Instrument och reglage95
■ Trippmätare 2
■ Genomsnittsförbrukning 2
■ Genomsnittshastighet 2
■ Guidning
Färddator 1 och 2
De två färddatorernas information för
vägmätare, genomsnittsförbrukning
och genomsnittshastighet kan nolls‐
tällas separat så att det går att visa olika färdinformation för olika förare.
För att återställa trycker du på knap‐
pen SET/CLR i respektive läge under
några sekunder.Trippmätare
Trippmätaren visar den registrerade
sträckan sedan en återställning.
Trippmätaren räknar upp till 2000 km
och börjar sedan om på 0.
För att återställa trycker du på knap‐
pen SET/CLR under några sekunder.
Kvarvarande körsträcka
Räckvidden beräknas med utgångs‐
punkt från det aktuella innehållet i
tanken och den momentana förbruk‐
ningen. Visningen utgörs av medel‐
värden.
Efter tankning ställs rätt räckvidd
automatiskt in efter en kort stund.
När bränslenivån i tanken är låg visas ett meddelande i bilar med högnivå‐
kombidisplay.
När tanken behöver fyllas på snarast
visas en varningskod eller ett var‐ ningsmeddelande i displayen för bilar
med mellannivå- och högnivåkombi‐
display.
Dessutom lyser eller blinkar kon‐
trollampan i i bränslemätaren 3 85.
Kvarvarande körsträcka LPG-version I bilar med LPG-motorer och högnivå‐
display: Visning av ungefärlig kvarva‐
rande körsträcka med det bränsle
som är kvar i respektive bränsletank
för bensin och motorgas tillsammans
med den totala kvarvarande kör‐
sträckan för båda drivmedlen tillsam‐
mans. Växla mellan lägena genom att
trycka på knappen SET/CLR.
Belysning107
Bak
Tryck på vippströmställaren:
⃒=påw=automatisk tändning och
släckning§=avLäslampor
De främre läslamporna sitter i takkon‐
solen.
Tryck på s och t för att tända och
släcka respektive lampa.
Handskfacksbelysning
Tänds när handskfacket öppnas.
Solskyddslampor Tänds när skyddet öppnas.
Belysningsegenskaper
Instegsbelysning Välkomstbelysning
Följande lampor tänds en kort stund
när bilen öppnas med radiofjärrkon‐
trollen:
■ halvljus,
■ sidobelysning,
■ bakljusen,
■ registreringsskyltbelysningen,
■ instrumentpanelbelysningen,
■ innerbelysningen.
Denna funktion fungerar bara i mör‐
ker och är till för att lokalisera bilen.
Aktivering eller deaktivering av denna funktion kan ändras i menyn
Inställningar i Info-Display. Person‐
liga inställningar 3 96.
Följande lampor tänds dessutom när förardörren öppnas:
■ vissa strömställare,
■ viss kupébelysning.
112Klimatreglering
Val av temperaturTemperaturen kan ställas in på
önskat värde.
Om minimitemperaturen ställs in ar‐
betar klimatkontrollsystemet med
maximal kylning.
Om maximitemperaturen ställs in ar‐
betar klimatkontrollsystemet med
maximal värme.
Observera!
Om temperaturen sänks av klimat‐
komfortskäl kan ett automatiskt
stopp spärras, annars startar motorn automatiskt när kylningen slås på.
Stopp/start-system 3 118.
Temperaturen kan ställas in separat
för förar- och framsätespassagerarsi‐
dan.
Avfuktning och avisning av rutorna V
■ Tryck in knappen V.
■ Tryck på kylningsknappen n.
■ Temperaturen och luftfördelningen ställs in automatiskt och fläkten gårmed hög hastighet.■ Koppla in
bakruteuppvärmningen Ü.
■ Återställning till automatikdrift: tryck
på knappen V eller knappen
AUTO .
Observera!
Om knappen V trycks in när motorn
är igång blockeras ett Autostop tills
knappen V trycks in igen.
Om knappen V trycks in när motorn
är i ett Autostop-läge, startas motorn
automatiskt igen.
Manuella inställningar
Klimatkontrollsystemets inställningar kan ändras genom aktivering av
knapparna och vridreglagen på föl‐
jande sätt: Ändring av en inställning deaktiverar det automatiska läget.
Fläkthastighet Z
Den valda fläkthastigheten indikeras
med x och en siffra i displayen. Om
fläkten slås av avaktiveras också luft‐
konditioneringen.
Återställning till automatikdrift: Tryck
in knappen AUTO.Luftfördelning l, M , K
Välj inställning genom att trycka på
motsvarande knapp. Aktiveringen in‐
dikeras av lysdioden i knappen.l=Till vindrutan och de främre
sidorutorna.M=Till huvudutrymmet.K=Till fotutrymmet.
Det går att använda mellanlägen.
Gå tillbaka till automatisk luftfördel‐
ning: Avaktivera motsvarande inställ‐
ning eller tryck in knappen AUTO.
Kylning n
Aktivera eller deaktivera med knap‐ pen n.
Luftkonditioneringen kyler och av‐ fuktar (torkar) luften från och med en
viss yttertemperatur. Därför kan kon‐
dens bildas och droppa från bilens
underrede.
Om ingen kylning eller torkning öns‐
kas ska du slå av kylningen för att spara bränsle. Om kylningen är akti‐
verad kan autostop-funktionen häm‐
mas.
128Körning och hanteringKörkontrollsystemDrivkraftsreglering
Drivkraftsregleringen (TC) är en kom‐ ponent i den elektroniska stabilitets‐
regleringen (ESC) 3 128.
Drivkraftsregleringen förbättrar kör‐ stabiliteten vid behov oberoende av
typ av vägbana eller väggrepp genom
att drivhjulen förhindras från att
spinna.
Så snart drivhjulen börjar spinna re‐
duceras motoreffekten och det hjul
som spinner mest bromsas separat.
Detta förbättrar bilens körstabilitet av‐ sevärt vid halt väglag.
TC är i funktion efter varje motorstart,
så snart som kontrollampan b släcks.
När TC arbetar blinkar b.9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Kontrollampa b 3 84.
Deaktivering
TC kan slås av om det är nödvändigt
att drivhjulen spinner:
tryck kort på knappen t för att inaktiv‐
era TC, k tänds. Inaktiveringen visas
som ett statusmeddelande i förarin‐
formationscentralen.
TC aktiveras om genom att man
trycker på knappen t igen.
TC aktiveras dessutom om nästa
gång tändningen slås på.
Elektronisk stabilitetsreg‐
lering Den elektroniska stabilitetskontrollen
(ESP) förbättrar körstabiliteten obe‐
roende av vägens beskaffenhet och
däckens väggrepp vid alla situationer.
Systemet förhindrar även att driv‐
hjulen slirar.
Så snart bilen riskerar att tappa grep‐ pet (understyrning, överstyrning) re‐
duceras motoreffekten och hjulen
bromsas separat. Detta förbättrar bil‐
ens körstabilitet avsevärt vid halt väg‐
lag.
ESC är i funktion efter varje motor‐
start, så snart som kontrollampan b
släcks.
Körning och hantering143Se upp
Användning av ett bränsle som
inte uppfyller EN 228 respektive DIN 51626-1 eller något likvärdigt
bränsle kan leda till avsättningar
eller motorskador, vilket kan på‐
verka din garanti.
Se upp
Bränsle med för lågt oktantal kan
leda till okontrollerad förbränning
och skador på motorn.
Bränsle till dieselmotorer
Använd endast dieselbränsle enligt
EN 590.
I länder utanför EU-området ska
Euro-dieselbränsle med svavelhalt
under 50 ppm användas.
Se upp
Användning av ett bränsle som
inte uppfyller EN 590 eller likvär‐
digt kan leda till effektförlust, ökat
slitage eller motorskador och ute‐
bliven garanti.
Använd inte marina dieseloljor, eld‐
ningsoljor, Aquazole eller liknande
diesel-vattenemulsioner. Det är inte
tillåtet att använda dieselbränslen
som förtunnats med bränslen för
bensinmotorer.
Bränsle för drift med
flytande gas Flytande gas kallas också LPG (Li‐quefied Petroleum Gas, dvs. gasol)
eller det franska namnet GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). Det kan också kal‐
las Autogas (motorgas).
Gasol består huvudsakligen av pro‐
pan och butan. Oktantalet ligger mel‐ lan 105 och 115, beroende på an‐
delen butan. Gasolen förvaras i fly‐
tande form vid ett tryck på ungefär
5–10 bar.
Kokpunkten beror på trycket och
blandningsförhållandet. Vid atmosfä‐
rtryck ligger den mellan -42 °C (rent
propan) och -0,5 °C (rent butan).Se upp
Systemet kan användas i temp‐
eraturer på mellan -8 ºC och
100 ºC.
Full funktion för gasolsystemet kan
endast garanteras vid användning av
flytande gas som uppfyller minimikra‐ ven i DIN EN 589.
Bilvård151BilvårdAllmän information.....................151
Bilkontroller ................................ 152
Glödlampsbyte ........................... 159
Elsystem .................................... 166
Bilverktyg ................................... 171
Fälgar och däck .........................172
Start med startkablar .................184
Bogsering ................................... 185
Vård av utseendet .....................188Allmän information
Tillbehör och bilmodifiering Vi rekommenderar att du använder
reservdelar och tillbehör som är origi‐ nal och reservdelar som uttryckligen
är godkända för din typ av bil. För
andra produkter kan vi inte bedöma
eller garantera tillförlitligheten - även
om det finns godkännanden från
myndigheter eller andra.
Utför inga ändringar av elektriska
system, t.ex. ingrepp i elektroniska
styrdon (chip-tuning).Se upp
Om bilen transporteras på ett tåg
eller en bärgningsbil, kan stän‐
kskydden skadas.
Parkering av bilen
Parkering av bilen under en
längre tid Om bilen skall parkeras under flera
månader:
■ Tvätta och vaxa bilen.
■ Kontrollera konserveringen i motor‐
rummet och på karossen.
■ Rengör och skydda tätningsgum‐ min.
■ Fyll tanken helt.
■ Byt motorolja.
■ Töm spolarvätskebehållaren.
■ Kontrollera kylvätskans frost- och korrosionsskydd.
■ Ställ in ringtrycket på värdet för full last.
■ Parkera bilen i en torr och väl vent‐
ilerad lokal. Lägg i ettan eller
backen respektive växelväljaren i
läge P. Säkra bilen så att den inte
kan rulla iväg.
■ Dra inte åt parkeringsbromsen.
166Bilvård
3. Sätt in den nya glödlampan.
4. Montera lampan.Elsystem
Säkringar Utför bytet enligt texten på den de‐fekta säkringen.
I en säkringshållare ovanför batteriets pluspol finns några huvudsäkringar.
Låt vid behov en verkstad byta dem.
Innan en säkring byts ut, koppla från
strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
En defekt säkring känns igen på att
smälttråden har gått av. Byt inte säk‐
ringen förrän orsaken till felet har åt‐
gärdats.
Vissa funktioner kan vara säkrade
genom flera säkringar.
Säkringar kan också vara insatta utan att funktionen finns.
Observera!
Kanske gäller beskrivningarna av
alla säkringshållare i denna instruk‐
tionsbok inte för din bil.
Vid kontroll av säkringshållaren, se
dekalen på säkringshållaren.Utdragningsverktyg för
säkringar
Det finns ett utdragningsverktyg för
säkringar i säkringshållaren i motor‐ rummet.
Stick på utdragningsverktyget upp‐
ifrån eller från sidan på de olika utför‐ andena av säkringar och dra ut säk‐
ringen.
Säkringscentral, motorrum
Säkringshållaren är placerad i motor‐ rummet
Lossa locket, lyft det uppåt och ta bort
det.
172BilvårdFälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte
är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad upp‐
sökas.
Däck Däck i storleken 195/70 R16 och
215/60 R17 är endast avsedda att an‐
vändas som vinterdäck.
Vinterdäck Vinterdäck förbättrar körsäkerheten
vid temperaturer under 7 °C och ska
därför monteras på alla hjulen.
Sätt upp en hastighetsdekal i förarens synfält beroende på nationella före‐
skrifter.Däckstorleken 195/70 R 16 är endast lämplig som vinterdäck.
Däckbeteckningar t.ex. 215/60 R 16 95 H215=Däckets bredd i mm60=Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd) i
%R=Stomtyp: RadialRF=Konstruktion: RunFlat16=Fälgdiameter i tum95=Kod bärförmåga t.ex.: 95
motsvarar 690 kgH=Hastighetskod
Hastighetskod:
Q=upp till 160 km/hS=upp till 180 km/hT=upp till 190 km/hH=upp till 210 km/hV=upp till 240 km/hW=upp till 270 km/hDäcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt
före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för bi‐
lar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.
Skruva loss ventilhatten.
Ringtryck 3 204 och på dekalen på
förarsidans dörrkarm.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.