178Introducere
Selectaţi numărul dorit şi începeţi
procesul de formare.
Filtrarea
Pentru a găsi mai uşor înregistrările
din agenda telefonică, puteţi activa un
filtru:
Selectaţi articolul Phone book
(Agenda telefonică) din meniu.
Pe ecran va apare lista tuturor
înregistrărilor din agenda telefonică.
Selectaţi articolul Filtering (Filtrare)
din meniu.
Caseta selectată indică activarea
funcţiei de filtrare. Înregistrările din
agenda telefonică sunt grupate după
iniţială (abc, def, …).
Selectaţi înregistrarea dorită şi
începeţi procesul de formare.
Lista de apeluri
Selectarea numerelor de telefon din
lista de apeluri
Selectaţi articolul Call list (Listă
apeluri) din meniu.
Pe ecran este afişată lista celor mai
recente numere de telefon apelate.
Statutul numărului de telefon (format,
primit sau pierdut) este afişat în
partea de jos.Selectaţi intrarea dorită şi iniţiaţi
procesul de apelare.
Apelurile recepţionate
În momentul primirii unui apel apare
un meniu de selectare, pentru
acceptarea sau pentru respingerea apelului.Acceptarea apelurilor
Selectaţi articolul Accept (Acceptare)
din meniu.
sau:
Apăsaţi butonul p.Respingerea apelurilor
Selectaţi articolul Reject
(Respingere) din meniu.Încheierea apelurilor
Pentru a încheia convorbirea
telefonică, procedaţi în felul următor;
Apăsaţi p.
sau:
Acţionaţi butonul rotativ.
Este deschis meniul contextual.
Selectaţi Hang-up (Închidere) .
Introducere179
Funcţii în cursul unui apel
Unele funcţii sunt disponibile numai în timpul unei convorbiri.
Este stabilită o conexiune telefonică.
Acţionaţi butonul rotativ.
Este deschis meniul contextual.
Sunt disponibile următoarele funcţii:
Hang-up (Închidere)
Această funcţie întrerupe conexiunea telefonică.Micro off (Microfon dezactivat)
Această funcţie închide microfonul
telefonului.DTMF (ton)
Diferite servicii telefonice (Voice-Mail
sau serviciile bancare telefonice, de
exemplu) cer introducerea unor tonuri
de control.
Atunci când este stabilită o conexiune telefonică:
Selectaţi articolul DTMF din meniu.
Se afişează meniul DTMF.
Puteţi introduce acum numere de
telefon cu ajutorul butonului rotativ.
În partea de jos a ecranului, selectaţicifrele necesare.
Tonurile de semnal sunt acum
transmise.
Freespeech (Vorbire liberă)
Având telefonul mobil conectat prin
intermediul sistemului Bluetooth™,
cu ajutorul acestei funcţii puteţi
dezactiva funcţia hands-free 3 173.
Telefonul mobil şi
echipamentul radio CB
Instrucţiuni de instalare şi
instrucţiuni de utilizare
La montarea şi utilizarea telefonului mobil, trebuie să ţineţi cont de
instrucţiunile de instalare şi de
utilizare furnizate de producătorul
telefonului mobil şi al sistemului
hands-free. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate avea drept
consecinţă anularea certificatului de
înmatriculare (Directiva UE
95/54/EC).
180Introducere
Recomandări pentru funcţionarea
corespunzătoare:
■ Instalarea antenei exterioare de către specialişti, pentru a se obţine
o rază de acţiune maximă,
■ Puterea maximă de transmisie 10 W,
■ Instalarea telefonului într-un loc adecvat, cu luarea în consideraţie a
observaţiilor relevante din
Manualul de utilizare, capitolul
Sistemul airbag .
Solicitaţii informaţii despre locurile
prevăzute pentru instalarea antenei şi
a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de
transmisie cu putere mai mare de
10 W.
Este admisă ataşarea unui set hands- free fără antenă externă la un telefon
mobil standard GSM 900/1800/1900
şi UMTS numai dacă puterea maximă de transmisie a telefonului mobil nudepăşeşte 2 W în reţeaua GSM 900,
respectiv 1 W în alte reţele.Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi folosirea unui set hands-free vă
poate distrage atenţia în timpul
conducerii.9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio şi
a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este
permisă numai dacă instalaţi o
antenă exterioară pe autovehicul.
Atenţie
Telefoanele mobile şi
echipamentele radio pot afecta
funcţionarea unităţilor electronicede control ale autovehiculului când sunt utilizate în habitaclu fără
antenă exterioară, dacă nu se
respectă reglementările
menţionate mai sus.
Sistemul de comandă vocală181Sistemul de comandă
vocalăRecunoaşterea vocală ...............181Recunoaşterea vocală
Sistemul de comandă vocală vă
permite să utilizaţi unele dintre
funcţiile telefonului mobil cu ajutorul
comenzilor vocale. Acesta
recunoaşte comenzile şi secvenţele
de cifre, indiferent de persoana care
vorbeşte. Comenzile şi secvenţele de
cifre pot fi rostite fără o pauză între
cuvintele individuale.
De asemenea, puteţi salva numerele
de telefon utilizând un nume ales
aleatoriu (o etichetă vocală).
Conexiunea telefonică poate fi
stabilită utilizând acest nume.
Dacă sistemul de comandă vocală nu
funcţionează corespunzător sau nu
recunoaşte vocea dumneavoastră,
acesta va emite un mesaj sonor şi vă
va solicita să rostiţi comanda dorită
din nou. De asemenea, sistemul de
comandă vocală vă oferă un răspuns
la comenzile importante şi, dacă este cazul, pune întrebări.
Puteţi opri dialogul vocal în orice
moment apăsând q.Înainte de a forma un număr de
telefon, trebuie îndeplinite
următoarele condiţii:
■ Telefonul mobil trebuie să fie gata de utilizare şi trebuie să existe
conexiune Bluetooth™.
■ Telefonul mobil trebuie conectat.
Pentru a preveni controlul accidental
asupra telefonului mobil sau
sistemului audio, sistemul de
comandă vocală se iniţiază numai
atunci când este activat.
Activarea sistemului de
comandă vocală
Prin apăsarea q, se activează
sistemul de recunoaştere vocală, iar
simbolul q se afişează pe ecran. În
timpul duratei convorbirii, radioul este comutat în "surdină". Toate ştirile
despre trafic vor fi întrerupte.
Funcţiile pot fi realizate numai dacă
telefonul mobil este conectat la o
reţea.
Sistemul de comandă vocală183
■ "Help (Ajutor) ": Dialogul se încheie
şi vor fi prezentate toate comenzile
disponibile în acest context.
■ " Plus ": Pentru a efectua un apel
internaţional, este necesar un
"plus" (+) la începutul numărului.
■ " Additional digits (Cifre
suplimentare) ": Sunt adăugate alte
cifre.
■ " Cancel (Anulare) :" Încheierea
procesului de formare a numărului.
După solicitarea unei corecţii,
sistemul de comandă vocală va
repeta toate grupurile de cifre
introduse anterior, cu excepţia
ultimului grup. Dacă toate datele
enunţate au fost şterse, sistemul va solicita din nou să enunţaţi un
număr de telefon.
Dacă faceţi o pauză mai mare de o
secundă între cifrele enunţate,
sistemul Infotainment va presupune
că procesul de enunţare a grupurilor
de cifre s-a încheiat şi va repeta
grupul de cifre.
Pentru a efectua un apel
internaţional, puteţi rosti cuvântul
" Plus " (+) înainte de enunţareanumărului. Acest "plus" vă permite să
realizaţi un apel dintr-o anumită ţară
fără să cunoaşteţi prefixul pentru
apelurile internaţionale efectuate din
ţara respectivă. În continuare,
enunţaţi codul de ţară.
Codul de ţară are un format
convenţional, de exemplu 49 pentru
Germania, 44 pentru Marea Britanie etc. Cifra "0" din prefixul reţelei locale (prefixul de formare a numărului)
trebuie omisă, cu excepţia Italiei.
Exemplu de dialog între utilizator şi
sistemul de comandă vocală pentru
formarea unui număr de telefon:
Utilizator: " Call (Apleare) "
Anunţ vocal: " Name (Nume) sau
Number (Număr)? "
Utilizator: " Number (Număr) "
Anunţ vocal: " The number, please!
(Numărul, vă rog!) "
Utilizator: " Plus Four (Patru) Nine
(Nouă) "
Sistemul de comandă vocală va
repeta: " Plus Four (Patru) Nine
(Nouă) "Utilizator: " Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu) "
Sistemul de comandă vocală va
repeta: " Seven (Şapte) Three (Trei)
One (Unu) "
Utilizator: " One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) Nine (Nouă) "
Sistemul de comandă vocală va
repeta: " One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) Nine (Nouă) "
Utilizator: " Change (Modificare) "
Sistemul de comandă vocală va
repeta grupurile de cifre enunţate
anterior: " Plus Four (Patru) Nine
(Nouă) - Seven (Şapte) Three (Trei)
One (Unu) "
Utilizator: " One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) One (Unu) "
Sistemul de comandă vocală va
repeta: " One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) One (Unu) "
Utilizator: " Call (Apleare) "
Anunţ vocal: " The number is being
dialled (În curs de formare număr) "
184Sistemul de comandă vocală
"Name (Nume)"
Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi
selecta numărul de telefon memorat
sub un nume (amprentă vocală).
Dacă sistemul recunoaşte un nume înregistrat ca fiind disponibil, va afişa
acest nume pe ecran. Simbolul q
reprezentând o amprentă vocală va fi afişat în partea dreaptă a numelui.
Conexiunea este realizată prin
utilizarea amprentei vocale.
"Redial (Reapelare)"
Cu ajutorul comenzii " Redial
(Reapelare) ", ultimul număr format
poate fi format din nou.
"Save (Salvare)"
Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi
salva numărul de telefon memorat
sub o amprentă vocală.
În plus, poate fi inclusă şi amprenta
vocală precedentă din agenda
telefonică.
Amprentele vocale pot fi incluse în agenda telefonică numai dacă sunt
memorate în sistemul Infotainment.Maxim 25 de etichete vocale pot fi
memorate în agenda telefonică. Dacă deja sunt memorate 25 de amprente
vocale, va apare mesajul " The
speech memory is full! (Memoria de
vorbire este plină!) ".
Amprentele vocale sunt corelate cu
vorbitorul, ceea ce înseamnă că pot fi
selectate numai de persoana care le-
a înregistrat.
După trei încercări nereuşite,
sistemul de comandă vocală este
închis automat.
Se poate întâmpla ca felul în care
este rostit un nume să difere prea
mult de felul în care a fost înregistrat, fiind dificil de recunoscut de către
sistemul de comandă vocală, care îl
va respinge. În aceste condiţii, puteţi
alege între a enunţa numele din nou
sau a încheia procesul.
■ " Yes (Da) ": Enunţarea numelor din
nou.
■ " No (Nu) "/" Cancel (Anulare) ":
Dialogul este încheiat fără ca nicio
informaţie să fie memorată.Pentru a evita ştergerea la începutul
unei înregistrări memorate, trebuie
lăsată o scurtă pauză după solicitarea
unei înregistrări.
Pentru a putea utiliza etichetele
vocale indiferent de locaţie, adică
inclusiv în alte ţări, toate numerele de
telefon trebuie înregistrate cu " Plus"
şi codul de ţară.
Exemplu de nume memorat ca
amprentă vocală:
Utilizator: " Call (Apleare) "
Anunţ vocal: " Name (Nume) sau
Number (Număr)? "
Utilizator: " Name (Nume) "
Anunţ vocal: " The name, please!
(Numele, vă rog!) "
Utilizator:
Anunţ vocal: " The number, please!
(Numărul, vă rog!) ".
Utilizator: " Plus Four (Patru) Nine
(Nouă) "
Anunţ vocal: " Plus Four (Patru) Nine
(Nouă) "
Utilizator: Seven (Şapte) Three (Trei)
One (Unu) .
188Index alfabeticAAcceptarea apelurilor .................176
Activarea comenzii vocale ..........181
Agenda telefonică .......................176
Apelarea ..................................... 176
Apelul de urgenţă .......................175
C Conectarea la Bluetooth .............173
Convorbirea liberă ......................173
D DTMF.......................................... 176
E Efectuarea apelurilor ..................176
F Filtrarea ...................................... 176
Funcţii în cursul unui apel ...........176
Funcţionarea............................... 176
I
Informaţii generale ......................170
Introducerea codurilor PIN .........176
Î
Încheierea apelurilor ...................176
Încheierea convorbirilor ..............176Închiderea microfonului ..............176
Înregistrările cuprinzând mai multe numere .......................... 176
L
Liste ............................................ 176
Listele de apeluri ........................176
M
Modificarea limbii ........................181
N Număr ......................................... 181
Nume .......................................... 181
Numerele de telefon ...................176
R
Reapelarea ................................. 176
Recunoaşterea vocală ...............181
Respingerea apelurilor ...............176
S Selectarea numerelor de telefon 176
Sistemul de comandă vocală .....181
T
Telecomanda instalată pe volan. 170
Telefonul mobil şi echipamentul radio CB ................................. 179