Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Données techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
12En bref
1Bouches d'aération
latérales .............................. 110
2 Cendriers .............................. 80
Porte-gobelet ....................... 69
3 Commutateur d'éclairage .....95
Feu antibrouillard arrière .......98
Phares antibrouillard ............97
Éclairage pour quitter le
véhicule ............................... 100
Clignotants de
changement de direction
et de file ................................ 97
Feux de position ...................95
Appel de phares, feux de
croisement et feux de route ..96
4 Instruments .......................... 80
Centre d'informations du
conducteur ........................... 90
5 Avertisseur sonore ................76
Airbag conducteur .................576Essuie-glace avant,
lave-glace avant ...................76
Essuie-glace arrière, lave-
glace de lunette arrière ........77
Ordinateur de bord ...............92
7 Lecteur de carte pour le
système de clé
électronique .......................... 23
8 Commandes au volant ..........76
9 Bouches d'aération
centrales ............................. 110
10 Prise pour accessoires .......... 79
Allume-cigares ......................79
Plateau de monnaie, port
USB ....................................... 68
11 Centre d'informations du
conducteur ............................ 90
Ordinateur de bord ...............92
12 Bac de rangement ...............68
13 Airbag pour passager avant ..57
14 Boîte à gants ........................ 68
15 Régime de ralenti ................11616Rétroviseurs extérieurs
chauffants ............................. 39
Lunette arrière chauffante .....42
17 Prise pour accessoires .......... 79
Allume-cigares ......................79
18 Climatisation automatique ..101
Climatisation électronique ...103
19 Cendriers .............................. 80
Porte-gobelet ....................... 69
20 Verrouillage central ...............25
21 Feux de détresse ..................97
22 Levier de changement de
vitesses, boîte manuelle .....121
23 Touche Eco pour le mode
économie de carburant .......112
24 Touche d'alimentation
pour le système de clé
électronique ........................ 114
25 Système Stop/Start .............117
26 Régulateur et limiteur de
vitesse ................................ 126
27 Serrure de contact avec
blocage de la direction ........113
22Clés, portes et vitres
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Selon le modèle, le véhicule peut uti‐
liser une télécommande à 2 ou
3 touches ou une clé électronique qui inclut les fonctionnalités de la télé‐
commande de l'autoradio.
Système à clé électronique 3 23.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui
nécessitera une reprogrammation
en atelier■ Surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐ tation électrique pendant quelques
instants
■ Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes
Fonctionnement manuel de la clé 3 25.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Télécommande à 2 touches et à
3 touches
Enlever la vis et ouvrir le logement de
pile en introduisant une pièce de
monnaie dans la rainure et en la pi‐
votant.
24Clés, portes et vitres
Permet une utilisation mains libres
des fonctions suivantes :
■ Verrouillage central 3 25
■ Coffre 3 33
■ Mise en fonction de l'allumage et démarrage du moteur 3 114
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
Remarque
Toujours prendre la clé électronique
avec soi en quittant le véhicule.
La clé électronique étant laissée
dans le lecteur de carte est signalée par une alerte sonore 3 91 et un
message au centre d'informations
du conducteur 3 91 lorsque la
porte du conducteur est ouverte.
En outre, la clé électronique com‐
prend la fonctionnalité de commande à distance de l'autoradio 3 21 et une
fonction d'éclairage d'entrée 3 99.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.Remarque
Ne pas mettre la clé électronique
dans le compartiment de charge‐
ment pendant la conduite car elle
serait en dehors de la zone de dé‐
tection (ceci étant indiqué par une
alerte sonore à basse vitesse
3 91 et l'affichage d'un message
au centre d'informations du conduc‐
teur 3 91).
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de clé électronique ont été utili‐
sées, ou lorsque le commutateur de
verrouillage central e 3 25 est
pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le mo‐
teur.
Bouton d'alimentation 3 114.
Remplacement de la pile de la
clé électronique Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est si‐gnalé par un message dans le Centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 91.
Remplacement de pile, se reporter à la télécommande radio 3 21.
Défaillance S'il n'est pas possible d'actionner le
système de verrouillage central ou de
démarrer le moteur, cela peut être dû
aux causes suivantes :
■ Défaillance de la clé électronique.■ Clé électronique en dehors de la zone de réception.
■ Tension de batterie trop faible.
■ Surcharge du verrouillage central suite à un fonctionnement trop fré‐
quent. L'alimentation électrique se
coupe pendant quelques instants.
■ Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
Clés, portes et vitres27
Verrouillage avec la télécommande à3 boutons
Appuyer sur le bouton e: Toutes les
portes et le coffre sont verrouillés.
Remarque
Si installée, la surveillance de l'habi‐ tacle 3 36 se désactive en enfon‐
çant et en maintenant le bouton e
(jusqu'à ce qu'un signal sonore re‐
tentisse pour confirmer la désactiva‐
tion).
En cas de désactivation acciden‐
telle, déverrouiller à nouveau les
portes et enfoncer le bouton e briè‐
vement pour verrouiller le véhicule.
Verrouillage et déverrouillage du
compartiment de chargement au
moyen de la télécommande à
deux touches
Selon la configuration, appuyer sur la
touche c une ou deux fois pour dé‐
verrouiller le compartiment de char‐
gement (et les portes latérales cou‐ lissantes).
Appuyer sur la touche e pour verrouil‐
ler le compartiment de chargement
(et les portes latérales coulissantes).
Verrouillage et déverrouillage du
compartiment de chargement au
moyen de la télécommande à
trois touches
Appuyer sur la touche G pour ver‐
rouiller ou déverrouiller le comparti‐
ment de chargement (et les portes la‐
térales coulissantes).
Fonctionnement du système àclé électronique En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
un mètre des portes avant ou du com‐
partiment de chargement.
28Clés, portes et vitres
Remarque
Il n'existe pas de touche pour le
mode mains-libres dans la poignée
de porte extérieure de la porte laté‐
rale coulissante.
Aucune clé électronique ne peut se
trouver à l'intérieur du véhicule et au‐ cune touche électronique supplé‐
mentaire ne peut se trouver dans les
zones de détection, ou le mode
mains-libres du système de verrouil‐
lage central ne fonctionne pas.
Le fonctionnement du système de
verrouillage centralisé avec clé élec‐
tronique est confirmé par les feux de
détresse.9 Danger
Ne jamais laisser une clé électro‐
nique dans l'habitacle lorsque des enfants ou des animaux sont lais‐
sés dans le véhicule, afin d'éviter
un fonctionnement imprévu des vi‐
tres, des portes ou du moteur du
véhicule. Risque de blessure mor‐
telle.
Déverrouillage avec clé électronique
- mode mains-libres
Appuyer sur le bouton de la poignée
extérieure de porte et tirer sur la poi‐ gnée pour l'ouvrir.
Le véhicule se déverrouille unique‐ ment lorsqu'au moins 3 secondes se
sont écoulées depuis le verrouillage
en utilisant le mode mains-libres.
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de la clé électronique ont été uti‐ lisées. Pour réactiver le mode mains-
libres, faire redémarrer le moteur.
Déverrouillage avec les touches de la
clé électronique
Appuyer sur la touche c pour déver‐
rouiller toutes les portes et le compar‐ timent de chargement.
Verrouillage avec clé électronique -
mode mains-libres
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque. Tou‐
tes les portes et le coffre sont ver‐
rouillés.
Le véhicule se verrouille uniquement
lorsqu'au moins 3 secondes se sont
écoulées depuis le déverrouillage en utilisant le mode mains-libres.
Clés, portes et vitres29
Le mode mains-libres est automati‐quement désactivé lorsque les tou‐
ches de la clé électronique ont été uti‐ lisées. Pour réactiver le mode mains- libres, faire redémarrer le moteur.
Verrouillage avec les touches de la
clé électronique
Appuyer sur la touche e pour verrouil‐
ler toutes les portes et le comparti‐
ment de chargement.
Verrouillage et déverrouillage du
compartiment de chargement au
moyen de la clé électronique - mode
mains-libres
Appuyer sur la touche de la poignée
de porte extérieure pour verrouiller ou
déverrouiller les portes arrière, le
hayon (et les portes latérales coulis‐
santes) lorsque la clé électronique est à portée de la zone de détection (en‐viron un mètre).
Les portes arrière, le hayon (et les portes latérales coulissantes) se ver‐
rouillent et se déverrouillent unique‐
ment lorsqu'au moins 3 secondes se
sont écoulées depuis la dernière
pression sur la touche.
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de la clé électronique ont été uti‐
lisées. Pour réactiver le mode mains- libres, faire redémarrer le moteur.Verrouillage et déverrouillage du
compartiment de chargement au
moyen des touches de la clé
électronique
Appuyer sur la touche G pour ver‐
rouiller et déverrouiller les portes ar‐
rières, le hayon (et les portes latéra‐
les coulissantes).
Système à clé électronique 3 23.
30Clés, portes et vitres
Fonctionnement manuel de la
clé
Déverrouiller ou verrouiller manuelle‐ ment les portes en tournant la clé
dans la serrure.
Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes et le coffre à partir de l'habitacle.
Appuyer sur le e commutateur pour
verrouiller le véhicule. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.
Lors de la fermeture d'une porte ou‐
verte, la porte se verrouille automati‐
quement.
Appuyer à nouveau sur e pour déver‐
rouiller le véhicule.
Si le véhicule est conduit avec un
compartiment de chargement ouvert,
les portes avant (et les portes latéra‐
les coulissantes) peuvent toujours
être verrouillées. Le contact étant
mis, appuyer sur le bouton e et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes . Lors de la fermeture des
portes arrière et du hayon, le verrouil‐ lage est automatique.
Verrouillage automatique 3 31.
Le mode mains-libres est automati‐ quement désactivé lorsque le com‐
mutateur de verrouillage central e est
pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le mo‐
teur.
Système à clé électronique 3 23.
Serrures de portes à battant
Certains modèles sont équipés de
serrures de coffre qui sont comman‐
dées séparément pour plus de sécu‐
rité.
Sur les serrures de portes à battant,
alors que les portes sont verrouillées
et déverrouillées en utilisant la télé‐
commande ou la clé électronique, le
coffre doit être ouvert manuellement
en tournant la clé dans la serrure.
Portes arrière 3 32.