Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile în vigoare din ţările în care vă
aflaţi. Aceste legi pot conţine
informaţii diferite de cele prezentate
în acest Manual de utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile
de meniu, să nu fie aplicabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită varianteide model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
■ Secţiunea „Pe scurt” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe stânga.
Utilizarea autovehiculelor cu volan
pe dreapta este similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte denumirile de uzină ale motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt relative la sensul de
deplasare.
8Pe scurt
Reglarea scaunelor acţionateelectric
Acţionaţi comutatorul 1:
înainte/înapoi=reglarea
lungimiisus/jos=reglarea pe
înălţimeîn sus/în jos în
partea din faţă=reglarea
înclinaţiei
Acţionaţi comutatorul 2:
înainte/înapoi=reglarea spătarului
Reglarea scaunelor acţionate electric
3 53, Rabatarea scaunelor 3 52.
Reglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţi
înălţimea, fixaţi.
Tetierele 3 47.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox. 25 °).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunului 3 49, Centurile de
siguranţă 3 56, Dispozitivul de
ghidare a centurii de siguranţă
3 56, Sistemul airbag 3 59.
16Pe scurt
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul de aer condiţionat
Apăsaţi butonul V.
Setaţi selectorul de temperatură în
nivelul cel mai ridicat.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul de aer condiţionat 3 131.
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul electronic
de climatizare
Apăsaţi butonul V.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
Temperatura şi distribuţia fluxului de
aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul electronic de climatizare 3 133.
Transmisia
Transmisia manuală
Marşarierul: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj, apoi
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Pe scurt19
Sistemul de oprire-pornire
Dacă autovehiculul rulează cu o
viteză scăzută sau este staţionar şi
anumite condiţii sunt împlinite,
activaţi funcţia oprire automată după
cum urmează:
■ Apăsaţi pedala de ambreiaj
■ treceţi maneta în poziţia neutră
■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Oprirea automată este indicat de acul în poziţia AUTOSTOP din turometru.
Pentru a reporni motorul, apăsaţi
pedala de ambreiaj din nou.
Sistemul de oprire-pornire 3 144.
ParcareAtenţie
Nu parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă uşor inflamabilă.
Temperatura ridicată a sistemului
de eşapament poate aprinde
această suprafaţă.
■ Aplicaţi întotdeauna frâna de parcare. Acţionaţi întotdeauna
frâna de parcare manuală fără a
apăsa butonul de deblocare. Dacă
parcaţi pe un drum înclinat,
acţionaţi la maximum frâna de
mână. Pentru a reduce forţa de
acţionare, apăsaţi simultan şi
pedala de frână.
În cazul autovehiculelor cu frână de parcare asistată electronic, trageţi
maneta m.
■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în
rampă, cuplaţi treapta 1 sau
aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P înainte de a
decupla contactul. Pe un drum în
rampă, poziţionaţi roţile din faţă în
sens opus faţă de bordură.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
înainte de a decupla contactul.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
■ După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
30 de secunde înaintea decuplării
contactului, pentru a proteja
turbocompresorul.
■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de contact în poziţia 0 şi scoateţi-o.
Rotiţi volanul până când se
blochează.
Transmisia automată: cheia se poate scoate numai dacă manetaselectorului de viteze este în P.
■ Închideţi geamurile şi capota din pânză.
Cheile, portierele şi geamurile21Cheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................21
Portierele ..................................... 26
Securitatea autovehiculului ..........28
Oglinzile retrovizoare exterioare ..31
Oglinzile interioare .......................32
Geamurile .................................... 33
Acoperişul .................................... 36Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 236.
Codul adaptorului pentru cheie pentru blocarea piuliţelor roţii este specificat
pe un card. Acesta trebuie menţionat
la comandarea unui nou adaptor
pentru cheie.
Înlocuirea roţii 3 225.Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
26Cheile, portierele şi geamurileBlocarea automată
Această funcţie de siguranţă poate fi
configurată să blocheze automat
portierele, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil imediat ce autovehiculul atinge o anumită viteză
de deplasare.
Suplimentar, se poate configura
deblocarea portierei şoferului sau a
ambelor portiere după decuplarea
contactului şi scoaterea cheii de
contact (transmisiamanuală) sau
aducerea manetei selectorului de
viteze în poziţia P (transmisia
automată).
Setările pot fi modificate în meniul
Settings (Setări) de pe afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează 3 23.Portierele
Portbagajul Capacul portbagajului
Deschiderea
Apăsaţi butonul x de la
telecomanda radio sau, după
deblocare, apăsaţi jumătatea
inferioară a emblemei mărcii pentru a
deschide capacul portbagajului.
Prin apăsarea butonului x, se
deschide capacul portbagajului, iar
autovehiculul rămâne blocat.
Sistemul de închidere centralizată
3 23.
Portbagajul 3 75.
28Cheile, portierele şi geamurileSecuritatea
autovehiculului
Sistemul de blocare
antifurt9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă în
autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate din
interior.
Sistemul interblochează încuietorile
portierelor. Portierele trebuie să fie
închise, altfel sistemul nu poate fi
activat.
În cazul în care contactul era cuplat,
portiera şoferului trebuie deschisă şi
închisă pentru a putea asigura
autovehiculul.
Descuierea autovehiculului
dezactivează sistemul mecanic de
blocare antifurt. Aceasta nu se poate
face prin intermediul butonului de închidere centralizată.
Activarea
Apăsaţi scurt de două ori butonul e de
pe telecomanda radio într-un interval
de 15 secunde. O apăsare lungă va
activa închiderea capotei din pânză.
Sistemul de alarmă antifurt
Sistemul de alarmă antifurt este
combinat cu sistemul de blocare
antifurt.
Acesta monitorizează:
■ Portierele, capacul portbagajului, capota
■ Habitaclul, inclusiv portbagajul învecinat
■ Înclinarea autovehiculului, de exemplu, în cazul ridicării
acestuia
■ Contactul
Activarea ■ Auto-activarea la 30 de secunde de
la încuierea autovehiculului
(iniţializarea sistemului)
■ Direct prin apăsarea dublă şi scurtă
a butonului e de la telecomanda
radio. O apăsare lungă va activa
închiderea capotei din pânză.
Notă
Modificările aduse interiorului
autovehiculului, cum ar fi utilizarea
huselor pentru scaune sau
geamurile deschise, pot afecta
funcţionarea sistemului de
monitorizare a habitaclului.
30Cheile, portierele şi geamurile
Starea în primele 30 de secunde de
la activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul
este
aprins=testare, temporizare
armare.Ledul
clipeşte
rapid=portierele, capacul
portbagajului, capota
din pânză sau capota nu
sunt închise complet
sau există o defecţiune
în sistem.
Starea după armarea sistemului:
Ledul
clipeşte lent=sistemul este armat.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea butonului c dezactivează
sistemul de alarmă antifurt. O
apăsare lungă va activa deschiderea capotei din pânză.
Alarma
Când este declanşată, alarma emitesemnale sonore prin intermediul unui
dispozitiv acustic cu baterie separată,
şi concomitent vor clipi luminile de
avarie. Numărul şi durata semnalelor
de alarmă sunt stabilite prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt se poate dezactiva numai apăsând butonul c
sau cuplând contactul.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la următoarea
deblocare a autovehiculului cu
ajutorul telecomenzii radio. În plus, în Centrul de informaţii pentru şofer se
afişează un mesaj de avertizare după
cuplarea contactului.
Mesajele autovehiculului 3 108.Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există o
defecţiune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 23,
3 28.
Lampa de control d 3 99.