22RadioRadioFonctionnement........................... 22
Recherche de stations .................23
Radio Data System (RDS) ...........25Fonctionnement
Remarque
Dans les menus de radio, vous pou‐ vez uniquement utiliser l'écran tac‐
tile pour sélectionner / activer les
boutons d'écran sur le bas des me‐
nus.
Activer la radio Appuyez sur le bouton FM-AM pour
ouvrir le menu principal de radio.
La station reçue est la dernière sta‐
tion écoutée.
Si la station en cours de réception est
une station RDS 3 25. le nom et les
informations se rapportant au pro‐ gramme de la station sont affichés.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche FM-AM pour sélectionner la
bande de fréquences souhaitée.
La station reçue est la dernière sta‐
tion écoutée dans cette bande de fré‐ quence.
Si la gamme d'ondes est passée de
FM1 à FM2 ou vice versa, la station
en cours de réception restera active.
Si la station en cours de réception est
mémorisée sur un des boutons de
stations de 1...6, le numéro de bouton
correspondant, par ex. P3 est affiché
à côté du nom de la gamme d'ondes sur la ligne du haut du menu.
Remarque
Il y a deux menus de gamme d'on‐ des FM à votre disposition pour vous permettre de mémoriser 12 stations
FM sur les boutons de station 1...6.
Radio23
Activer ou désactiver les
annonces de circulation (TA) Sélectionnez le bouton d'écran TA
pour activer ou désactiver la récep‐
tion des annonces de circulation.
Détails supplémentaires sur la fonc‐ tion TA 3 25.
Recherche de stations Recherche automatiqued'émetteurs Appuyez brièvement sur le bouton
l ou m. La prochaine station cap‐
table est cherchée et est automati‐
quement diffusée.
Si aucune station pouvant être reçue
n'est trouvée, la dernière station lue
sera à nouveau reçue.
Utilisation de l'affichage de fréquence
Sélectionnez le bouton d'écran
Manuel . Une échelle de fréquence
est affichée.
Appuyez sur le bouton l ou m (sur
le tableau de bord) et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton quand la fréquence souhaitée est presque at‐
teinte sur l'échelle de la fréquence.
La prochaine station captable est
cherchée et est automatiquement dif‐
fusée.
Si aucune station pouvant être reçue
n'est trouvée, la dernière station lue
sera à nouveau reçue.
Réglage manuel de station
Utilisation du bouton multifonction
Lorsqu'un menu principal de radio est actif : tournez le bouton multifonctiondans le sens horaire ou anti-horaire
pour changer la fréquence de récep‐
tion.
Utilisation de l'affichage de fréquence
Sélectionnez le bouton d'écran
Manuel . Une échelle de fréquence
est affichée.
Options disponibles pour le réglage
de la fréquence souhaitée :
■ Tapez sur l'échelle de fréquence.
■ Appuyez brièvement sur le bouton k ou l.
■ Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'écran k ou l.
■ Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-ho‐
raire.
24Radio
Liste de station FM
Dans la liste de station FM, toutes les
stations radio FM disponibles au
choix dans la zone de réception finale sont fournies.
Appuyez sur le bouton Liste pour af‐
ficher la liste.
L'entrée de liste de la station FM en
cours de lecture est indiquée en
rouge.
Si une station est mémorisée sur un des boutons de station 1...6, le nom
de la gamme d'ondes correspon‐
dante et le numéro du bouton sont af‐
fichés sur la liste, par ex. FM1-P3.
Sélectionnez l'entrée de liste de la
station FM à être lue.
Remarque
Le double tuner de l'Infotainment
System met continuellement à jour à l'arrière-plan la liste de stations FM.
Cela assure que, par exemple, lors
d'un grand trajet sur autoroute, les
listes de stations comportent tou‐
jours des stations FM pouvant être
reçues dans la région traversée.
Comme la mise à jour automatique
prend un certain temps, il peut arri‐
ver que, lors d'un changement ra‐
pide de région de réception, toutes
les stations pouvant être reçues ne
soient pas immédiatement disponi‐
bles dans la liste de stations.
Touches de station 1...6 Dans chaque gamme d'ondes (AM,
FM1 et FM2) six stations radio peu‐
vent être mémorisées sur les boutons
de station 1...6.Enregistrer une station
1. Sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
2. Réglez à la station souhaitée ou sélectionnez-la de la liste de sta‐
tion FM.
3. Appuyez et maintenez enfoncé un
des boutons de la station jusqu'à
ce que vous entendiez un bip.
Le numéro de bouton correspon‐
dant, par ex. P3 est affiché à côté
du nom de gamme d'ondes sur la
ligne du haut du menu.
La station radio en cours de réception est mémorisée et peut être récupéré
dans le futur via le bouton de station
Remarque
Si aucun bip sonore ne peut être en‐ tendu lors de la mémorisation d'une
station, c'est que les sons de sys‐
tème sont désactivés. Activation des sons de système 3 12.
Récupérer une station
Sélectionnez la gamme d'ondes sou‐
haitée et appuyez brièvement sur le
bouton de station pour récupérer la
station radio correspondante.
Radio25Radio Data System (RDS)
Le RDS est un système au moyen duquel des informations numériques
en codées sont transmises en plus
des émissions radio FM normales. Le RDS fournit les services d'information tels que le nom de la radio, les an‐
nonces de circulation et le texte radio.
Mode RDS régional Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐
férentes fréquences, en fonction de la
région.
L'Infotainment System se règle tou‐
jours sur la fréquence la plus récep‐
trice ou la station RDS en cours de diffusion.
Si le mode RDS régional est activé,
uniquement les fréquences de la sta‐
tion RDS en cours de réception avec
le même programme régional sont
prises en considération.
Si le mode RDS régional est désac‐
tivé, les fréquences de la station RDS
en cours de réception avec différents
programmes régionaux sont égale‐
ment prises en considération.Activation ou désactivation du mode
RDS régional
Appuyez sur le bouton SETUP et sé‐
lectionnez ensuite le point de menu
Paramètres radio .
Le menu PARAMÈTRES RADIO s'af‐
fiche.
Réglez RDS régional sur On ou Off.
Annonces sur la circulation (TA) La fonction TA est disponible danstous les modes d'utilisation (par ex.
radio FM, CD ou mode de navigation)
à l'exception du mode radio AM.
Si la fonction TA est activée et que
l'Infotainment System reçoit une an‐
nonce sur la circulation d'une station
RDS, la source de station en cours de réception sera interrompue.
Un message est affiché et une an‐
nonce vocale est transmise.
Pendant l'annonce vocale, le volume
peut être modifié en tournant le bou‐
ton m.
L'annonce sur la circulation peut être
annulée en sélectionnant le bouton
d'écran Annuler.
Lorsque l'annonce de circulation est
terminée ou annulée, le volume est
automatiquement remis au réglage
d'origine.
Remarque
Lorsqu'un mode d'utilisation autre que le mode radio est choisi
(par ex. CD ou le mode navigation),
la radio reste active en arrière-plan.
Si la dernière station radio sélection‐
née ne diffuse pas d'annonces de
circulation, l'Infotainment System rè‐
gle automatiquement une station ra‐ dio qui diffuse des annonces de
26Radio
circulation (même si la gamme d'on‐
des AM avait été précédemment sé‐
lectionnée).
De cette manière, les importantes
annonces de la région se rapportant sur la circulation peuvent être re‐
çues à tout moment, indépendam‐
ment du mode d'utilisation choisi.
Activer ou désactiver les annonces
de circulation
Sélectionnez le bouton d'écran TA
pour activer ou désactiver la récep‐
tion des annonces de circulation.
Lorsque la réception des annonces
sur la circulation est activée, TA est
affichée sur la ligne du haut de tous
les principaux menus. Si les annon‐
ces sur la circulation ne peuvent pas
être reçues, TA est barré.Remarque
Le bouton d'écran TA est disponible
sur tous les menus principaux audio
(par ex. FM1 ou le menu CD) et sur
le menu INFOS ROUTIÈRES .
Sur le menu INFOS ROUTIÈRES , le
bouton d'écran TA ne peut pas être
sélectionné, si le volume est réglé à
zéro.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activez les annonces sur la circula‐
tion et tournez sur zéro le volume de
l'Infotainment System.
Navigation39
Après la saisie de l'adresse de desti‐
nation ou du point d'intérêt (station
service la plus proche, hôtel, etc.),
l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐ placement actuel jusqu'à la destina‐
tion sélectionnée.
Le guidage routier est fourni par des
commandes vocales et une flèche de direction, ainsi qu'à l'aide de l'écran
cartographique en couleurs.
Système d'informations trafic
TMC et guidage dynamique
Le système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation actuelles émises par les stations de
radio TMC. Quand le guidage dyna‐
mique est actif, ces informations sont prises en compte lors du calcul de l'iti‐néraire complet. L'itinéraire est alors
calculé de sorte que les embarras de
circulation soient évités selon des cri‐
tères prédéterminés.
Si un embarras de circulation survient
lors d'un guidage en cours, un mes‐
sage demande, selon les prérégla‐
ges, si l'itinéraire doit être modifié ou
pas.Les informations de trafic TMC sont
représentées par des symboles sur
l'affichage de carte ou sous forme de
texte détaillé dans le menu INFOS
ROUTIÈRES .
Une condition préalable à l'utilisation
d'informations de trafic TMC est évi‐
demment la réception d'émetteurs
TMC dans la région concernée.
Le guidage dynamique fonctionne
uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations sur
le trafic.
La fonction de guidage d'itinéraire dy‐ namique peut être désactivée, voir le
chapitre « Guidage » 3 69.
Données cartographiques
Toutes les données cartographiques
nécessaires sont mémorisées sur la
carte SD fournie avec l'Infotainment
System.
Descriptions détaillées sur l'utilisation et le remplacement de la carte SD,
voir le chapitre « Cartes » 3 76.Fonctionnement
Éléments de commande et
menus Les éléments de commande et lesmenus les plus importants pour le
système de navigation sont les sui‐
vants :
Bouton MAP et vue de carte
Appuyez sur le bouton MAP pour af‐
ficher la carte de l'emplacement ac‐
tuel et l'itinéraire à suivre (si le gui‐
dage d'itinéraire est activé).
Navigation69Guidage
Informations générales Le guidage d'itinéraire est fourni par
le système de navigation grâce à des instructions visuelles et des comman‐
des vocales (guidage vocal).
Instructions visuelles
Les instructions visuelles sont affi‐
chées sur l'afficheur cartographique,
dans le menu INFOS ROUTIÈRES ,
dans tous les menus principaux au‐
dio, par ex. le menu CD et dans le
menu TÉLÉPHONE .
Instructions visuelles affichées sur
l'afficheur cartographique :
Instructions visuelles affichées sur les menus, par ex. le menu de la radio
FM1 :
Descriptions détaillées sur l'afficheur
cartographique et informations de
guidage d'itinéraire visuel, reportez-
vous au chapitre « Fonctionnement » 3 39.
Commandes vocales
Les commandes vocales annonce‐ ront les directions à suivre, lors de
l'approche d'une intersection où vous
devrez tourner.
Pour activer ou désactiver le guidage
vocal : affleurez le bouton d'écran
Voix sur l'afficheur cartographique
pendant quelques secondes, repor‐
tez-vous à afficheur cartographique
ci-dessus. Si le guidage vocal est ac‐ tivé, l'étiquette du bouton est blanche,
sinon elle est noire.
Pour répéter la dernière commande
vocale annoncée : tapez sur le bouton d'écran Voix.
Pour régler le volume des comman‐ des vocales : tournez le bouton X.
Téléphone81avant d'utiliser la fonction mains li‐bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié parle Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Des informations complémentaires
sur les spécifications sont disponibles
sur l'internet à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radioélectri‐
que pour la connexion sans fil de, par exemple, un téléphone mobile oud'un lecteur MP3 sur d'autres appa‐
reils.
Afin de pouvoir configurer une con‐ nexion Bluetooth sur l'Infotainment
System, la fonction Bluetooth de
l'appareil Bluetooth doit être activée
et le dispositif Bluetooth doit être ré‐
glé sur « visible » (mode découverte).
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter le guide de l'utilisa‐ teur de l'appareil Bluetooth.
Le couplage (échange de code PIN
entre l'appareil Bluetooth et le portail
du téléphone) et la connexion des ap‐ pareils Bluetooth à l'Infotainment
System peuvent être exécutés avec
le menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH .
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH : appuyez sur le bouton
SETUP et sélectionnez alors le point
de menu Bluetooth & Téléphone .