112Radioodtwarzacz
Zalety systemu RDS■ Dla ustawionej stacji zamiast częstotliwości wyświetlana jest
nazwa programu.
■ Podczas wyszukiwania stacji system Infotainment dostraja się
wyłącznie do stacji RDS.
■ System Infotainment zawsze dostraja się do najlepiej odbieranej
częstotliwości dla ustawionej stacji
za pomocą funkcji AF
(częstotliwość alternatywna).
■ W zależności od odbieranej stacji system Infotainment może
pokazywać na wyświetlaczu
informacje tekstowe przesyłane ze
stacji radiowej, które mogą
zawierać np. informacje o
bieżącym programie.
Konfigurowanie RDS
W celu otwarcia menu konfiguracji
RDS:
Nacisnąć przycisk CONFIG.
CD 400 / CD 400plus: Wybrać
Ustawienia radia a następnie Opcje
RDS .CD 300: Wybrać pozycję Ustawienia
dźwięku , a następnie Opcje RDS.
Głośn. komun. dla kier.
Głośność komunikatów dla
kierowców (TA) można wstępnie
zdefiniować 3 103.
Włączanie i wyłączanie funkcji RDS
Dla opcji RDS wybrać ustawienie
Włącz. lub Wył.
Uwaga
Jeżeli funkcja RDS jest wyłączona,
zostanie ponownie automatycznie
włączona, gdy użytkownik zmieni
stację radiową (przy pomocy funkcji
wyszukiwania lub przycisku
ustawień).
Komunikat dla kierowców
W celu stałego włączenie lub
wyłączenie funkcji TA:
Dla opcji Komunikat dla kierowców
wybrać ustawienie Włącz. lub Wył.
Włączanie i wyłączanie funkcji
regionalizacji
(w przypadku korzystania z funkcji
regionalizacji, system RDS musi być
włączony.)
Czasami niektóre stacje RDS
regionalnie nadają inne programy na innych częstotliwościach.
Dla opcji Regionalne (REG) wybrać
ustawienie Włącz. lub Wył.
Jeśli włączona jest regionalizacja,
wybrane są tylko częstotliwości
alternatywne tych samych
programów regionalnych.
Jeśli regionalizacja jest wyłączona,
alternatywne częstotliwości stacji są
wybierane niezależnie od programu
regionalnego.
Radioodtwarzacz113
Funkcja przewijania tekstu RDS
Niektóre stacje RDS ukrywają nazwę
programu w stosownym wierszu
wyświetlacza, aby pokazać
dodatkowe informacje.
Zapobieganie wyświetlaniu
dodatkowych informacji:
Dla opcji RDS- Zatrzym. przewijania
tekstu wybrać ustawienie Włącz.
Radiotekst:
Jeśli włączona jest funkcja RDS i trwa odbiór stacji RDS, na wyświetlaczu
poniżej nazwy programu pojawiają
się informacje o bieżącym programie
oraz aktualnie odtwarzanym utworze.
W celu pokazania lub ukrycia tych
informacji:
Dla opcji Radiotekst: wybrać
ustawienie Włącz. lub Wył.
Radiowe komunikaty dla
kierowców
(TP = ang. Traffic Programme)
Stacje nadające program
komunikatów drogowych są stacjami
RDS, które nadają informacje
przeznaczone dla kierowców.Włączanie i wyłącznie funkcji
radiowych komunikatów dla
kierowców
W celu włączenia lub wyłączenia
funkcji oczekiwania na komunikaty
dla kierowców w systemie
Infotainment:
Nacisnąć przycisk TP.
■ Jeśli funkcja radiowych komunikatów dla kierowców jest
włączona, w głównym menu
radioodbiornika wyświetlany jest
symbol [ ].
■ Odbierane są wyłącznie stacje nadające komunikaty dla
kierowców.
■ Jeśli wybrana stacja nie jest stacją nadającą komunikaty dla
kierowców, automatycznie
rozpoczynane jest wyszukiwanie
najbliższej stacji spełniającej ten
wymóg.
■ Po znalezieniu stacji nadającej komunikaty dla kierowców, w
głównym menu radioodbiornika
wyświetlany jest symbol [TP].■ Głośność odtwarzania
komunikatów dla kierowców jest
ustawiana za pomocą opcji TA
3 103.
■ Gdy funkcja komunikatów dla kierowców jest włączona, podczas
nadawania komunikatów
przerywane jest odtwarzanie płyty
CD/MP3.
Odsłuchiwanie wyłącznie
komunikatów dla kierowców
Włączyć funkcję radiowych
komunikatów dla kierowców i
całkowicie zmniejszyć poziom
głośności systemu Infotainment.
Blokowanie komunikatów dla
kierowców
W celu zablokowania odtwarzania
komunikatów dla kierowców, np.
podczas odtwarzania płyty CD/MP3:
Wcisnąć przycisk TP na pokrętle
wielofunkcyjnym, aby potwierdzić
komunikat o anulowaniu czynności
na wyświetlaczu.
Komunikaty dla kierowców są blokowane, ale funkcja komunikatów
pozostaje włączona.
Radioodtwarzacz115
najmocniejszym sygnale. Jeśli
włączona jest funkcja TP 3 111,
nadawane są komunikaty dla
kierowców ze stacji FM, która jest w
danej chwili najlepiej odbierana. Wyłączyć TP, jeśli odbiór DB nie
powinien być przerywany przez
komunikaty dla kierowców ze stacji FM.
Konfigurowanie DAB
Nacisnąć przycisk CONFIG.
Wybrać opcję Ustawienia radia , a
następnie Ustawienia DAB .
W menu konfiguracyjnym dostępne
są następujące opcje:
■ Automatyczne przełączanie : gdy
funkcja jest aktywna, urządzenie
przełącza się na odbiór tej samej
usługi (programu) z innego zespołu
sygnałów DAB (jeśli jest dostępny) w przypadku zbyt słabego sygnału
DAB, by mógł być wychwycony
przez odbiornik.
■ Automat. przełącz. DAB-FM : gdy
funkcja jest aktywna, urządzenie
przełącza się na odbiór stacji FM
(jeśli jest dostępna) o programie
zbliżonym do aktywnej usługi DAB
w przypadku zbyt słabego sygnału
DAB, by mógł być wychwycony
przez odbiornik.
■ Dynamiczna adaptacja audio : gdy
funkcja jest aktywna, zakres
dynamiczny sygnału DAB jest
ograniczony. Oznacza to, że
ograniczany jest poziom natężenia
dźwięków głośnych, a poziom
dźwięków cichych pozostaje bez
zmian. Dzięki tej funkcji głośność
systemu Infotainment możnazwiększyć tak, by dobrze były
słyszane dźwięki ciche, a dźwięki
głośnie nie były zbyt donośne.
■ Zakres częstotliwości : wybranie tej
opcji umożliwia określenie, które z zakresów DAB mają być odbierane przez system Infotainment.
116Odtwarzacz CDOdtwarzacz CDInformacje ogólne......................116
Obsługa ..................................... 117Informacje ogólne
Zintegrowany odtwarzacz CD
systemu Infotainment umożliwia
odtwarzanie płyt Audio CD i MP3/
WMA.
Ważne informacje dotyczące
płyt Audio CD i MP3/WMAPrzestroga
W żadnym razie nie umieszczać w odtwarzaczu płyt DVD, płyt CD o
średnicy 8 cm ani płyt CD o
nieregularnym kształcie.
Na płytach CD nie wolno
umieszczać naklejek. Płyty mogą
zablokować się w napędzie i
uszkodzić odtwarzacz. W takiej
sytuacji konieczna będzie
wymiana urządzenia.
■ Można używać następujących formatów CD:
CD-ROM Mode 1 i Mode 2.
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i
Form 2.
■ Można używać następujących formatów plików:
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Pliki MP3 i WMA zapisane w jakimkolwiek formacie innym niż podane powyżej mogą nie być
odtwarzane prawidłowo, zaś
zapisane na nich nazwy plików i
katalogów mogą nie być
prawidłowo wyświetlane.
Uwaga
Standard ISO 13346 nie jest
obsługiwany. Podczas nagrywania
płyty Audio CD, np. w systemie
Windows 7, może być konieczne
ręczne wybranie standardu ISO
9660.
■ Płyty Audio CD zabezpieczone przed kopiowaniem w sposób
niezgodny z obowiązującymi
standardami dla płyt CD mogą być
odtwarzane niepoprawnie lub ich
odtwarzanie może być niemożliwe.
■ Korzystanie z samodzielnie nagranych płyt CD-R i CD-RW
może sprawiać więcej problemów
niż używanie płyt CD tłoczonych
Gniazdo USB121Gniazdo USBInformacje ogólne......................121
Odtwarzanie zapisanych plików
audio .......................................... 121Informacje ogólne
W konsoli środkowej znajduje się
gniazdo USB służące do podłączania zewnętrznych źródeł danych audio.
Urządzenia podłączone do gniazda
USB są obsługiwane za pomocą
elementów sterujących i menu
systemu Infotainment.
Uwaga
Gniazdo musi być zawsze czyste i
suche.
Ważne informacje
Do gniazda USB można podłączać następujące urządzenia:
■ iPod
■ Zune
■ Urządzenia PlaysForSure (PFD)
■ Pamięć USB
Uwaga
Nie wszystkie modele urządzeń iPod, Zune, PFD lub USB są
obsługiwane przez system audio-
nawigacyjny.
Odtwarzanie zapisanych
plików audio
Rozpoznawanie mowy123Rozpoznawanie
mowyInformacje ogólne ......................123
Elementy sterujące telefonu ......124Informacje ogólne
Funkcja rozpoznawania mowy
systemu audio-nawigacyjnego
umożliwia obsługę interfejsu telefonu
za pomocą poleceń głosowych.
System wykrywa polecenia i
sekwencje numeryczne niezależnie
od tego, kto je wypowiada. Polecenia
i sekwencje numeryczne można
wypowiadać bez wykonywania pauz
pomiędzy poszczególnymi słowami.
Możliwe jest zapisywanie numerów
telefonów pod wybranymi nazwami
(etykieta głosowa). Korzystając z tych nazw, można później nawiązać
połączenie telefoniczne.
W przypadku nieprawidłowej obsługi
lub poleceń system rozpoznawania
mowy wyświetla ostrzeżenie i/lub
generuje głosowy komunikat zwrotny
oraz informuje o konieczności
ponownego wydania polecenia.
Ponadto system rozpoznawania
mowy potwierdza wykonywanie
istotnych poleceń i w razie potrzeby
prosi o dodatkowe zatwierdzenie.Aby rozmowy prowadzone wewnątrz
samochodu nie powodowały
nieumyślnego włączenia funkcji
systemu rozpoznawania mowy,
pozostaje on nieaktywny do momentu
włączenia.
Ważne uwagi dotyczące
obsługiwanych języków ■ Nie wszystkie języki obsługi wyświetlacza systemu
Infotainment są obsługiwane przez
funkcję rozpoznawania mowy.
■ Jeśli aktualnie wybrany język obsługi wyświetlacza nie jest
obsługiwany przez funkcję
rozpoznawania mowy, polecenia
głosowe należy wypowiadać w
języku angielskim.
Aby wydawać polecenia głosowe w języku angielskim, należy najpierw
wyświetlić główne menu telefonu
poprzez naciśnięcie przycisku
v /G systemu Infotainment, a
następnie aktywować
rozpoznawanie mowy w interfejsie
telefonu przez naciśnięcie
przycisku w na kierownicy.
124Rozpoznawanie mowyElementy sterujące
telefonu
Włączanie rozpoznawania
mowy W celu włączenia rozpoznawania
mowy interfejsu telefonu nacisnąć
przycisk w na kierownicy. Na czas
trwania wypowiedzi użytkownika
wyciszane są wszystkie źródła
sygnału audio i wyłączana jest
funkcja komunikatów dla kierowców.
Regulowanie głośnościsystemu poleceń głosowych
Obrócić pokrętło głośności systemu
Infotainment lub nacisnąć przycisk + /
― na kierownicy.
Anulowanie dialogu Istnieje kilka sposobów wyłączania
systemu rozpoznawania mowy i
anulowania dialogu:
■ Nacisnąć przycisk x na
kierownicy.
■ Wypowiedzieć „ Cancel (Anuluj)”.■ Przestać wydawać (wypowiadać)
polecenia na jakiś czas.
■ System wyłącza się po trzecim nierozpoznanym poleceniu.
Obsługa
Korzystając z systemu
rozpoznawania mowy, w łatwy
sposób można obsługiwać telefon
komórkowy. Wystarczy włączyć
system rozpoznawania mowy i wydać (wypowiedzieć) odpowiednie
polecenie. Po wydaniu polecenia
system Infotainment przeprowadza z
użytkownikiem „dialog” składający się z odpowiednich pytań i informacji
zwrotnych w celu wykonania
wymaganej czynności.
Główne polecenia
Po włączeniu systemu
rozpoznawania mowy generowany
jest krótki sygnał dźwiękowy
oznaczający, że system oczekuje na polecenie.Dostępne polecenia główne
(wypowiadać w j. angielskim):
■ „ Dial (Wybierz) ”
■ „ Call (Wybierz ponownie) ”
■ „ Redialing (Wybieranie ponowne) ”
■ „ Save (Zapisz) ”
■ „ Delete (Usuń) ”
■ „ Directory (Katalog) ”
■ „ Pair (Paruj) ”
■ „ Select device (Wybierz
Urządzenie) ”
■ „ Voice feedback (Powtarzanie
głosu) ”
Często używane polecenia ■ „ Help (Pomoc) ”: dialog jest
przerywany i wymieniane są
wszystkie dostępne dla bieżącej
funkcji polecenia.
■ „ Cancel (Anuluj) ”: rozpoznawanie
mowy jest wyłączane.
■ „ Yes (Tak) ”: uruchamiana jest akcja
stosowna do kontekstu.
■ „ No (Nie) ”: uruchamiana jest akcja
stosowna do kontekstu.
Rozpoznawanie mowy125
Wprowadzanie numeru telefonu
Po wypowiedzeniu polecenia „ Dial
(Wybierz) ” system rozpoznawania
mowy wymaga wprowadzenia
numeru.
Numer telefonu należy wypowiadać
naturalnym głosem, bez sztucznego
zatrzymywania się między
poszczególnymi cyframi.
Rozpoznawanie mowy jest
najskuteczniejsze jeśli po każdych
trzech – pięciu cyfrach wykonuje się
pauzę o długości co najmniej pół
sekundy. System Infotainment
powtarza w tym momencie
rozpoznane cyfry.
Można następnie podawać kolejne
cyfry lub wydać następujące
polecenia:
■ „ Dial (Wybierz) ”: podany numer
zostaje zaakceptowany.
■ „ Delete (Usuń) ”: usuwana jest
ostatnia wprowadzona cyfra lub
ostatni ciąg cyfr.■ „ Plus (Plus) ”: dodawany jest
znak „+” przed numerem telefonu w
przypadku rozmowy
międzynarodowej.
■ „ Verify (Potwierdź) ”: wprowadzone
przez użytkownika dane są
powtarzane przez system.
■ „ Asterisk (Gwiazdka) ”:
wprowadzany jest znak gwiazdki
„*”.
■ „ Hash (Krzyżyk) ”: wprowadzany
jest znak krzyżyka „#”.
■ „ Help (Pomoc) ”
■ „ Cancel (Anuluj) ”
Maksymalna długość numeru
telefonu to 25 cyfr.
Aby wykonać połączenie
międzynarodowe, na początku
numeru należy wypowiedzieć słowo
„Plus” (+). Symbol plusa umożliwia
wykonywanie połączeń
międzynarodowych z dowolnego
kraju, bez podawania prefiksu dla
połączeń międzynarodowych
wykonywanych z kraju, w którym się
przebywa. Następnie należy
wypowiedzieć wymagany kod kraju.Przykład dialogu
Użytkownik: „ Dial (Wybierz) ”
System: „ Please, say the number to
dial (Powiedz numer, który ma być
wybrany.) ”
Użytkownik: „ Plus (Plus) Four
(Cztery) Nine (Dziewięć) ”
System: „ Plus (Plus) Four (Cztery)
Nine (Dziewięć) ”
Użytkownik: „ Seven (Siedem) Three
(Trzy) One (Jeden) ”
System: „ Seven (Siedem) Three
(Trzy) One (Jeden) ”
Użytkownik: „ One (Jeden) One
(Jeden) Nine (Dziewięć) Nine
(Dziewięć) ”
System: „ One (Jeden) One (Jeden)
Nine (Dziewięć) Nine (Dziewięć) ”
Użytkownik: „ Dial (Wybierz) ”
System: „ The number is being dialled
(Numer jest wybierany) ”