Sēdekļi, drošības sistēmas49
Noregulējiet gurnu balstu pēc saviemieskatiem, izmantojot četrvirzienu
slēdzi.
Balsta pārvietošana uz augšu un uz
leju: piespiediet slēdzi uz augšu vai
uz leju.
Balsta izvirzīšana uz āru un
ievirzīšana atpakaļ: piespiediet slēdzi
uz priekšu vai atpakaļ.
Regulējams augšstilbu balsts
Nospiediet sviru un pārbīdiet
augšstilbu balstu.
Pārslodze
Ja sēdekļa regulēšanas laikā ir
radusies elektriskā pārslodze,
īslaicīgi tiek pārtraukta strāvas
padeve.
Elkoņbalsts
Elkoņbalstu ir iespējams pārbīdīt uz
priekšu par 10 cm. Zem elkoņbalsta
atrodas sīklietu novietne.
Glabāšanas nodalījumi elkoņbalstos
3 66.
Apsilde
Noregulējiet vēlamo apsildes līmeni,
vienu vai vairākas reizes nospiežot attiecīgajam sēdeklim paredzēto
taustiņu ß. Taustiņā iebūvētais
kontrolindikators norāda ieslēgto
apsildes līmeni.
Cilvēkiem ar jūtīgu ādu nav ieteicams
ilgstoši izmantot maksimālo apsildes
līmeni.
Sēdekļu apsilde darbojas, kad
automašīnai darbojas motors un kad
ir ieslēgta funkcija Autostop.
Iedarbināšanas-izslēgšanas sistēma
3 178.
50Sēdekļi, drošības sistēmasAizmugurējie sēdekļiElkoņbalsts
Nolokiet elkoņbalstu uz leju.
Elkoņbalstā atrodas glāžu turētāji un
sīkbagāžas novietne.
Drošības jostas
Automašīnai strauji palielinot vai
samazinot ātrumu, drošības jostas
nobloķējas, noturot braucējus pareizā sēdēšanas stāvoklī. Līdz ar to
ievērojami samazinās savainojumu
risks.
9 Brīdinājums
Piesprādzējieties ar drošības
jostām pirms katra brauciena.
Avārijas gadījumā cilvēki, kas nav
piesprādzējušies, apdraud gan
paši sevi, gan savus
līdzbraucējus.
Viena drošības josta ir paredzēta
vienlaikus tikai vienam cilvēkam.
Bērnu drošības sistēma 3 58.
Periodiski pārbaudiet visas drošības jostu sistēmas sastāvdaļas, lai
pārliecinātos, ka tās nav bojātas vai
netīras un darbojas kā nākas.
Lieciet nomainīt bojātās sastāvdaļas.
Pēc avārijas lieciet jostas un
nostrādājušos jostu nospriegotājus
autoservisā nomainīt.
9 Brīdinājums
OPC atzveltnēs esošās atveres
nav paredzētas nekāda veida
papildu drošības jostu
uzstādīšanai vai izvadīšanai.
Sēdekļi, drošības sistēmas51
Piezīme
Uzmanieties, lai jostas netiktu
sabojātas ar apaviem vai
asšķautņainiem priekšmetiem vai
iespiestas. Neļaujiet jostu ietīšanas
mehānismos nonākt netīrumiem.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators
Priekšējie sēdekļi ir aprīkoti ar
drošības jostu atgādinājuma
signalizatoru, kas vadītāja sēdeklim
parāda kontrolindikatoru X tahometrā
3 120, bet pasažiera sēdeklim -
viduskonsolē 3 117.
Drošības jostu spēka
ierobežotāji Sadursmes gadījumā priekšējo
sēdvietu drošības jostas tiek
pakāpeniski atlaistas vaļīgāk, tādā
veidā samazinot slodzi, kas
iedarbojas uz ķermeni.
Drošības jostu nospriegotāji
Noteikta smaguma frontālā vai
aizmugurējā trieciena gadījumā
priekšējās drošības jostas tiek
pievilktas ciešāk.9 Brīdinājums
Nepareizas apiešanās rezultātā
(piemēram, nepareizi demontējot vai uzstādot drošības jostas)
drošības jostu nospriegotāji var
nejauši nostrādāt.
Ja drošības jostu nospriegotāji ir
nostrādājuši, uz to norāda
nepārtraukti iedegts kontrolindikators
v 3 120.
Nostrādājuši drošības jostu
nospriegotāji autoservisā jānomaina.
Drošības jostu nospriegotāji nostrādā tikai vienreiz.
Piezīme
Neuzstādiet un nepiestipriniet
nekādus piederumus vai citus
priekšmetus, kas varētu traucēt
nostrādāt drošības jostu
nospriegotājiem. Neveiciet nekādus
pārveidojumus ar drošības jostu
nospriegotāju sastāvdaļām, jo tas
novedīs pie transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma anulēšanas.
Trīspunktu drošības josta
Piesprādzēšanās
Izvelciet jostu no ietīšanas
mehānisma, nesavērptu pārstiepiet
to sev pāri un iespraudiet sprādzes
mēlīti jostas fiksatorā. Braucot laiku pa laikam nospriegojiet jostas klēpja
daļu, pievelkot jostas pleca daļu.
Sēdekļi, drošības sistēmas53
Noņemšana
Lai atbrīvotu jostu, nospiediet
sarkano pogu uz jostas fiksatora.
Drošības jostas aizmugurējās sēdvietās
Aizmugurējā sēdekļa vidējās
sēdvietas drošības jostu var izvilkt no ietīšanas mehānisma tikai tad, ja
sēdekļa atzveltne ir nofiksēta
vertikālā stāvoklī.
Drošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Drošības gaisa spilvenu
sistēma
Drošības gaisa spilvenu sistēma
sastāv no vairākām atsevišķām
sistēmām atkarībā no aprīkojuma
klāsta.
Nostrādājot drošības gaisa spilveni
piepūšas dažu milisekunžu laikā. Tie
arī saplok tik ātri, ka avārijas laikā to
bieži vien pat nevar pamanīt.9 Brīdinājums
Nepareiza apiešanās ar drošības
gaisa spilvenu sistēmām var
izraisīt to eksplozīvu izplešanos.
Piezīme
Drošības gaisa spilvenu sistēmu un
drošības jostu vadības elektronika
atrodas viduskonsoles rajonā.
Neglabājiet viduskonsoles tuvumā
nekādus magnētiskus priekšmetus.
Nepiestipriniet nekādus
priekšmetus uz drošības gaisa
spilvenu pārsegiem un nenosedziet
tos ar citiem materiāliem.
Sēdekļi, drošības sistēmas57
Ar aizdedzes atslēgu pārslēdziet
slēdzeni vienā no diviem stāvokļiem:* OFF=priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
deaktivizēts, un avārijas
gadījumā tas
nenostrādās.
Viduskonsolē nepārtraukti
deg kontrolindikators
* OFF. Drīkst uzstādīt
bērnu drošības sistēmu,
ievērojot informāciju, kas
atrodama tabulā Bērnu
drošības sistēmu
uzstādīšanas pozīcijas
3 59. Priekšējā
pasažiera sēdeklī nedrīkst
sēdēt pieaudzis cilvēks.V ON=priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
aktivizēts. Nedrīkst
uzstādīt bērnu drošības
sistēmu.9 Bīstami
Izmantojot bērnu drošības
sistēmu, kas uzstādīta uz
priekšējā pasažiera sēdekļa,
kuram ir aktivizēti drošības gaisa
spilveni, bērns tiek pakļauts
dzīvībai bīstamu savainojumu
riskam.
Pieaugušie, kas pārvietojas
priekšējā pasažiera sēdeklī, kad
deaktivizēti priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilveni, pakļauj
sevi dzīvībai bīstamu savainojumu riskam.
Ja pēc aizdedzes ieslēgšanas
aptuveni 60 sekundes ir iedegts
kontrolindikators V, tad sadursmes
gadījumā nostrādās priekšējā
pasažiera drošības gaisa spilvenu
sistēma.
Ja vienlaikus ir iedegti abi
kontrolindikatori, sistēmā ir kļūme.
Sistēmas statusu noteikt nav
iespējams, tāpēc priekšējā pasažiera sēdeklī nedrīkst sēdēt neviens
pasažieris. Nekavējoties sazinieties
ar autoservisu.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze.
Statuss saglabājās līdz nākamajai
pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 121.
58Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas Mēs iesakām izmantot Opel bērnu
drošības sistēmu, kas ir speciāli
pielāgota jūsu automašīnai.
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs ir aizliegts izmantot bērnu drošībassistēmas noteiktās sēdvietās.9 Brīdinājums
Ja bērnu drošības sistēma tiks
uzstādīta uz priekšējā pasažiera
sēdekļa, nepieciešams deaktivizēt
priekšējam pasažierim
paredzētās drošības gaisa
spilvenu sistēmas, citādi drošības
gaisa spilvenu nostrādāšanas
gadījumā bērns var gūt nāvējošus
savainojumus.
Īpaši tas attiecas uz gadījumiem, kad priekšējā pasažiera sēdeklī
tiek uzstādīta uz aizmuguri vērsta
bērnu drošības sistēma.
Gaisa drošības spilvenu
deaktivizēšana 3 56.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 53.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu
Visērtāk bērnu drošības sistēmu var
uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas drošības
sistēmas, kas atbilst spēkā esošajiem
ANO EEK noteikumiem. Uzziniet
vietējos likumus attiecībā uz bērnu
obligātu pārvadāšanu bērnu drošības
sēdeklīšos.
Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar
automašīnas tipu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi; skatiet
tabulās.
Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas ir
vērsta projām no satiksmes plūsmas.
Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta
slodzei, ir jānomaina.
Sēdekļi, drošības sistēmas59Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijas
Pieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Svara un vecuma kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļaAizmugurējā
sēdekļa ārējās
sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietāgaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1U2UGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemXU 1UUGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 1UUGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemXXUUGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXXUU1=Ja bērnu drošības sistēma tiks nostiprināta, izmantojot trīspunktu drošības jostu, noregulējiet sēdekli maksimāli
iespējamā augstumā un pārliecinieties, lai drošības josta no augšējā stiprinājuma punkta stieptos uz priekšu.
Noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu pēc iespējas tālāk vertikālā pozīcijā, lai nodrošinātu, ka sprādzes pusē
drošības josta ir nospriegota.U=Universāli piemērota uzstādīšanai apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.X=Nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
60Sēdekļi, drošības sistēmas
ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējas
Svara kategorijaIzmēra
kategorijaSistēma
Uz priekšējā
pasažiera
sēdekļaAizmugurējā
sēdekļa ārējās
sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietāGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemEISO/R1XILXGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemXILXGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXILXIL=Piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.IUF=Piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X=Nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.