Page 12 of 233
10Kort og viktigOversikt over instrumentpanelet
Page 50 of 233

48Seter og sikkerhetsutstyr
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 93.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐ BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Page 54 of 233

52Seter og sikkerhetsutstyr9Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Sørg for at det ikke finnes hindrin‐
ger i kollisjonsputens oppblåsings‐område.
Krokene i takrammen egner seg
bare for lette klesplagg uten kles‐
hengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene.
Deaktivering av
kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av
instrumentpanelet.
Page 81 of 233

Oppbevaring og transport79Informasjon om lasting
■ Legg tunge gjenstander i bagasje‐rommet mot seteryggene. Kontrol‐
ler at seteryggene er ordentlig låst.
Når gjenstander kan stables, skal
de tyngste legges nederst.
■ Sikre gjenstandene med surre‐ stropper i festeringer 3 75.
■ Handlenett kan henges i kroken på
venstre sidevegg i bagasjerommet. Trekk ut kroken. Maksimal belast‐
ning: 3 kg.
■ Sikre løse gjenstander i bagasje‐ rommet slik at de ikke kan forskyve
seg.
■ Ved transport av gjenstander i ba‐ gasjerommet må bakseteryggene
ikke ligge skrått forover.
■ Ikke la lasten stikke opp over over‐ kanten av seteryggene.
■ Legg ingen gjenstander på baga‐ sjeromsdekselet eller på instru‐
mentpanelet, og dekk ikke føleren oppå instrumentpanelet.
■ Lasten må ikke blokkere for bruken
av pedalene, håndbremsa og gir‐
spaken og ikke hindre bilførerens
bevegelser. Ingen løse gjenstander
må oppbevares i kupeen.
■ Ikke kjør med åpent bagasjerom.9 Advarsel
Kontroller alltid at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
■ Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjons‐platen 3 208) og EU-egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne
instruksjonsboken.
I EU-vekten inngår vekten av fører
(68 kg), bagasje (7 kg) og alle væs‐ ker (tanken 90 % full).
Page 94 of 233
92Instrumenter og betjeningselementer
Kontrollamper på instrumentpanelet
Page 103 of 233

Instrumenter og betjeningselementer101
■ Tripteller 1
■ Tripteller 2
■ Digital hastighet
Tripteller 2 og digital hastighet er kun tilgjengelig på biler med Uplevel-dis‐
play.
Valg og visninger kan være forskjel‐ lige på såkalt Midlevel og Uplevel Dis‐ play.
På biler med kjørecomputer er flere
undermenyer tilgjengelig.
Tur-/drivstoffinformasjonsmeny, kjø‐
recomputer 3 107.
Grafikk-
informasjonsdisplay,
farge-informasjonsdisplay
Avhengig av utstyrsvarianten har bi‐
len et grafisk informasjonsdisplay el‐ ler fargeinformasjonsdisplay. In‐
formasjonsdisplayet er plassert over
til infotainmentsystemet på instru‐
mentpanelet.
Grafisk informasjonsdisplay
Det grafiske informasjonsdisplayet le‐
veres i to utførelser avhengig av info‐
tainmentsystemet.
Det grafiske informasjonsdisplayet vi‐ ser:
■ tid 3 85
■ utetemperatur 3 85
■ dato 3 85
■ Infotainmentsystem, se beskrivel‐ sen for infotainmentsystemet i
bruksanvisningen for dette sys‐
temet
■ innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner 3 108
Page 112 of 233

110Instrumenter og betjeningselementer
■Komfortinnstillinger
Varsellydvolum : Endrer volumet på
varsellydene.
Personinnstilling for fører : Aktiverer
eller deaktiverer den personlige til‐
pasningen.
Auto. visker bak ved revers : Aktive‐
rer eller deaktiverer automatisk
igangsetting av bakruteviskeren
når bilen settes i revers.
■ Parkeringshjelper/kollisjonsføler
Parkeringsradar : Aktiverer eller de‐
aktiverer parkeringsradaren med ultralyd.
■ Utvendig lys
Tid etter at bilen forlates : Aktiverer
eller deaktiverer og endrer varighe‐
ten av utstigningslyset.
Utvendig lys ved låsing : Aktiverer
eller deaktiverer velkomstlyset.
■ Fjernstyrt låsing, opplås. og start
Fjernåpning av dører : Endrer opp‐
settet for å bare låse opp førerdø‐
ren eller hele bilen ved opplåsing.
■ Gjenoppr. fabrikk-innstillinger
Gjenoppr. fabrikk-innstillinger : Stil‐
ler tilbake alle innstillingene til stan‐ dardinnstillingene.
Innstillinger på fargeinforma‐
sjonsdisplayet
CD 600/Navi 650/Navi 950
Trykk på CONFIG-panelknappen på
infotainmentsystemet for å åpne kon‐
figurasjonsmenyen.
Drei på multifunksjonsknappen for å
rulle oppover eller nedover i listen.
Trykk på multifunksjonsknappen
( Navi 950 / Navi 650: trykk på den ytre
ringen) for å velge et menyelement.
■ Språk (Languages)
■ Innstill tid og dato
■ Radioinnstillinger
■ Telefoninnstilling
■ Navigasjonsinnstillinger
■ Skjerminnstillinger
■ Bilinnstillinger
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
Språk (Languages)
Valg av ønsket språk.
Page 120 of 233
118LysInnvendig lysStyring av
instrumentpanel-
belysningen
Lysstyrken i følgende lamper kan ju‐
steres når det utvendige lyset er på:
■ Instrumentpanel-belysningen
■ Info-Display (informasjonsdisplay)
■ Opplyste brytere og betjeningsele‐ menter
Drei hjulet A helt til ønsket lysstyrke
er stilt inn.
I biler med lysføler kan lysstyrken bare justeres når de utvendige lysene
er på og lysføleren registrerer nattlige lysforhold.
Innvendige lys
Kupélysene foran og bak tennes
automatisk under innstigning og ut‐
stigning og slukkes automatisk etter
en liten stund.
Les dette
Kupélysene slås på automatisk i
ulykker som medfører at kollisjons‐
puter utløses.
Kupélys foranBruk av vippebryter:w=automatisk slå på og
avtrykk på u=påtrykk på v=av
Kupélys bak
Lyser sammen med kupélys foran alt
etter vippebryterens stilling.