Page 109 of 139

Radio109
■ Sve dok dani DAB prijemnik možeprimati signal koji šalje postaja za
emitiranje (čak i ako je signal vrlo
slab), osigurana je reprodukcija
zvuka.
■ Nema iščezavanja signala (slabljenje zvuka) koje je tipično zaAM ili FM prijem. DAB signal se
reproducira s konstantnom
glasnoćom.
■ Ako je DAB signal preslab da bi ga prijemnik interpretirao, prijem se
prekida u potpunosti. To se može
izbjeći aktiviranjem Auto ensemble
linking (Automatsko povezivanje
ansambla) i/ili Auto linking DAB-FM
(Automatsko povezivanje DAB-
FM) na izborniku postavki za DAB.
■ Smetnje koje uzrokuju postaje koje
su na bliskoj frekvenciji (fenomen
koji je tipičan za AM i FM prijem) se
ne događa kod DAB-a.■ Ako se DAB signal reflektira od prirodnih prepreka ili zgrada,
kvaliteta prijema je poboljšana, dok
je AM ili FM prijem u takvim
slučajevima značajno oslabljen.
■ Kada je omogućen DAB prijem, FM
tuner Infotainment sustava ostajeuključen u pozadini i neprekidno
traži FM radijske postaje s najboljim
prijemom. Ako je uključena
značajka TP 3 106, emitiraju se
informacije o stanju u prometu FM
radijske postaje čiji je signal
trenutačno najbolji. Isključite
funkciju TP ako ne želite da FM
objave o stanju u prometu prekidaju DAB prijem.Konfiguriranje DAB-a
Pritisnite CONFIG tipku.
Odaberite Radio settings (Postavke
radija) i zatim DAB settings (DAB
postavke) .
U konfiguracijskom izborniku su
dostupne sljedeće opcije:
■ Auto ensemble linking (Automatsko
povezivanje ansambla) : s ovom
funkcijom aktiviranom, uređaj se
prebacuje na isti servis (program) na drugom DAB ansamblu
(frekvenciji, ako je dostupna) kada
je DAB signal previše slab da bi ga
prijemnik primio.
Page 110 of 139
110Radio
■Auto linking DAB-FM (Automatsko
povezivanje DAB-FM) : s ovom
funkcijom aktiviranom, uređaj se
prebacuje na odgovarajuću FM
postaju aktivnog DAB servisa (ako
je dostupna) kada je DAB signal previše slab da bi ga prijemnik
primio.
■ Dynamic audio adaption
(Dinamička prilagodba zvuka) : s
ovom funkcijom aktiviranom,
dinamičko područje DAB signala je smanjeno. To znači da je smanjenarazina glasnih zvukova, ali ne
razina tihih zvukova. Stoga se
glasnoća infotainment sustava
može pojačati do točke kada su
čujni tihi zvukovi, bez da glasni
zvukovi budu preglasni.
■ Frequency band (Valno područje) :
nakon odabira ove opcije može se definirati koja DAB valna područja
će infotainment sustav primati.
Page 111 of 139

CD Uređaj za reprodukciju111CD Uređaj za
reprodukcijuOpće napomene ........................111
Korištenje ................................... 112Opće napomene
CD uređaj infotainment sustava može reproducirati audio CD-e i MP3/WMA CD-e.
Važne informacije o audio CD-
ima i MP3/WMA CD-imaOprez
U nikakvim okolnostima ne
stavljajte DVD-e, singl CD-e
promjera 8 cm ili CD-e nepravilnog oblika u audio uređaj.
Na CD-e ne smijete stavljati
nikakve naljepnice. Ovi diskovi se
mogu zaglaviti u CD pogonu i
oštetiti uređaj. Tada će biti
potrebna zamjena uređaja.
■ Moguće je koristiti sljedeće formate
CD-a:
CD-ROM Mode 1 i Mode 2.
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i
Form 2.
■ Moguće je koristiti sljedeće formate
datoteka:
ISO9660 razina 1, razina 2,
(Romeo, Joliet).
MP3 i WMA datoteke zapisane u drugačijem od gore navedenog
formata možda se neće ispravno
reproducirati, a njihovi nazivi
datoteka i mape možda se neće
ispravno prikazivati.
Napomena
ISO 13346 nije podržan. Možda će
biti potrebno ručno odabrati ISO 9660 tijekom kopiranja audio CD-a s
primjerice sustavom Windows 7.
■ Audio CD-i sa zaštitom od kopiranja, koja nije u skladu s CD
standardom, neće se moći pravilno ili se uopće neće moći
reproducirati.
■ CD-R-i i CD-RW-i koje ste sami snimili su osjetljiviji na loše
rukovanje nego unaprijed snimljeni
CD-i. Mora biti osigurano pravilno
rukovanje, posebice u slučaju
CD‑R-a i CD-RW-a koje sami
snimili. Vidi ispod.
Page 116 of 139
116USB priključakUSB priključakOpće napomene........................116
Reprodukcija snimljenih audio datoteka ..................................... 116Opće napomene
Na središnjoj konzoli postoji USB
priključak za priključivanje vanjskih
izvora zvuka.
Uređajima spojenima na USB
priključak se rukuje putem kontrola i izbornika infotainment sustava.
Napomena
Priključak se uvijek mora održavati čist i suh.
Važne informacije
Sljedeći uređaji se mogu spojiti na
USB priključak:
■ iPod
■ Zune
■ PlaysForSure uređaj (PFD)
■ USB memorija
Napomena
Infotainment sustav ne podržava
sve modele iPod-a, Zune-a, PFD-a
ili USB uređaja.
Reprodukcija snimljenih
audio datoteka
Page 118 of 139

118Prepoznavanje govoraPrepoznavanje
govoraOpće napomene ........................118
Regulacija telefona ....................119Opće napomene
Glasovno prepoznavanje
Infotainment sustava omogućuje
upravljanje portalom telefona
unosom govornih poruka. Prepoznaje komande i brojčane nizove neovisno
o relevantnom govorniku. Komande i
brojčani nizovi se mogu izgovoriti bez
prekida između pojedinih riječi.
Telefonske brojeve možete spremiti
koristeći ime koje sami odaberete
(glasovna oznaka). Upotrebom tih
imena kasnije možete uspostaviti
telefonski poziv.
U slučaju neispravnog rada ili
naredbi, sustav prepoznavanja
govora šalje vizualni i/ili zvučni
povratni signal i od vas traži da
ponovno unesete željenu naredbu.
Osim toga, prepoznavanje govora potvrđuje važne komande i ako je
potrebno postavljat će upite.
Kako razgovori koji se vode unutar
vozila ne bi doveli do nenamjernog
aktiviranja funkcija sustava,
prepoznavanje govora ne počinje dok
se ne aktivira.Važne napomene o jezičnoj
podršci ■ Jezici koji su dostupni za prikaz sustava Infotainment ne moraju
nužno svi biti dostupni za sustav
prepoznavanja govora.
■ Ako sustav glasovnog prepoznavanja ne podržava
trenutno odabrani jezik za prikaz,
glasovne naredbe potrebno je
unijeti na engleskom jeziku.
Za unos glasovnih naredbi na
engleskom jeziku prvo je potrebno aktivirati glavni izbornik telefonapritiskom na tipku PHONE sustava
Infotainment, a zatim aktivirati
prepoznavanje govora putem
portala telefona pritiskom na tipku
w na kolu upravljača.
Page 119 of 139

Prepoznavanje govora119Regulacija telefona
Aktiviranje prepoznavanja
govora Za aktiviranje prepoznavanja govora
portala telefona pritisnite w tipku na
kolu upravljača. Tijekom trajanja
dijaloga bilo koji aktivan izvor zvuka
se u potpunosti stišava i obavijesti o
prometu se prekidaju.
Podešavanje glasnoće za glasovni izlaz
Zakrenite kotačić glasnoće na
infotainment sustavu ili pritisnite tipku + ili ― na kolu upravljača.
Prekidanje dijaloga
Postoje razni načini deaktiviranja
prepoznavanja govora i prekidanja
dijaloga:
■ Pritisnite gumb x na kolu
upravljača.
■ Recite " Cancel (Prekini) ".■ Neko vrijeme ne unosite
(izgovarajte) nikakve naredbe.
■ Nakon treće neprepoznate komande.
Korištenje
Uz pomoć prepoznavanja govora
mobilni telefon se može koristiti vrlo
prikladno putem glasovnog unosa. Dovoljno je aktivirati prepoznavanje
govora i unijeti (izreći) željenu
naredbu. Nakon unosa komande
infotainment sustav vas vodi kroz
dijalog s odgovarajućim pitanjima i
povratnim informacijama za
postizanje željene akcije.
Glavne komande
Nakon aktiviranje prepoznavanja
govora kratki ton signalizira da
prepoznavanje govora očekuje vaš
unos.
Glavne dostupne komande: ■ " Dial (Biraj) "
■ " Call (Poziv) "
■ " Redialing (Ponovno biranje) "
■ " Save (Snimi) "■ "Delete (Izbriši) "
■ " Directory (Direktorij) "
■ " Pair (Spari) "
■ " Select device (Odaberi uređaj) "
■ " Voice feedback (Povratna
glasovna informacija) "
Komande koje su često dostupne ■ " Help (Pomoć) ": dijalog se
završava i sve dostupne komande
unutar aktualne funkcije se
nabrajaju.
■ " Cancel (Prekini) ": prepoznavanje
govora je deaktivirano.
■ " Yes (Da) ": uključuje se pogodna
akcija ovisno o kontekstu.
■ " No (Ne) ": uključuje se pogodna
akcija ovisno o kontekstu.
Unos telefonskog broja
Nakon komande " Dial (Biraj)"
prepoznavanje govora zahtijeva unos broja.
Telefonski broj se mora izgovoriti
normalnim glasom bez ikakvih
umjetnih pauza između pojedinih
brojeva.
Page 120 of 139

120Prepoznavanje govora
Prepoznavanje radi najbolje ako
napravite stanku od najmanje pola sekunde nakon svakih tri do pet
znamenki. Infotainment sustav tada ponavlja prepoznate brojeve.
Tada možete unijeti dodatne brojeve
ili sljedeće komande:
■ " Dial (Biraj) ": unosi su prihvaćeni.
■ " Delete (Izbriši) ": briše se zadnji
uneseni broj ili zadnji uneseni blok brojeva.
■ " Plus ": unosi se prefiks "+" za poziv
u inozemstvo.
■ " Verify (Potvrdi) ": glasovni izlaz
ponavlja unose.
■ " Asterisk (Zvjezdica) ": Unosi se
zvjezdica "*".
■ " Hash (#) ": Unosi se znak "#".
■ " Help (Pomoć) "
■ " Cancel (Prekini) "
Maksimalna duljina za unos
telefonskog broja je 25 znamenki.
Da biste mogli ostvarili poziv u
inozemstvo možete reći riječ "Plus"
(+) na početku broja. Plus vam
omogućava da zovete iz bilo kojezemlje bez da znate prefiks za pozive u inozemstvo u toj zemlji. Zatim recitekod tražene zemlje.Primjer dijaloga
Korisnik: " Dial (Biraj) "
Glasovni izlaz: " Please, say the
number to dial (Molimo recite broj za biranje) "
Korisnik: " Plus Four (Četiri) Nine
(Devet) "
Glasovni izlaz: " Plus Four (Četiri)
Nine (Devet) "
Korisnik: " Seven (Sedam) Three (Tri)
One (Jedan) "
Glasovni izlaz: " Seven (Sedam)
Three (Tri) One (Jedan) "
Korisnik: " One (Jedan) One (Jedan)
Nine (Devet) Nine (Devet) "
Glasovni izlaz: " One (Jedan) One
(Jedan) Nine (Devet) Nine (Devet) "
Korisnik: " Dial (Biraj) "
Glasovni izlaz: " The number is being
dialled (Broj se bira) "Unos imena
Korištenjem komande " Call (Poziv)"
unosi se telefonski broj koji je bio
spremljen u telefonski imenik pod
imenom (glasovna oznaka).
Dostupne komande: ■ " Yes (Da) "
■ " No (Ne) "
■ " Help (Pomoć) "
■ " Cancel (Prekini) "Primjer dijaloga
Korisnik: " Call (Poziv) "
Glasovni izlaz: " Please, say the
number to dial (Molimo, recite oznaku imena za biranje) "
Korisnik:
Glasovni izlaz: " Do you want to call
? (Želite li pozvati
?) "
Korisnik: " Yes (Da)"
Glasovni izlaz: " The number is being
dialled (Broj se bira) "
Page 123 of 139
Prepoznavanje govora123
Glasovni izlaz: "Do you want to select
the device number
? (Želite li odabrati
uređaj s brojem ?) "
Korisnik: " Yes (Da)"
Glasovni izlaz: " Do you want to pair
the device? (Da li želite spariti uređaj?) "
Korisnik: " Yes (Da)"
Glasovni izlaz: " One moment. (Samo
trenutak.)The system searches for
the selected device (Sustav traži
odabrani uređaj) "
Glasovni izlaz: " Device number
is selected (Odabran je
broj uređaja ) "
Voice feedback (Povratna glasovna informacija)
Infotainment sustav odgovara na svaki govorni unos ili ga komentira na način da se glasovni izlaz prilagodi
situaciji.
Za uključivanje ili isključivanje unesite
" Voice feedback (Povratna glasovna
informacija) " ili pritisnite tipku w.