97
When prompted by the telephone, enter the
PIn displayed in the instrument panel.
If the pairing has been successful, the
system announces "Connecting".
The name of the telephone identified
appears in the instrument panel screen,
pairing is confirmed.
"Settings"\wait for a
response\"Pairing".
PIN
Pairing a mobile telephone
Pairing consists of setting your vehicle's
b
luetooth
® system to recognise your mobile
telephone.
For this you must activate the
b luetooth
®
function of your telephone and set its
visibility.
MOBILE TELEPHONE WITH HANDS-FREE FUNCTION
With the ignition on, activate the
main menu.
Select SETTI
n GS.
Confirm.
Select P
a
IRI n G.
Confirm. This number, which permits
recognition of your mobile
telephone, is generated
randomly by the system.
It is communicated by the instrument panel
screen and is repeated verbally by the
system.
This PI
n is independent of your SIM card
and your mobile's access code.
o
nce your handset has been paired, there is
no need to keep a record of this number.
If you change your mobile telephone, you
must repeat the pairing procedure as you
will be given a new PIN.
Look for the option which displays
the
b luetooth
® system detected
by your telephone.
When the system has been
identified, a message appears in
your telephone (My car, ...).
Pressing MAIN or ESC during
the pairing phase may cancel the
procedure.
If the pairing fails, an error message will
appear; in this case, repeat the procedure.
TECHnoLoGY on boaRd
bluetooth hands-free system
5
11 6
TYRE UNDER-INFLATION DETECTION
System which automatically checks the
pressure of the tyres while driving.
The system monitors the pressures on the
four tyres, once the vehicle is moving.
It compares the information given by the
four wheel speed sensors with reference
values, which must be reinitialised every
time the tyre pressures are adjusted or a
wheel changed.
The system triggers an alert as soon as it
detects a drop in the inflation pressure of
one or more tyres.
The under-inflation detection system
does not replace the vigilance or the
responsibility of the driver.
This system does not avoid the need to
check the tyre pressures (including the
spare wheel) every month as well as before
a long journey.
Driving with under-inflated tyres impairs
road holding, extends braking distances and
causes premature tyre wear, particularly
under arduous condition (high loading, high
speed, long journey).
Driving with under-inflated tyres increases
fuel consumption.
The inflation pressures defined for
your vehicle can be found on the tyre
pressure label.
See the "Identification markings" section.
Tyre pressures should be checked when the
tyres are "cold" (vehicle stopped for 1 hour
or after a journey of less than 6 miles
(10 km) at moderate speeds).
Otherwise (when hot), add 0.3 bar to the
pressures shown on the label.
Under-inflation alert
This is given by fixed
illumination of this warning lamp,
accompanied the display of a
message,depending on equipment.
F
Reduce speed immediately
, avoid
excessive steering movements and
sudden braking
F
Stop the vehicle as soon as it is safe to
do so.
The loss of pressure detected does
not always cause visible bulging of the
tyre. Do not satisfy yourself with just a visual
check.
F
In the event of a puncture, use the
temporary puncture repair kit or the spare
wheel (depending on equipment),
or
F
if you have a compressor
, such as the
one in the temporary puncture repair kit,
check the pressures of the four tyres
when cold,
or
F
if it is not possible to make this check
immediately, drive carefully at reduced
speed.
The alert is maintained until the system
is reinitialised.
Driving safely
121
LATERAL AIRBAGS
Deployment
It is deployed unilaterally in the event of a
serious side impact, perpendicular to the
longitudinal centreline of the vehicle on
a horizontal plane and directed from the
outside towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the
front occupant of the vehicle and the
corresponding door trim panel.In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbag may not be
deployed. Operating fault
If this warning lamp comes on in
the instrument panel, contact a
CITR o Ë n dealer or a qualified
workshop without delay to have
the system checked. The airbags
may no longer be deployed in the
event of a serious impact.
6
SAFETY
Airbags
aR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT k VÆSTET eller d RÆ b T.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILd can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale aTTIVaTo . Ciò potrebbe provocare la M o RTE o FERITE GR aVI al bambino.
128
Child safety
150
Manual gearbox
The gearbox does not require any
maintenance (no oil change).
Refer to the maintenance and warranty
guide for the checking interval for this
component.
Good practice
To check the main levels and certain
components, in accordance with the
manufacturer's servicing schedule, refer to
the pages of the maintenance and warranty
guide which correspond to your vehicle's
engine.
Electronic gearbox
The gearbox does not require any
maintenance (no oil change).
Refer to the maintenance and warranty
guide for details of the checking interval for
this component.
o
nly use products recommended by
CITR
o Ë n or products of equivalent
quality and specification.
In order to optimise the operation of units as
important as the braking system, CITROËN
selects and offers specific products.
In order to avoid damaging the electrical
units, high pressure washing to clean the
engine compartment is strictly prohibited.
After washing the vehicle dampness, or in
winter, ice may form on the brake discs and
pads: braking efficiency may be reduced.
Make some light brake applications to dry
and de-ice the brakes.
Checks
167
CHANGING A FUSE
The two fuseboxes are placed on the
dashboard on the driver's side and under the
bonnet.
Removing and fitting a fuse
Before changing a fuse, the cause of the
fault must be found and rectified. The fuse
numbers are indicated on the fusebox.
a
lways use the special tweezer to extract
the fuse from its housing and check the
condition of its filament.
Always replace a faulty fuse with a fuse
of the same rating.
If a fuse fails again soon after replacement,
have the electrical system of your vehicle
checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop. Access to fuses in the dashboard
-
T
o gain access to the dashboard fuses,
remove the 2 screws using the ignition
key and tilt the housing.
CITR
o
Ë
n
will not accept responsibility
for the cost incurred in repairing your
vehicle or for rectifying the malfunctions
resulting from the installation of accessories
not supplied and not recommended by
CITR
o
Ë
n
dealers and not installed in
accordance with its instructions, in particular
when the combined consumption of all of the
additional equipment connected exceeds
10 milliamperes. A.
Good.
B.
Failed.
C.
T
weezer.
Access to fuses in the engine compartment
-
For access to the fuses in the engine
compartment, remove the left hand front
headlamp connector, then unclip the
fusebox cover.
9
QUICK HELP
Changing a fuse
180DIESEL ENGINES1.4 litre HDi 70 hp1.3 litre HDi 75 hp
Gearboxes ManualManualElectronic
Gears 555
EU standard maximum power (kW)* 5055
Cubic capacity (cc) 13991 248
Bore x stroke (mm) 73.7 x 8269.6 x 82
Max power engine speed (rpm) 4 0003 750
EU standard max torque (
n m) 160 190
Max torque engine speed (rpm) 2 7501 750
Fuel
d
iesel
d
iesel
Catalytic converter Ye sYe s
Particle emissions filter (PEF)
n
oYe s
Stop & Start
n
oYe s
Engine oil capacity with filter replacement (litres) 3.83.0
* The maximum power corresponds to the value type-approved on a test bed, under conditions defined in European legislation (Directive 1999/99/EC).
Engines
181PETROL ENGINE1.4 litre 75 hp
Gearbox Manual
Gears 5
EU standard maximum power (kW)* 54
Cubic capacity (cc) 1 360
Bore x stroke (mm) 75 x 77
Max power engine speed (rpm) 5 200
EU standard max torque (
n m) 11 8
Max torque engine speed (rpm) 2 600
Fuel Unleaded petrol
Stop & Start
n
o
Engine oil capacity with filter replacement (litres) 3.0
* The maximum power corresponds to the value type-approved on a test bed, under conditions defined in European legislation (Directive 1999/99/EC).
Engines
TECHNICAL DATA
10