Page 46 of 345

44Llaves, puertas y ventanillas
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
sible que se desactive el acciona‐ miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 127.
Activar la electrónica de la ventanilla para cada una conforme a lo si‐
guiente:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire el interruptor hasta el se‐ gundo tope hasta que la ventana
comience a cerrarse, y mantenga
tirado durante otros 4 segundos.4. Presione el interruptor hasta el segundo tope hasta que la venta‐nilla comience a abrirse automá‐
ticamente.
5. Repita la operación para cada ventanilla.
Luneta térmica trasera
Se conecta pulsando el botón Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Persianas
Para protegerse del sol en los asien‐ tos traseros, tire de la persiana hacia arriba usando el asa y engánchela en
la parte superior del marco de la
puerta.
Page 47 of 345

Llaves, puertas y ventanillas45Techo
Techo solar9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ ven.
Funciona con el encendido en posi‐
ción Modo alimentación de
accesorios o Encendido en modo
conectado 3 163, 3 164.
Desconexión retenida 3 165.
Techo solar, Sedán de
5 puertas / 4 puertas
Abrir o cerrar
Pulse el interruptor p o r suave‐
mente hasta el primer fiador: el techo
solar se abre o cierra con la función
de seguridad activada mientras el in‐
terruptor esté accionado.
Pulse el interruptor p o r firme‐
mente hasta el segundo fiador y luego suelte: el techo solar se abre o
cierra automáticamente con la fun‐
ción de seguridad activada. Para de‐ tener el movimiento, accione el inte‐
rruptor una vez más.
Subir o cerrar
Pulse el interruptor q o r : el techo
solar se eleva o se cierra automática‐ mente con la función de seguridadactivada.
Si el techo solar está subido, se
puede abrir paso a paso pulsando
p .
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐ mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Page 49 of 345
Llaves, puertas y ventanillas47
sin la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, suelte el interruptor.
Cierre cómodo con el mando a
distancia
El techo solar se puede cerrar a dis‐
tancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado el botón e para
cerrar el techo solar.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento.
Inicialización después de un fallo de alimentación
Cuando se produce un fallo de co‐
rriente, puede que sólo sea posible accionar el techo solar hasta ciertopunto. Lleve el vehículo al taller para
que inicialicen el sistema.
Page 50 of 345
48Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas de
seguridadReposacabezas ........................... 48
Asientos delanteros .....................50
Asientos traseros .........................57
Cinturones de seguridad .............57
Sistema de airbags ......................61
Sistemas de retención infantil ......68Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Page 52 of 345

50Asientos, sistemas de seguridadAsientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
■ Siéntese lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo má‐
ximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajustar el volante 3 90.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐ ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 48.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ guridad 3 59.■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
dos dedos de anchura entre el
borde del asiento y la corva de la
pierna.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural dela columna vertebral.
Ajuste de los asientos9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Page 53 of 345
Asientos, sistemas de seguridad51
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Respaldo del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
Altura del asiento
Pulse el interruptor
arriba=asiento más altoabajo=asiento más bajo
Page 55 of 345
Asientos, sistemas de seguridad53Ajuste del asiento eléctrico9Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Posición del asiento
Mueva la parte delantera del interrup‐
tor hacia delante / hacia atrás.
Altura del asiento
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐cia abajo.
Inclinación del asiento
Mueva la parte delantera del interrup‐
tor hacia arriba / hacia abajo.
Page 56 of 345
54Asientos, sistemas de seguridad
Respaldo del asiento
Gire el interruptor hacia delante / ha‐
cia atrás.
Apoyo lumbar
Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
tador de cuatro posiciones para
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Apoyo para los muslos
regulable
Tire de la palanca y deslice el apoyo
para los muslos.
Función de memoria de los
ajustes del asiento eléctrico y de
los retrovisores exteriores
Se pueden guardar dos ajustes dife‐
rentes del asiento del conductor y de
los retrovisores.
Ajustes memorizados 3 24 , Persona‐
lización del vehículo 3 129.