Raadio107
Seada RDS-Text scroll freeze
(tekstivoo külmutamine) valikule On
(sisse lülitatud) .
Radio text: (raadiotekst:)
Kui RDSi ja RDS-jaama vastuvõtt on
aktiveeritud, kuvatakse programmi
nimetuse all infot parajasti
vastuvõetava programmi ja parajasti
esitatava muusikapala kohta.
Info näitamiseks või peitmiseks:
Seada suvand Radio text:
(raadiotekst:) valikule On (sisse
lülitatud) või Off (välja lülitatud) .
Raadio liiklusinfoteenus
(TP = liiklusprogramm)
Raadio liiklusinfoteenusega jaamad
on RDS-jaamad, mis edastavad
liiklusuudiseid.
Raadio liiklusinfoteenuse sisse- ja
väljalülitamine
Infotainment-süsteemi liiklusinfo
edastamise ooterežiimi sisse- ja
väljalülitamiseks:
Vajutada nuppu TP.■Kui raadio liiklusinfoteenus on sisse
lülitatud, kuvatakse raadio
peamenüüs [ ].
■ Vastu võetakse ainult raadio liiklusinfoteenusega jaamu.
■ Kui parajasti mängitaval raadiojaamal ei ole
liiklusinfoteenust, käivitub
automaatselt järgmise
liiklusinfoteenusega jaama otsing.
■ Kui leitakse liiklusinfoteenusega raadiojaam, kuvatakse raadio
peamenüüs [TP].
■ Liiklusinfot edastatakse eelseatud TA helitugevusega 3 97.
■ Kui raadio liiklusinfoteenus on sisse
lülitatud, katkestatakse liiklusinfo
vastuvõtmise ajaks CD/MP3
taasesitus.
Ainult liiklusinfo kuulamine
Lülitada raadio liiklusinfoteenuse
vastuvõtule ja keerata infotainment-
süsteemi helitugevus täiesti maha.
Liiklusinfo tõkestamine
Liiklusinfo tõkestamiseks nt CD/MP3
taasesituse ajal:Vajutada nuppu TP või
mitmefunktsioonilist nuppu
tühistamisteate kinnitamiseks
ekraanil.
Liiklusinfo vastuvõtmine
katkestatakse, kuid raadio
liiklusinfoteenus jääb sisselülitatuks.
EON (muud täiustatud võrgud)
EONi abil saab kuulata raadio
liiklusinfot ka siis, kui kuulatav jaam ei
edasta oma liiklusinfot. Kui raadio on
häälestatud sellisele jaamale,
kuvatakse seda mustana nagu raadio liiklusinfoteenust osutavat TP jaama.
Digital Audio Broadcasting
(digitaalraadio)
Digital Audio Broadcasting (DAB) on
uuenduslik ja universaalne
ringhäälingusüsteem.
DAB-jaamade korral kuvatakse
ringhäälingusageduse asemel
programmi nimetust.
108Raadio
Üldteave■ Digitaalse heliedastuse korral saab
ühel ja samal (seostatud)
sagedusel edastada mitmeid
raadioprogramme (teenuseid).
■ Lisaks kvaliteetsetele digitaalsetele
heliteenustele on DAB võimeline
edastama ka programmiga seotud andmeid ja mitmeid muid
infoteenuseid, k.a reisi- ja
liiklusinfot.
■ Heli taasesitus on tagatud seni, kuni DAB-vastuvõtja suudab vastu
võtta ringhäälingujaama
edastatavat signaali (isegi kui
signaal on väga nõrk).
■ AM- või FM-vastuvõtule omast heli nõrgenemist ei esine. DAB-signaalitaasesitatakse ühtlase
helitugevusega.
■ Kui DAB-signaal on vastuvõtjale arusaamiseks liiga nõrk,
katkestatakse vastuvõtt täielikult.
Selle vältimiseks võib DAB seadete menüüs sisse lülitada Auto
ensemble linking (automaatne
seostamine) ja/või Auto linking
DAB-FM (DAB-FMi automaatne
seostamine) .
■ DABiga seoses ei esine häireid, mida põhjustavad lähedastel
sagedustel asuvad jaamad
(nähtus, mis on iseloomulik AM- ja
FM-vastuvõtule).
■ Kui DAB-signaal peegeldub looduslikelt takistustelt või
hoonetelt, paraneb DAB-vastuvõtt.
AM- ja FM-vastuvõtt halveneb
sellistel juhtudel tunduvalt.
■ Kui DAB-vastuvõtt on lubatud, jääb
Infotainment-süsteemi FM-tuuner
taustal aktiivseks ja otsib pidevalt
parima vastuvõtaga FM-jaamu. TP ( 3 105) aktiveerimisel edastatakseantud hetkel parima vastuvõtuga
FM-jaama liiklusteated.
Inaktiveerige TP, kui te ei soovi
DAB-vastuvõttu katkestada FM- liiklusteadetega.
DABi konfigureerimine
Vajutada nuppu CONFIG.
Valida Radio settings
(raadioseaded) ja seejärel DAB
settings (DAB-seaded) .
Raadio109
Konfigureerimismenüüs saab valida
järgmiste variantide vahel:
■ Auto ensemble linking (automaatne
seostamine) : kui see funktsioon on
rakendatud, lülitab seade sama
teenuse (programmi) teisele DAB-
edastusele (sagedusele, kui on
olemas), kui DAB-signaal on
vastuvõtjale arusaamiseks liiga
nõrk.
■ Auto linking DAB-FM (DAB-FMi
automaatne seostamine) : kui see
funktsioon on rakendatud, lülitub
seade rakendatud DAB-teenusele
vastavale FM-jaamale (kui see on
olemas), kui DAB-signaal on
vastuvõtjale arusaamiseks liiga
nõrk.
■ Dynamic audio adaption (heli
dünaamiline kohandamine) : kui
see funktsioon on rakendatud, vähendatakse DAB-signaali
dünaamilist vahemikku. See
tähendab, et vähendatakse valju
heli taset, kuid vaikse heli taset ei
vähendata. Seetõttu on võimalik
infotainment-süsteemi helitugevustsuurendada tasemeni, kus vaiksed
helid on kuuldavad, ilma et valjud
helid oleksid liiga valjud.
■ Frequency band (sagedusriba) :
selle variandi valimise järel on
võimalik määrata, millist DAB-
laineala infotainment-süsteem
vastu võtab.
110CD-mängijaCD-mängijaÜldteave ..................................... 110
Kasutamine ................................ 111Üldteave
Infotainment-süsteemi CD-
mängijaga on võimalik esitada audio- CD-plaate ja MP3/WMA CD-plaate.
Oluline teave audio-CD-plaatide ja MP3/WMA CD-plaatide kohtaEttevaatust
Audioseadmesse ei tohi panna
DVD-plaate, CD-singleid
läbimõõduga 8 cm ega erikujulisi
CD-plaate.
CD-plaatidele ei tohi panna
kleebiseid. Sellised plaadid võivad CD-seadmesse kinni jääda ja
pleierit kahjustada. Sel juhul on
vaja seade välja vahetada.
■ Võib kasutada järgmisi CD- formaate:
CD-ROM salvestusviis (mode) 1 ja
salvestusviis 2.
CD-ROM XA salvestusviis 2, vorm (form) 1 ja vorm 2.
■ Võib kasutada järgmisi failivorminguid:
ISO9660 tase 1, tase 2 (Romeo,
Joliet).
Muus kui eespool loetletud vormingutes MP3- ja WMA-faile ei
pruugi seade õigesti mängida ning
nende nimesid ja kaustade nimesid ei pruugita õigesti kuvada.
Märkus
ISO 13346 ei toetata. Audio-CD-le
salvestamisel, näiteks Windows 7
abil, võib osutuda vajalikuks valida
käsitsi ISO 9660.
■ Audio-CD-standardile mittevastavaid koopiakaitsega CD-
plaate ei pruugi olla võimalik
nõuetekohaselt või üldse mitte
taasesitada.
■ Isesalvestatud CD-R- ja CD-RW- plaadid on kahjustustele
tundlikumad kui eelsalvestatud CD-
plaadid. Tuleb tagada plaatide
nõuetekohane käsitsemine,
eelkõige kehtib see isesalvestatud
CD-R- ja CD-RW-plaatide kohta. Vt
allpool.
USB-port115USB-portÜldteave ..................................... 115
Salvestatud audiofailide
mängimine ................................. 115Üldteave
Keskkonsoolis on USB-pesa väliste
audioandmeallikate ühendamiseks.
USB porti ühendatud seadmeid
juhitakse infotainment-süsteemi
juhtseadiste ja menüüde kaudu.
Märkus
Pesad tuleb alati hoida puhtad ja
kuivad.
Oluline info
USB porti saab ühendada järgmisi
seadmeid:
■ iPod
■ Zune`i
■ seadme PlaysForSure (PFD)
■ USB-mälupulga
Märkus
Infotainment-süsteem ei toeta kõiki iPod-, Zune-, PFD- või USB-
seadmeid.
Salvestatud audiofailide
mängimine
USB-režiimi sisselülitamiseks
vajutada nuppu AUX üks kord või
mitu korda.
Algab USB-seadmele salvestatud
audioandmete taasesitamine.
Kõnetuvastus117KõnetuvastusÜldine teave............................... 117
Telefoni juhtimine ....................... 117Üldine teave
Infotainment-süsteemi kõnetuvastus
võimaldab teil juhtida telefoniportaali
häälkäsklustega. See tuvastab käske
ja numbrijadasid vastavast kõnelejast sõltumatult. Käske ja numbrijadasid
võib välja öelda ilma pausideta
üksikute sõnade vahel.
Telefoninumbreid saab salvestada
vabalt valitud nime alla (kasutades
häälmärgendeid). Nende nimede abil
saate hiljem luua telefoniühenduse.
Ebaõige töötamise või käskude korral
annab kõnetuvastus visuaalset ja/või
helilist tagasisidet ja palub vastava
käsu uuesti sisestada. Peale selle
nõuab kõnetuvastus põhikäskude
kinnitamist ja küsib vajadusel üle.
Et autos tehtavad kõned ei rakendaks kogemata süsteemi funktsioone, ei
käivitu kõnetuvastus enne selle
sisselülitamist.Tähtsad märkused keeletoe
kohta ■ Mitte kõik Infotainment-süsteemi ekraani keeled ei ole saadaval ka
kõnetuvastuseks.
■ Kui kõnetuvastus ei toeta hetkel ekraani kasutamiseks valitud keelt,
peate andma häälkäsklused inglise keeles.
Selleks et saaksite häälkäsklusi
anda inglise keeles, peate
kõigepealt aktiveerima telefoni
peamenüü, vajutades
Infotainment-süsteemi nuppu
PHONE , ja aktiveerima seejärel
telefoniportaali kõnetuvastuse,
vajutades roolil nuppu w.
Telefoni juhtimine Kõnetuvastuse rakendamineTelefoniportaali kõnetuvastuse
rakendamiseks vajutage roolil olevat
nuppu w. Dialoogi ajaks vaigistatakse
kõik sisselülitatud heliallikad ja tühistatakse liiklusuudiste
sissemiksimised.
118Kõnetuvastus
Kõneväljundi helitugevuse
reguleerimine Keerata Infotainment-süsteemi
helitugevuse nuppu või vajutada roolil
olevaid nuppe + või ―.
Dialoogi tühistamine Kõnetuvastuse väljalülitamiseks ja
dialoogi tühistamiseks on mitu viisi:
■ Vajutage roolil nuppu x.
■ Öelda " Cancel (katkesta) ".
■ Mitte anda (öelda) mõnda aega ühtegi käsku.
■ Lülitub välja pärast kolmandat äratundmata käsku.
Kasutamine
Kõnetuvastuse abil saab kasutada
mobiiltelefoni väga mugavalt
kõnesisestuse kaudu. Piisab
kõnetuvastuse rakendamisest ja
soovitud käsu sisestamisest
(ütlemisest). Pärast käsu sisestamist
juhib infotainment-süsteem Teid
dialoogi abil vastavate küsimustega
ja annab tagasisidet soovitud
toimingu teostamiseks.Põhikäsud
Pärast kõnetuvastuse rakendamist
annab lühike toon märku, et
kõnetuvastus ootab sisestust.
Kasutatavad põhikäsud: ■ " Dial (vali number) "
■ " Call (helista) "
■ " Redealing (kordusvalimine) "
■ " Save (salvesta) "
■ " Delete (kustuta) "
■ " Directory (kataloog) "
■ " Pair (sünkrooni) "
■ " Select device (vali seade) "
■ " Voice feedback (häältagasiside) "
Sagedamini kasutatavad käsud ■ " Help (abi) ": dialoog katkestatakse
ja loetletakse kõiki vastava
funktsiooni korral võimalikke käske.
■ " Cancel (katkesta) ": kõnetuvastus
on välja lülitatud.
■ " Yes (jah) ": käivitatakse vastavast
kontekstist sõltuv toiming.
■ " No (ei) ": käivitatakse vastavast
kontekstist sõltuv toiming.Telefoninumbri sisestamine
Pärast käsku " Dial (vali number) "
nõuab kõnetuvastus numbri
sisestamist.
Telefoninumber tuleb lausuda
tavalise häälega, ilma kunstlike
pausideta numbrite vahel.
Number tuvastatakse kõige paremini
kui iga kolme kuni viie numbri vahel
teha vähemalt poolesekundiline
paus. Seejärel kordab infotainment-
süsteem tuvastatud numbreid.
Sisestada on võimalik veel muid
numbreid või järgmisi käske:
■ " Dial (vali number) ": sisestatud
andmetega nõustumine.
■ " Delete (kustuta) ": viimati
sisestatud number või viimati
sisestatud numbriplokk
kustutatakse.
■ " Plus (plussmärk) ": väliskõne
võtmiseks lisatakse numbri ette
märk +.
■ " Verify (kontrolli) ": kõneväljund
kordab sisestatud andmeid.
■ " Asterisk (tärn) ": sisestatakse
tärn *.
Kõnetuvastus121
Salvestatud nimede kuulamine
Salvestatud nimede
(häälmärgendite) kõneväljundit
alustatakse käsuga " Directory
(kataloog) ".
Häälmärgendite kõneväljundi korral
kasutatavad käsud:
■ " Call (helista) ": valitakse viimati
valjul häälel lausutud häälmärgendi
telefoninumber.
■ " Delete (kustuta) ": kustutatakse
viimati valjul häälel lausutud
häälmärgendi kirje.
Mobiiltelefoni salvestamine või
kustutamine seadmete loendist
Käsuga " Pair (sünkrooni) " on võimalik
mobiiltelefoni mobiiltelefoniportaali
seadmete loendisse salvestada või
loendist kustutada 3 124.
Kasutatavad käsud: ■ " Add (lisa) "
■ " Delete (kustuta) "
■ " Help (abi) "
■ " Cancel (katkesta) "Dialoogi näide
Kasutaja: " Pair (sünkrooni) "Kõneväljund: "Do you want to add or
delete a device? (Kas te soovite
seadme lisada või eemaldada?) "
Kasutaja: " Add (lisa)"
Kõneväljund: " Using the pair function
in the external device, enter <1234>
to pair. (Sünkroonimiseks sisestage
välisseadme sünkroonimisfunkt‐
siooni abil <1234>) "
Kõneväljund: " Do you want to pair the
device? (Kas te soovite selle seadme sünkroonida?) "
Kasutaja: " Yes (jah)"
Kõneväljund: " The device is
connected as the number
ühendatud numbriga
Mobiiltelefoni valimine seadmete
loendist
Käsu " Select device (vali seade) " abil
saab seadmete loendist valida
mobiiltelefoni, et luua Bluetooth-
ühendus.Dialoogi näide
Kasutaja: " Select device (vali seade) "Kõneväljund: "Please, say a device
number to select. (Palun öelge
seadme number, mis tuleb valida.) "
Kasutaja:
Kõneväljund: " Do you want to select
the device number
valida seadme number
Kasutaja: " Yes (jah)"
Kõneväljund: " Do you want to pair the
device? (Kas te soovite selle seadme sünkroonida?) "
Kasutaja: " Yes (jah)"
Kõneväljund: " One moment. (Üks
hetk.)The system searches for the
selected device. (Süsteem otsib
valitud seadet.) "
Kõneväljund: " Device number
Voice feedback (häältagasiside)
Infotainment-süsteem vastab igale
kõnesisestusele või kommenteerib
kõnesisestust olukorrale vastava
kõneväljundi abil.