Page 52 of 195
50Sedadla, zádržné prvky
Výškové nastavení
Posuňte nastavovací prvek nahoru
nebo dolů do požadované polohy:
■ Nakloňte nastavovací prvek dolů a posuňte jej dolů.
■ Nahoru jej posuňte naklápění.
Nastavte výšku tak, aby pás vedl přes rameno. Pás nesmí vést přes krk
nebo horní část paže.
9 Varování
Neseřizujte při jízdě.
Demontáž
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Bezpečnostní pásy na zadních
sedadlech
Pás s dvěmi zámkovými sponami
Před nastavením pásu nejdříve
zasuňte spodní západku do levé
spony. Veďte horní západku s pásem
přes oblast pasu a ramen
(nepřekrucujte) a zacvakněte ji do
pravé spony.
Abyste rozepnuli bezpečnostní pás, nejdříve stiskněte tlačítko na pravé
sponě a vyjměte horní západku. Poté
stiskněte tlačítko na levé sponě
Page 54 of 195

52Sedadla, zádržné prvky
toho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou
unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 84.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce
se systémy airbagů Výstraha podle směrnice Evropské
hospodářské komise ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Page 55 of 195

Sedadla, zádržné prvky53
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
i LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega
v nasprotni smeri vožnje, na sedež
z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
Page 57 of 195

Sedadla, zádržné prvky55Systém čelních airbagů
Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle slova AIRBAG.
V závislosti na provedení vozidla je
varovný štítek navíc umístěn na boku přístrojové desky (viditelný po
otevření dveří), na sluneční cloně
nebo ve spodní části čelního skla.
Systém čelních airbagů se naplní
v případě nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.9 Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze.
Poloha sedadla 3 42.
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagů nebyly žádné překážky.
Bezpečnostní pás správně
upevněte a bezpečně zajistěte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Boční airbagy
Systém bočních airbagů se skládá
z airbagů v opěradlech obou předních sedadel. Poznáte je podle nápisu
AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
nárazu o určité síle. Musí být zapnuté
zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Poznámky
Používejte pouze ochranné potahy
sedadel, které byly pro vozidlo
schváleny. Dbejte na to, abyste
airbagy nezakryli.
Page 59 of 195

Sedadla, zádržné prvky57
Systém airbagu předního
spolujezdce lze vypnout spínačem,
který je umístěn na pravé straně
přístrojové desky. Přístup k tomuto
spínači získáte po otevření dveří
předního spolujezdce.
Stiskněte a otočte spínač do
požadované polohy:* VYPNUTO=Airbag sedadla
předního
spolujezdce je
vypnutý a v
případě nehody se
nenaplní. Na
stropní konzole se
stálým světlem
rozsvítí kontrolka
* VYPNUTO
3 82, 3 84 a v
informačním
centru řidiče se
zobrazí příslušná
zpráva 3 89.V ZAPNUTO=Airbag sedadla
předního
spolujezdce je
zapnutý.9 Nebezpečí
Nebezpečí smrtelného zranění
dítěte používajícího dětský
zádržný systém zároveň se
zapnutým airbagem předního
spolujezdce.
Nebezpečí smrtelného zranění
dospělé osoby při vypnutém
airbagu předního spolujezdce.
Pokud se po zapnutí zapalování svítí kontrolka VZAPNUTO a kontrolka
* VYPNUTO nesvítí, airbag předního
spolujezdce se v případě nehody
naplní.
Pokud kontrolky VZAPNUTO
a * VYPNUTO svítí současně,
znamená to, že se v systému
vyskytuje závada. Stav systému není
rozpoznatelný, proto není povoleno
žádné osobě obsadit sedadlo
předního spolujezdce. Obraťte se
okamžitě na servis.
Stav měňte pouze, když vozidlo stojí
a zapalování je vypnuto.
Stav zůstává stejný do příští změny.
Page 70 of 195
68Úložné prostoryDržáky nápojů
Držáky nápojů jsou umístěny na obou
koncích přístrojové desky, uprostřed
spodní části přístrojové desky a v
prostoru zadních sedadel.
Další držáky nápojů jdou umístěny na zadní straně opěradla sklápěcího
prostředního zadního sedadla 3 68,
3 45.
Držáky nápojů lze také použít
k upevnění přenosného popelníku 3 78. Vyjměte přenosný popelník
a umístěte jej do držáku nápojů.
Přední úložné prostory
Háčky na oděvy jsou umístěny na přepážce kabiny a na madlech
v obložení stropu.
Přihrádky předních dveří obsahují
držáky nápojů.
Sklopení opěradla prostředního sedadla
Po úplném sklopení opěradla
zadního prostředního sedadla
poskytuje zadní strana opěradla
úložné schránky a držáky nápojů.
Před zvednutím opěradla se musí
otočná podložka na dokumenty vrátit do původní polohy.
Úložný prostor pod
sedadlem
K získání přístupu do úložného
prostoru pod sedadlem spolujezdce
zatáhněte sedák sedadla dopředu pomocí dvou poutek na sedáku.
Page 71 of 195
Úložné prostory69
Pro uložení dlouhých předmětů pod
sedadla leze otevřít víka ve spodním obložení. Přední víko sklopte dovnitř
a zadní víko otevřete zatažením za
jazýček za sedadlem.
Úložný prostor nad
kabinou
Celková hmotnost předmětů v tomto
úložném prostoru nesmí překročit
35 kg.
Zavazadlový prostor
Kryt nákladového prostoru Police za sedadly Police za sedadly se může skládat ze
dvou částí: levé a pravé. Pravou část lze překlopit na levou část, což
umožňuje větší flexibilitu
zavazadlového prostoru.
Maximální povolená hmotnost
nákladu je 50 kg.
Na desku za zadními sedadly
neumísťujte zbytečně těžké
předměty a předměty s ostrými
hranami.9 Varování
Vždy se ujistěte, že náklad je ve
vozidle bezpečně uložen. Jinak
můžou být předměty vrženy do
prostoru vozidla a způsobit osobní zranění nebo poškození nákladu
či vozidla.
Page 78 of 195
76Přístroje a ovládací prvky
Dešťové čidlo detekuje množstvívody na předním skle a automatickyreguluje časování stíracích cyklů pro
čelní sklo.
Kdykoliv vypnete zapalování, musíte
znovu zvolit automatické stírání.
Nastavitelná citlivost dešťového čidla
Otočením nastavovacího prvku
nastavíte citlivost:menší
citlivost=nastavovací prvek
nahoruvyšší citli‐
vost=nastavovací prvek dolu
Dešťové čidlo je umístěn na čelním
skle. Udržujte čidlo čisté, zbavené
prachu, nečistot a námrazy.
Ostřikovač čelního skla
Zatáhněte za páku. Kapalina
ostřikovače je rozstříknuta na přední
sklo.
krátké
přitažení=stěrače provedou
jedno setřenídlouhé
přitažení=stěrače provedou
několik setřeníStěrač/ostřikovač zadního
okna
Otočte páčku:
7=vypnutoe=zapnutí stěračef=kapalina ostřikovače je
rozstříknuta na zadní sklo
Stěrač zadního skla se automaticky
zapne, když jsou zapnuté stěrače
čelního skla a zařadíte zpátečku.