Page 15 of 213
Kort sagt13
Varningsblinkers
Aktivering med knappen ¨.
Varningsblinkers 3 106.
Tuta
Tryck på j.
Spolar- och torkarsystem
Vindrutetorkare&=Snabb%=Långsam$=Intervalltorkning resp. auto‐
matisk torkning med regn‐
sensor§=Av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd tryck spaken
neråt.
Vindrutetorkare 3 73, byte av tor‐
karblad 3 155.
Page 31 of 213
Nycklar, dörrar och fönster29Innerbackspeglar
Manuell avbländning
Ställ in spaken på spegelhusets
undersida för att minska bländningen.
Automatisk avbländning
Tryck på knappen på spegelhuset för att slå på funktionen. Knappen lyser
och bländning från bilar bakom dig minskas automatiskt när det är mörkt
ute. Tryck på knappen igen för att slå av funktionen.
Det finns två ljussensorer i spegelhu‐
set. För att undvika störningar och för‐ lorad funktion ska du inte täcka över
sensorerna eller hänga något på spe‐
geln.
Fönster
Vindruta
Värmereflekterande vindruta Den värmereflekterande vindrutan
har en beläggning som reflekterar
solstrålning. Även datasignaler, t.ex.
från vägtullstationer, kan reflekteras.
De markerade områdena på vindru‐
tan bakom innerbackspegeln är inte
täckta av beläggningen. Enheter för
elektronisk dataregistrering och av‐
giftsbetalning måste fästas i dessa
områden. Annars kan det uppstå da‐
taregistreringsfel.
Page 32 of 213

30Nycklar, dörrar och fönster
Etiketter på vindrutaFäst inga etiketter som vägavgifts‐
märken eller liknande inom inner‐
backspegelns område på vindrutan. I
annat fall kan sensorns upptäcktszon begränsas.
Elektriska fönsterhissar9 Varning
Var försiktig vid användning av de
elektriska fönsterhissarna. Risk
för personskador, särskilt för barn.
Om barn åker i baksätena kopplar
du in barnsäkringen för de elekt‐
riska fönsterhissarna.
Håll rutor under uppsikt när de
stängs. Se till att inget kan kläm‐
mas fast.
Elektriska fönsterhissar kan an‐
vändas:
■ inkopplad tändning,
■ inom 10 minuter efter frånkoppling av tändningen.
När tändningen slagits från inaktive‐
ras fönsterfunktionen om förardörren
öppnas.
Använd strömställaren för respektive
fönster genom att trycka för att öppna
eller dra för att stänga.
För stegvis funktion: Tryck eller dra
kort i strömställaren.
För automatisk öppning eller stäng‐
ning: Tryck eller dra längre i ström‐
ställaren. Fönstren öppnas och
stängs automatiskt med säkerhets‐
funktionen aktiverad. För att stoppa
rörelsen aktiverar du strömställaren
en gång till i samma riktning.
Strömställare finns också i
passagerardörren fram och i bakdör‐
rarna. De bakre fönstren går inte att
öppna helt.
SkyddsfunktionOm rutan möter motstånd inom om‐rådet ovanför fönstrets mitt stoppas
den omedelbart och öppnas helt igen.
Överbrygga säkerhetsfunktion Vid svårigheter att stänga på grund av frost eller liknade drar du i önskad
fönsterströmställare flera gånger tills
fönstret är stängt. Fönstret stängs
med säkerhetsfunktionen avaktive‐
rad.
Page 72 of 213

70FörvaringLasthållareAv säkerhetsskäl och för att undvikaskador på taket rekommenderas en lasthållare som är godkänd för bilen.
För mer information kan du kontakta
en verkstad.
Följ anvisningarna som följer med
systemet när du monterar lasthålla‐
ren på takrelingarna och se till att tak‐
lasten fördelas jämnt över sido- eller
tvärstagen.
Lasten får inte placeras direkt på ta‐
kytan. För att förhindra skada eller
förlust, kontrollera med jämna mel‐ lanrum att taklasten är ordentligt fast‐ spänd.
Att köra med taklast påverkar bilens
tyngdpunkt, kör därför försiktigt vid
sidvind och håll låg hastighet.
Ta bort lasthållaren när den inte an‐
vänds.Lastningsinformation
■ Tunga föremål i lastrummet ska för‐
delas jämnt och placeras så långt
framåt som möjligt. Se till att rygg‐
stöden är ordentligt spärrade. Om
föremål kan staplas ska de tyngre
föremålen placeras underst.
Med baksätena i fällt läge får före‐
mål inte staplas högre än ryggstö‐
den.
■ Säkra föremål med spännband i lastsäkringsöglorna 3 69.
■ Säkra lösa föremål i lastrummet t.ex. med ett bagagenät för att för‐
hindra att de kommer i rörelse.
■ Vid transport av föremål i bagage‐ rummet får ryggstöden i baksätet
inte vara lutade framåt.
■ Låt inte lasten skjuta upp över rygg‐
stödens överkant.
■ Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd eller
instrumentpanelen och täck inte
över sensorn längst upp på instru‐
mentpanelen.■ Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, elektrisk parker‐ingsbroms och växel eller begränsa
förarens rörelsefrihet. Förvara inga lösa föremål i kupén.
■ Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och or‐
saka personskada eller skada på
last eller bil.
■ Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se typskylt
3 193) och tjänstevikten enligt EG-
norm.
För beräkning av EU-tomvikten
fyller du i din bils data i vikttabellen
på denna handboks framsida.
EU-tjänstevikten inkluderar för‐
arens vikt (68 kg), bagagets vikt
(7 kg) och vikten för alla vätskor
(tanken fylld till 90 %).
Page 75 of 213
Instrument och reglage73Tuta
Tryck på j.
Vindrutetorkare/
vindrutespolare
Vindrutetorkare&=Snabb%=Långsam$=Intervalltorkning resp. auto‐
matisk torkning med regn‐
sensor§=Av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd tryck spaken
neråt.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
För att ställa in torkningsintervallet på ett värde mellan 1 och 10 sekunder:
■ Slå på tändningen.
■ Tryck spaken nedåt från läge §.
■ Vänta tills torkningsfrekvensen når det önskade intervallet.
■ Ställ spaken i läge $.
Intervallet sparas tills nästa ändring
eller tills tändningen slås av. Slår du
på tändningen och flyttar spaken till
$ ställs intervallet in på
3,5 sekunder.
Page 76 of 213

74Instrument och reglage
I det här läget påverkas torkfrekven‐sen också av bilens hastighet. Allt ef‐ tersom bilens hastighet ökas, ökas
också torkarnas hastighet.
Torkautomatik med regnsensor$=Torkautomatik med regn‐
sensor
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall automatiskt.
Torkarna gör ett slag för att kontrol‐ lera systemet när nyckeln vrids till
tändningslåsläget ACC.
För att slå av torkarna flyttar du
spaken till läge §.
Håll regnsensorområdet rent genom
att aktivera vindrutespolarsystemet.
Vindrute- och strålkastarspolare
Dra i spaken. Spolarvätska sprutas
på vindrutan.
Om du håller spaken längre gör tor‐
karna två slag efter att spaken har
släppts och ytterligare ett slag efter en
3 sekunder lång fördröjning.
Om strålkastarna är tända sprutas
spolarvätska också på dem. Efter en
kort fördröjning kan du använda strål‐
kastarspolarsystemet igen. Om spo‐
larvätskenivån är låg blir denna för‐
dröjning längre.
Kontrollampan G tänds i instrument‐
gruppen när spolarvätskenivån är låg.
Page 88 of 213

86Instrument och reglage
Både den gula och gröna kon‐
trollampan tänds kort när tändningen slås på.
Grön
Lyser när systemet är driftklart.
Blinkar under körning när systemet är aktiverat, efter att knappen u har
tryckts in.
Gul Blinkar för att visa att systemet inte ärdriftklart.
Lyser för att visa att det finns ett fel i
systemet.
Om den blinkar eller lyser under kör‐
ning behöver friktionsmaterialet
svalna. Kör bilen utan att använda
bromsarna, i den utsträckning det är
möjligt.
Descent control system 3 136.
Servostyrning 2 lyser gult.När tändningen slås på tänds 2 en
kort stund. Om lampan inte tänds, för‐ blir tänd eller tänds under körning
finns ett fel i systemet. Uppsök en
verkstad för att få hjälp.
Servostyrning 3 120.
Parkeringshjälp med
ultraljud
r lyser gult.
Störning i systemet
eller
Störning på grund av att sensorerna
är täckta av smuts, is eller snö
eller
Störningar på grund av externa ultra‐
ljudskällor. När störningskällan har
avlägsnats kommer systemet att
fungera normalt.
Låt en verkstad åtgärda orsaken till
felet i systemet.
Ultraljudssensorer för parkerings‐
hjälp 3 139.Elektronisk
stabilitetsreglering b lyser eller blinkar gult.
När motorn startas lyser b en kort
stund. Om den inte tänds, uppsök en
verkstad för att få hjälp.
Lyser
Störning i systemet. Det är möjligt att
köra vidare. Körstabiliteten kan för‐
sämras beroende på vägbanans be‐
skaffenhet.
Låt en verkstad åtgärda orsaken till
störningen.
BlinkarSystemet är aktivt inkopplat. Motor‐effekten kan minskas och bilen kan
automatiskt bromsas in något.
Elektronisk stabilitetsreglering
3 135.
Elektronisk
stabilitetsreglering av
t lyser gult.
Page 117 of 213

Klimatreglering115
■ Fläkthastighet
■ Temperatur på passagerarsidan framAUTO=Automatikdriftt=Automatisk innercirkula‐
tionV=Avfuktning och avfrostning
Kylning A/C, innercirkulation 4
3 113.
Observera!
Täck inte över den invändiga tem‐
peratursensorn (placerad bredvid
fläktbrytaren) eller solsensorn (pla‐
cerad framför vindrutans defroster‐
munstycken) eftersom detta kan få
systemet att fungera dåligt.
Uppvärmd bakruta RÜ 3 31, upp‐
värmda säten ß 3 38.
Automatikdrift AUTO Grundinställning för högsta komfort:
■ Tryck på knappen AUTO: Kyl‐
ningen A/C slås på och luftfördel‐
ningen och fläktens hastighet reg‐
leras automatiskt.
■ Öppna alla luftmunstycken.
■ Ställ in de förvalda temperaturerna för förar- och passagerarsidan fram
med vänster och höger vridreglage.
Observera!
Alla luftmunstycken aktiveras auto‐
matiskt i det automatiska läget. Luft‐
munstyckena bör därför alltid vara
öppna.
Val av temperatur
Rekommenderad komfortinställning
är 22 °C. Mellaninställningar är möj‐
liga.
Tryck på knappen SYNC för att auto‐
matiskt ställa in temperaturen på
passagerarsidan fram så att den
stämmer överens med förarsidans
temperatur. Aktiveringen indikeras av lysdioden i knappen.
Om temperaturinställningarna är
olika mellan förarsidan och
passagerarsidan fram släcks lysdio‐
den i knappen SYNC.
Manuella inställningar