Page 45 of 225

Sedadla, zádržné prvky43
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
i LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 47 of 225

Sedadla, zádržné prvky45
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Nad rámec této výstrahy vyžadované
směrnicí ECE R94.02,
z bezpečnostních důvodů na sedadle spolujezdce se zapnutým přednímairbagem nikdy nepoužívejte ani
dětský zádržný systém, v němž je dítě
umístěno obličejem vpřed.9 Nebezpečí
Nepoužívejte dětské sedačky na
sedadle spolujezdce se zapnutým předním airbagem.
Výstražný štítek je umístěn na obou
stranách sluneční clony spolujezdce
na předním sedadle.
Vypnutí airbagu 3 47.
Systém čelních airbagů
Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle nápisů AIRBAG.
Přední airbagy se naplní v případě předního nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.9 Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze.
Poloha sedadla 3 35.
Dbejte na to, aby v oblasti plnění airbagů nebyly žádné překážky.
Bezpečnostní pás správně
upevněte a bezpečně zajistěte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Page 48 of 225
46Sedadla, zádržné prvkyBoční airbagy
Systém bočních airbagů se skládá
z airbagu v opěradle každého
předního sedadla. Poznáte je podle
slova AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Poznámky
Používejte pouze ochranné potahy
sedadel, které byly pro vozidlo
schváleny. Dbejte na to, abyste
airbagy nezakryli.
Systém hlavových airbagů
Systém hlavových airbagů se skládá
z airbagu v rámu střechy na každé
straně. Poznáte je podle slova
AIRBAG na střešních sloupcích.
Hlavové airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Page 49 of 225

Sedadla, zádržné prvky47
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění hlavy při
bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagů nebyly žádné překážky.
Háčky ve střešním rámu jsou
vhodné pouze pro zavěšení
lehkých částí oděvu bez ramínek.
V těchto kusech oděvu
nenechávejte žádné předměty.
Vypnutí airbagu
Pokud je dětský zádržný systém
umístěn na tomto sedadle, musí být
systém airbagu předního spolujezdce vypnut. Systémy bočního airbagu,
hlavového airbagu, předpínačů pásů
a všech airbagů sedadla řidiče
zůstanou aktivní.
Systém airbagu předního
spolujezdce může být vypnut klíčem
ovládaným spínačem na pravé straně
přístrojové desky.
Ke změně polohy použijte klíč od
vozidla:c=airbagy předního
spolujezdce jsou vypnuty a v
případě nehody se nenaplní.
Na středové konzole se trvale
rozsvítí kontrolka c. Dětský
zádržný systém může být
nainstalován podle tabulky
umístění dětských zádržných
systémů 3 50. Dospělé
osobě není povoleno obsadit
sedadlo předního
spolujezdce.d=airbagy předního
spolujezdce jsou aktivovány.
Dětský zádržný systém
nesmí být nainstalován.
Page 58 of 225
56Úložné prostory
Další úložná schránka se nachází
nahoře na odkládací schránce
v palubní desce.
Chcete-li schránku otevřít, stiskněte
tlačítko.
Víka úložných schránek by měla být
během jízdy zavřena.
Odkládací schránka
v palubní desce
Pro otevření zatáhněte za madlo.
Pokud je vozidlo v pohybu, schránka v palubní desce musí být uzavřena.
Držáky nápojů
Držáky nápojů jsou umístěny ve
středové konzole a v zadní části
středové konzole.
Page 59 of 225
Úložné prostory57
Chcete-li použít držák nápojů
u zadního sedadla, potáhněte za
popruh v loketní opěrce zadního
sedadla.
Schránka na sluneční brýle
Otevřete sklopením dolů.
Nepoužívejte pro skladování těžkých
předmětů.
Úložný prostor pod
sedadlem
Nadzvedněte zásuvku za přední část a vytáhněte ven. Pro zavření zatlačte
zásuvku dovnitř a zajistěte.
Page 64 of 225
62Úložné prostory
Otočte upnutí do strany (1)
a vytáhněte pojistný kolík.
Sejměte levou části stojanu ( 2).
Vložte levou část stojanu do pravé
části ( 1).
Vložte pojistný kolík a vyklopte upnutí
do strany ( 2).
Připevnění jízdního kola
1. Otočte pedály do polohy podle
vyobrazení a vložte jízdní kolo do
úchytu pro kola.
Jízdní kolo musí stát v úchytech
uprostřed.
2. Připevněte krátký montážní držák
k rámu jízdního kola. Připevněte
otočením knoflíku ve směru
hodinových ručiček.
Page 68 of 225
66Úložné prostory
3. Otočte páku (1) dopředu
a podržte ji.
4. Nadzvedněte adaptér ( 2) vzadu
a vytáhněte jej.
Demontáž nosiče jízdních kol
Otočte upnutí do strany ( 1)
a vytáhněte pojistný kolík. Sundejte
horní části stojanu ( 2).
Namontujte zpátky stojan ( 1). Vložte
pojistný kolík a vyklopte upnutí do
strany ( 2).