout particulièrement vrai si le
véhicule est conduit à une vitesse éle‐
vée ou si la visibilité est réduite en
raison des conditions climatiques.
Lors de l'entrée ou de la sortie d'une
autoroute, le régulateur de vitesse
adaptatif peut perdre le véhicule se
trouvant à l'avant et accélérer à la vi‐
tesse réglée. Pour cette raison, dimi‐
nuer la vitesse réglée avant de quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la
même voie de circulation, le régula‐
teur de vitesse adaptatif considérera
le véhicule lorsqu'il est complètement
sur votre voie. Être prêt à agir et en‐
foncer la pédale de frein, si un frei‐
nage plus rapide est nécessaire.
Considérations à prendre en compte
en pente et lors du remorquage
La performance du système en pen‐
tes et lors du remorquage est fonction
de la vitesse du véhicule, de la charge
du véhicule, des conditions de circu‐
lation et de la pente de la route. Il peut ne pas détecter un véhicule dans la
même voie lors de la conduite sur des pentes. Sur des pentes raides, la pé‐
dale de l'accélérateur peut avoir à
être utilisée pour maintenir la vitesse
du véhicule. En descendant une
pente, tout spécialement en cas de
remorquage, le frein peut avoir à être
utilisé pour maintenir ou réduire la vi‐ tesse.
Il est à noter que serrer les freins dés‐ active le système. Il n'est pas recom‐
mandé d'utiliser le régulateur de vi‐
tesse adaptatif sur des pentes raides
tout spécialement en remorquage.
206Conduite et utilisation
Sur les modèles avec affichage de ni‐veau supérieur, la distance par rap‐
port à un obstacle avant est indiquée par des segments variants.
Sur le modèle avec affichage de ni‐
veau supérieur-combi, la distance par
rapport à un obstacle avant et arrière est indiquée par les lignes de dis‐
tance changeantes autour du
véhicule.
L'indication de la distance sur l'affi‐
chage peut être interrompue par des
messages du véhicule de plus grande importance. Une fois que l'indication
de distance a été remplacée par un
message du véhicule, la distance
n'est plus indiquée jusqu'à ce que l'aide au stationnement soit de nou‐
veau activée.
Désactivation Désactiver le système en appuyant
brièvement sur le bouton d'aide au
stationnement D.
La LED dans le bouton s'éteint et Aide
stationnement désactivée est affi‐
chée dans le centre d'informations du conducteur (DIC).
Le système est désactivé automati‐ quement lorsqu'une certaine vitesse
est dépassée.Si le bouton D est enfoncé une fois
au cours d'un cycle d'allumage, l'aide
au stationnement est toujours réac‐
tivé quand la vitesse du véhicule des‐
cend sous une certaine valeur.
Défaillance En cas de défaillance dans le sys‐
tème, r s'allume ou un message
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur (DIC).
Si le système ne fonctionne pas en
raison de conditions temporaires tel‐
les que de la neige recouvrant les
capteurs, r s'allume ou un mes‐
sage est affiché sur le centre d'infor‐
mations du conducteur (DIC).
Messages du véhicule 3 128.
Conduite et utilisation213
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le système est en fonctionnement.
Le système peut être activé ou dés‐
activé dans le menu Réglages de l'af‐
fichage d'informations, personnalisa‐
tion du véhicule 3 136.
La désactivation est signalée par un
message sur le centre d'informations
du conducteur (DIC).
Zones de détection
Le capteur du système couvre une
zone d'environ 3 mètres des deux cô‐ tés du véhicule. Cette zone démarre
à chaque rétroviseur et s'étend envi‐
ron jusqu'à 3 mètres vers l'arrière. La
hauteur de la zone est environ entre
0,5 mètre et 2 mètres du sol.
Le système est désactivé si le
véhicule tracte une remorque.
L'alerte d'angle mort latéral est con‐
çue pour ignorer les objets stationnai‐
res comme les glissières de sécurité, les poteaux, les bordures de trottoir,les murs et les poutres. Les véhicules
garés ou les véhicules dans le sens
inverse ne sont pas détectés.
Défaillance Occasionnellement, des alertes peu‐
vent ne pas être détectées sous des
circonstances normales et ceci se
produira plus fréquemment avec des
conditions humides.
L'alerte d'angle mort latéral n'opère
pas lorsque les coins gauche ou droit
du pare-chocs arrière sont recouverts de boue, saletés, neige, gel ou en casde fortes tempêtes de pluie. Instruc‐
tions de nettoyage 3 280.
Dans le cas d'une défaillance dans le
système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC). Prendre contact avec
un atelier.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.La vue de la caméra est affichée sur
l'affichage d'informations en couleur.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du sys‐ tème avancé d'assistance au sta‐
tionnement, par ex. sous le pare-
chocs ou sous le véhicule ne sont
pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en re‐ gardant uniquement l'écran d'affi‐
chage d'informations et vérifier la
zone autour et derrière le véhicule
avant d'engager la marche arrière.
Activation
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche ar‐
rière est engagée.