Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se de que os passageiros estão cientes do possível risco de acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções fizer referência a uma visita a uma
oficina, recomendamos que visite o
seu Reparador Autorizado Opel. Para
veículos a gás recomendamos que
seja um Reparador Autorizado Opel
a executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilização deste manual ■ Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo as
de funções de visores e menu,poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
■ O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
■ O índice no início deste manual e em cada capítulo indica a
localização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
■ Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é
semelhante.
■ O Manual de Instruções utiliza as designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
■ As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita, ou dianteira ou
traseira, referem-se sempre ao
sentido de marcha.
4Introdução
■ Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o seuidioma específico.
■ As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas a
negrito .
Perigo, Avisos e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
A ordem cronológica para
seleccionar entradas do menu na
personalização do veículo é indicada com I.
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam, Opel AG
Informação breve e concisa9Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Ajustar a alavanca na parte inferior
para reduzir o encandeamento.
Espelho retrovisor interior 3 41,
Espelho retrovisor interior com
função antiencandeamento 3 41.
Espelhos retrovisores
exteriores
Seleccionar o espelho retrovisor
exterior relevante mudando o
controlo para o espelho retrovisor
esquerdo (L) ou espelho retrovisor
direito (R). Ajustar em seguida.
Espelhos retrovisores exteriores
convexos 3 39, Ajuste eléctrico
3 39, Espelhos retrovisores
exteriores rebatíveis 3 39,
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos 3 40.
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada. Ajustar o volante apenas
quando o veículo estiver parado e o
volante tiver sido destrancado.
Sistema de airbags 3 61, Posições
da ignição 3 165.
Informação breve e concisa11
1Vidros eléctricos .................... 42
2 Sistema de fecho
centralizado das portas .........25
3 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 39
4 Interruptor das luzes ..........134
Regulação do alcance dos faróis .................................. 137
Faróis de nevoeiro dianteiros/traseiros ............. 141
Iluminação dos
instrumentos ...................... 143
5 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 161
6 Indicadores de mudança
de direcção, sinal de
luzes, médios/máximos,
assistência dos máximos ....141
Luzes de saída ..................145
Luzes de presença .............142
Botões para o Centro de
Informação do Condutor .....1187 Comando da velocidade
de cruzeiro ......................... 189
Limitador de velocidade ......191
Programador de
velocidade adaptável ..........192
Aviso de colisão dianteira ...201
8 Instrumentos ...................... 105
Centro de Informação ao
Condutor ............................. 118
9 Botões para o Centro de
Informação do Condutor .....118
10 Limpa-vidros e lava-vidros
do pára-brisas, lava-vidros
dos faróis, limpa-vidros e
lava-vidros traseiro ............... 93
11 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 161
12 Modo Sport/Tour ................186
Sistema de comando de
tracção ............................... 183
Controlo Electrónico de
Estabilidade ....................... 184
Luzes de emergência ........140Sensores de
estacionamento/Apoio
Avançado ao
Estacionamento .................207
Aviso de pista de arranque 224
13 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............36
14 Visor Cromático de
Informação ......................... 125
15 Porta-luvas ........................... 74
16 Luz de aviso de activação/
desactivação do airbag ......111
Indicador de comando
para o cinto do banco da
frente do passageiro ..........110
17 Comandos para a
utilização do Mostrador de
informação a cores .............125
18 Ranhura para CD
19 Sistema de controlo da
climatização ........................ 148
20 Travão de mão eléctrico .....181
21 Touchpad ............................ 125
16Informação breve e concisaClimatizaçãoÓculo traseiro com
desembaciador, espelhos retrovisores exteriores com
desembaciador
O desembaciamento é accionado
premindo o botão Ü.
Óculo traseiro com desembaciador
3 44.
Desembaciar e e descongelar
as janelas, sistema de ar
condicionado
Pressionar o botão V.
Definir o comando da temperatura para o nível de calor máximo.
Ligar o aquecimento do óculo traseiro
Ü .
Sistema de ar condicionado 3 148.
Desembaciar e e descongelar
as janelas, climatização
automática
Pressionar o botão V.
A temperatura e a distribuição do ar
são definidas automaticamente e a
ventoinha funciona a velocidade elevada.
Ligar o aquecimento do óculo traseiro
Ü .
Climatização automática dupla
3 155
18Informação breve e concisaArranqueAntes de iniciar a marcha,
verificar ■ Pressão e estado dos pneus 3 267, 3 313.
■ Nível do óleo do motor e níveis dos
fluidos 3 239.
■ Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores echapas de matrícula estão limpos,sem neve e sem gelo e a funcionar.
■ Posição adequada dos espelhos, assentos e cintos de segurança
3 39, 3 50, 3 59.
■ Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem molhados.Ligar o motor
■ Interruptor da ignição: rodar a chave para a posição 2
botão de accionamento: premir o botão Engine Start/Stop durante
alguns segundos até o LED verde se acender
■ mover o volante suavemente para libertar o bloqueio do volante
■ operar a embraiagem e o travão
■ caixa de velocidades automática em P ou N
■ não accionar o pedal do acelerador
■ ignição: rodar a chave para a
posição 3 e soltar
botão de accionamento: premir o
botão Engine Start/Stop e soltar
■ o motor arranca ao fim de breves instantes.
Pôr o motor a trabalhar 3 167.
Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Portas .......................................... 30
Segurança do veículo ..................35
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 39
Espelho retrovisor interior ............41
Janelas ........................................ 42
Tejadilho ...................................... 45Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 287,
Radiotelecomando 3 22, Chave
electrónica 3 23, Fecho
centralizado 3 25, Ligar o motor
3 167.
O código do adaptador da chave das porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador da chave de substituição.
Mudança das rodas 3 275.Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, estes dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
22Chaves, portas, janelasRadiotelecomando
Activa o funcionamento das
seguintes funções através da
utilização dos botões do comando à
distância:
■ Sistema de fecho centralizado 3 25
■ Protecção anti-roubo 3 35
■ Sistema de alarme anti-roubo 3 36
■ Porta da bagageira 3 30
■ Accionamento electrónico dos vidros 3 42
■ Tecto de abrir 3 45
■ Rebatimento dos espelhos retrovisores 3 39
O comando à distância tem um
alcance máximo aproximado de
50 metros. Pode ser reduzido devido
a influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Substituir a pilha do
radiotelecomando
Substituir a pilha assim que o raio de alcance diminua.As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Retirar a chave e abrir a unidade.
Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032 ),
prestando atenção à posição de
colocação. Fechar a unidade e
sincronizar.