Page 36 of 319

34Llaves, puertas y ventanillasVentanillas
Parabrisas
Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Las zonas marcadas del parabrisas
no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso contra‐
rio, podría fallar el registro de datos.
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. Descone‐
xión retenida 3 170.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Page 38 of 319

36Llaves, puertas y ventanillas
Inicialización de los elevalunaseléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐ vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 131.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y man‐
tenga el interruptor así durante
otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
neta térmica trasera se conecta auto‐ máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.
Parasoles Los parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques
en la parte posterior.
Persianas
Para protegerse del sol en los asien‐
tos de la segunda fila, tire de la per‐
siana hacia arriba usando el asa y
engánchela en la parte superior del
marco de la puerta.
Page 39 of 319

Llaves, puertas y ventanillas37Techo
Techo de cristal Techo panorámico
Tire del mando deslizante para abrir
la tapa del techo panorámico.
Empuje el control deslizante para ta‐ par el techo panorámico.
Persiana solar La persiana solar situada sobre los
asientos traseros dispone de accio‐
namiento eléctrico.
Botón
G=abrirH=cerrar
Pulse el botón G o H suavemente
hasta el primer fiador: la persiana so‐ lar se abre o se cierra mientras el in‐
terruptor esté accionado.
Pulse el botón G o H firmemente
hasta el segundo fiador y luego
suelte: la persiana solar se abre o se
cierra automáticamente. Para dete‐
ner el movimiento, accione el inte‐
rruptor una vez más.
Función de seguridad
Si la persiana solar encuentra resis‐
tencia durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
a abrirse.
Modo de espera
La persiana solar se puede accionar
con la cerradura del encendido en la
posición 1 3 169.
Inicializar tras un fallo de corriente Después de un fallo de alimentación, sólo se puede usar la persiana solar
de forma limitada. Inicialice el sistema del siguiente modo:
1. Gire la llave en la cerradura del encendido a la posición 1.
2. Pulse dos veces el botón G
(abrir) suavemente hasta el pri‐
mer fiador; la persiana solar se
abre un poco.
3. A continuación, pulse dos veces el botón H (cerrar) suavemente
hasta el primer fiador; la persiana solar se cierra un poco.
Page 40 of 319
38Llaves, puertas y ventanillas
Después del paso 3, la persiana
solar está en el modo de iniciali‐
zación sin la función de seguri‐
dad.
4. Pulse el botón G (abrir) suave‐
mente hasta que la persiana solar esté completamente abierta.
5. Pulse el botón H (cerrar) suave‐
mente hasta que la persiana solar esté completamente cerrada.
Después de este procedimiento, la
persiana solar está inicializada con la
función de seguridad activada.
Si se pulsa G o H firmemente hasta
el segundo fiador durante la iniciali‐ zación, se cancela el procedimiento.
Page 41 of 319
Asientos, sistemas de seguridad39Asientos, sistemas de
seguridadReposacabezas ........................... 39
Asientos delanteros .....................41
Asientos traseros .........................47
Cinturones de seguridad .............54
Sistema de airbags ......................58
Sistemas de retención infantil ......62Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Page 43 of 319

Asientos, sistemas de seguridad41Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
■ Siéntese lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo má‐
ximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajustar el volante 3 102.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐ ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 39.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ guridad 3 55.■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
dos dedos de anchura entre el
borde del asiento y la corva de la
pierna.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural dela columna vertebral.
Ajuste de los asientos Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Page 44 of 319
42Asientos, sistemas de seguridad9Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Respaldo del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
Plegado del respaldo del asiento del
pasajero 3 83.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=asiento más altohacia abajo=asiento más bajo
Page 46 of 319
44Asientos, sistemas de seguridadAjuste del asiento eléctrico9Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Posición longitudinal del asiento
Mueva el interruptor hacia delante /
hacia atrás.
Altura del asiento
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐ cia abajo.
Inclinación del asiento
Mueva la parte delantera del interrup‐
tor hacia arriba / hacia abajo.