Page 5 of 355

Introducción3Datos específicos del
vehículo Por favor, anote los datos de su ve‐
hículo en la página anterior para te‐ nerlos a mano. Esta información está
disponible en las secciones "Servicio
y mantenimiento" y "Datos técnicos",
así como en la placa de característi‐
cas.
Introducción
Su vehículo representa un diseño
combinado de avanzada tecnología,
seguridad, compatibilidad ecológica y economía.
Este Manual de Instrucciones le pro‐
porciona toda la información necesa‐
ria para conducir el vehículo de forma
segura y eficiente.
Informe a los ocupantes sobre los po‐ sibles peligros de lesiones y acciden‐tes derivados de un uso incorrecto del
vehículo.Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde cir‐
cule. Dichas leyes pueden diferir de
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.
Cuando este Manual de Instruccio‐
nes hace referencia a una visita al ta‐
ller, le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Opel. Para
los vehículos de gas, le recomenda‐ mos acudir a un Reparador Opel au‐
torizado para el servicio de vehículos
de gas.
Todos los Reparadores Autorizados Opel le ofrecen un servicio excelente
a precios razonables. Personal expe‐ rimentado, formado por Opel, trabaja
según las instrucciones específicas
de Opel.
La documentación para el cliente de‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
hículo.
Uso del presente manual ■ Este manual describe todas las op‐
ciones y funciones disponibles para este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de lapantalla y las funciones del menú,
pueden no ser válidas para su
vehículo a causa de la variante del
modelo, las especificaciones del
país, el equipamiento especial o los
accesorios.
■ La sección "En pocas palabras" le proporciona una primera visión de
conjunto.
■ Las tablas de contenidos al princi‐ pio del manual y de cada sección le
ayudarán a localizar la información.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
■ En este Manual de Instrucciones se
representan vehículos con volante a la izquierda. El funcionamiento es
similar para los vehículos con vo‐
lante a la derecha.
■ En este manual se utilizan las de‐ signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
ciales correspondientes se pueden encontrar en la sección "Datos téc‐
nicos".
Page 8 of 355
6En pocas palabrasEn pocas palabras
Información importante
para su primer viajeDesbloqueo del vehículo
Pulse el botón c para desbloquear las
puertas y el compartimento de carga. Abra las puertas tirando de la manilla
correspondiente.
Versión 5 puertas, Sports Tourer
Para abrir el portón trasero, pulse el
panel táctil situado debajo del em‐
blema de la marca.
Page 9 of 355
En pocas palabras7
Versión 3 puertas
Para abrir el portón trasero, pulse so‐bre la parte inferior del emblema de la
marca.
Pulse el botón x en el mando a dis‐
tancia para desbloquear y abrir el por‐
tón trasero. Las puertas permanecen bloqueadas.
Versión 4 puertas
Pulse el botón x del mando a dis‐
tancia durante al menos 2 segundos;
la tapa del maletero se abre ligera‐
mente.
Mando a distancia 3 24, Cierre cen‐
tralizado 3 25, Compartimento de
carga 3 28.
Ajuste de los asientos
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Posición de asiento 3 43, Ajuste de
los asientos 3 43.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
Page 10 of 355
8En pocas palabras
Respaldo del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el asiento enclave audiblemente.
Posición de asiento 3 43, Ajuste de
los asientos 3 43, Abatir el respaldo
3 46.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=asiento más altohacia abajo=asiento más bajo
Posición de asiento 3 43, Ajuste de
los asientos 3 43.
Inclinación del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia
arriba=parte delantera más altahacia
abajo=parte delantera más
baja
Posición de asiento 3 43, Ajuste de
los asientos 3 43.
Page 11 of 355
En pocas palabras9
Ajuste del asiento eléctrico
Accione el interruptor 1:
hacia
adelante/
hacia atrás=ajuste de longitudhacia
arriba/hacia
abajo=ajuste de la alturahacia
arriba/hacia
abajo en la
parte delan‐ tera=ajuste de la inclina‐
ciónAccione el interruptor 2:hacia
adelante/
hacia atrás
en la parte
superior=ajuste del respaldo
Ajuste del asiento eléctrico 3 47,
Abatir el asiento 3 46.
Ajuste de los
reposacabezas
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Reposacabezas 3 41.
Page 12 of 355
10En pocas palabrasCinturón de seguridad
Extraiga el cinturón de seguridad y
enclávelo en el cierre. El cinturón de
seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo. El respaldo no debe estar demasiado
inclinado hacia atrás (máximo
aprox. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón rojo del cierre.
Posición de asiento 3 43, Cinturo‐
nes de seguridad 3 50, Sistema de
airbags 3 54.
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Retrovisor interior 3 34, Retrovisor
interior con antideslumbramiento au‐
tomático 3 35.
Retrovisores exteriores
Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐
terior correspondiente.
Retrovisores exteriores convexos
3 33, Ajuste eléctrico 3 33, Re‐
trovisores exteriores plegables
3 33, Retrovisores exteriores térmi‐
cos 3 34.
Page 21 of 355
En pocas palabras19Caja de cambiosCambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado,espere 3 segundos después de pisar
el pedal de embrague, luego pulse el botón de desbloqueo en la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 184.
Cambio automáticoP=estacionamientoR=marcha atrásN=punto muertoD=marcha hacia delante
Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
<=marcha más larga]=marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 181.
Page 22 of 355

20En pocas palabrasAl salir de viaje
Compruebe al salir de viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 278, 3 330.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 242.
■ Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ sores, asientos y cinturones de se‐
guridad 3 33, 3 43, 3 52.
■ El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
■ Gire la llave a la posición 1
■ mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo
■ accione el embrague y el freno ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela
Arranque del motor 3 175.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
■ pise el pedal del embrague
■ ponga la palanca en punto muerto
■ suelte el pedal del embrague
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.