Page 261 of 353

Soins du véhicule259
5. Déposer le support d'ampoule enle tournant et remplacer l'ampouleen la soulevant ou la poussant lé‐
gèrement dans la douille et la faire tourner dans le sens anti-horaire :
Feu arrière / Feu stop ( 1)
Clignotant ( 2)
6. Insérer la douille de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
Brancher la fiche. Monter l'en‐
semble du feu avec les goupilles
de retenue dans les renfonce‐
ments de la carrosserie et visser
les écrous de fixation par l'inté‐
rieur du coffre. Fixer le capot.
Ensemble d'éclairage sur le hayon
1. Ouvrir le hayon et déposer le ca‐ pot du côté concerné.
2. Déposer le support d'ampoule enle tournant et remplacer l'ampouleen la soulevant ou la poussant lé‐
gèrement dans la douille et la faire tourner dans le sens anti-horaire :
Feu arrière ( 1)
Feu antibrouillard arrière/feu de recul ( 2), en fonction du côté.
3. Insérer la douille de l'ampoule et tourner dans le sens horaire. Fixer
le capot.
Sports tourer
1. Sur le côté gauche, rabattre le ca‐
che et le retirer.
Page 263 of 353
Soins du véhicule261
Lors de l'assemblage, enfoncer lecache sur le côté gauche dans les
pastilles en caoutchouc pour ob‐
tenir une force de fixation maxi‐
male.
Ensemble d'éclairage sur le hayon
1. Ouvrir le hayon et déposer les ca‐
ches du côté concerné.
2. Dévisser et déposer les vis.
3. Déposer l'ensemble du feu arrière
et débrancher la fiche du support
d'ampoule.
4. Déposer le support d'ampoule en le tournant dans le sens anti-ho‐
raire et remplacer l'ampoule en la soulevant ou la poussant légère‐
ment dans la douille et la faire
tourner dans le sens anti-horaire :
Feu arrière ( 1)
Feu antibrouillard arrière/feu de
recul ( 2), en fonction du côté.
5. Monter l'ensemble du feu dans le hayon et visser les vis de l'inté‐
rieur. Fixer tous les caches.
Page 264 of 353
262Soins du véhicule
Le feu antibrouillard arrière et ensuitele feu de recul ( 2) selon le côté, peu‐
vent être remplacés en déposant le
couvercle dans le hayon sans avoir à
retirer l'ensemble du feu : déposer le
capot, tourner le support d'ampoule et
remplacer l'ampoule en vissant dans
le sens anti-horaire.Modèle 3 portes
1. Détacher le capot sur le côté con‐
cerné et le déposer.
2. Dévisser de l'intérieur à la main les deux écrous de fixation en
plastique.
Page 265 of 353

Soins du véhicule263
3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐
ment et le déposer.
4. Débrancher la fiche du support d'ampoule.
5. Déposer le support d'ampoule en le tournant et remplacer l'ampouleen la soulevant ou la poussant lé‐
gèrement dans la douille et la faire tourner dans le sens anti-horaire :
Feu arrière / Feu stop ( 1)
Clignotant ( 2)
modèle avec diode
électroluminescente (LED)
Uniquement le feu de clignotant
( 2 ) peut être changé.
6. Insérer la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrière et la
tourner dans le sens horaire.
Brancher la fiche à l'ensemble du
feu. Monter l'ensemble du feu
avec les goupilles de retenue
dans les renfoncements de la car‐
rosserie et visser les écrous de
fixation par l'intérieur du coffre.
Fermer le couvercle et l'enclique‐
ter.
Ensemble d'éclairage sur le hayon
1. Ouvrir le hayon et déposer les ca‐
pots du côté concerné.
2. Dévisser les trois vis.
3. Dépose l'ensemble de feu arrière du hayon.
4. Déposer le support d'ampoule en le tournant et remplacer l'ampouleen la soulevant ou la poussant lé‐gèrement dans la douille et la fairetourner dans le sens anti-horaire :
Feu arrière ( 1)
Feu antibrouillard arrière/feu de recul ( 2), en fonction du côté.
( 2 ) (un seul côté)
modèle avec diode
électroluminescente (LED)
Page 266 of 353
264Soins du véhicule
Uniquement le feu antibrouillard
arrière et ensuite le feu de recul
( 2 ) selon le côté, peuvent être
remplacés.
5. Insérer la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrière et la
tourner dans le sens horaire. Po‐
ser l'ensemble de feu arrière dans le hayon et serrer les vis. Fixertous les caches.
Clignotants latéraux
Modèle 3 portes Pour remplacer l'ampoule, déposer le logement de feu :1. Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté
droit.
2. Faire tourner la douille d'ampoule
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer du lo‐
gement.
3. Tirer l'ampoule de la douille d'am‐
poule et la remplacer.
4. Insérer la douille de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
5. Insérer l'extrémité gauche du feu,
faire glisser vers la gauche et in‐
sérer l'extrémité droite.
Page 278 of 353

276Soins du véhicule
Variante 3 : modèle tricorps 4 portes
Le cric et les outils sont rangés dans
la boîte à outils sous la roue de se‐
cours dans le coffre. La clé de roue,
l'oeillet de remorquage et un boulon à tige longue pour la fixation de la roue
endommagée (uniquement pour les
véhicules dotés d'une roue de dépan‐ nage temporaire) sont placés dans le
sac d'outils se trouvant dans la niche
de roue de secours, à côté de la boîte
d'outils. Roue de secours 3 290.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Version OPC : Les pneus de taille
235/45 R18 ne sont pas autorisés en pneus d'hiver.Désignations des pneus
Par exemple 215/60 R 16 95 H215=Largeur des pneus en mm60=Rapport de la section (hau‐
teur du pneu sur largeur du
pneu) en %R=Type de carcasse : RadialeRF=Type : RunFlat16=Diamètre des jantes en pou‐
ces95=Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond
à 690 kgH=Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q=jusqu'à 160 km/hS=jusqu'à 180 km/hT=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/hV=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/h
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
Page 279 of 353

Soins du véhicule277
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression de gonflage 3 328 et sur
l'étiquette apposée sur le cadre de
porte avant gauche ou droit.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles
s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier le style de carrosserie.
2. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 310.
3. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 328.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule
avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le con‐
tact.
Page 282 of 353

280Soins du véhicule
Sélectionner :■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
■ Max pour une pleine charge
Fonction d'auto-apprentissage
Après avoir changé les roues, le
véhicule doit être à l'arrêt pendant en‐ viron 20 minutes, avant que le sys‐
tème ne recalcule. Le processus de
réapprentissage suivant nécessite
jusqu'à 10 minutes de conduite à une
vitesse minimale de 20 km/h. Dans ce
cas, $ peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour
de rôle sur le centre d'informations du conducteur.
Si un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du con‐
ducteur.
Importance de la température La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent.
La valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle de gonflage. Il est dès lors im‐
portant de vérifier la pression de gon‐
flage quand les pneus sont froids.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.