68
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
DEMISTING AND DEFROSTINGGOOD PRACTICE
Vents
"Leave them open"
For optimum distribution and diffusion
of hot or cool air in the passenger
compartment, there are adjustable
central and side vents which can
be directed sideways (right or left)
or vertically (up or down). For your
comfort while driving, do not close
them and direct the flow of air towards
the windows instead.
Air vents in the footwells and directed
towards the windscreen complete the
equipment.
Do not block the vents located at the
windscreen or the air extractor located
in the boot.
Dust filter, odour filter (activated
carbon)
This filter traps certain dust and limits
odours.
Ensure that this filter is in good
condition and have all of the filter
elements replaced regularly.
Refer to the "Checks" section of
chapter 7.
Air conditioning
In all seasons, the air conditioning
should only be used with the windows
closed. However, if the interior
temperature remains high after a
prolonged period parked in the sun, do
not hesitate to ventilate the passenger
compartment for a few minutes.
Use the AUTO mode as much as
possible as it permits optimised
control of all of the functions: air flow,
passenger compartment comfort
temperature, air distribution, air
intake mode or air recirculation in the
passenger compartment.
Operate the air conditioning system for
5 to 10 minutes, once or twice a month,
to keep it in good working order.
If the system does not produce cold air,
do not use it and contact a CITROËN
dealer or a qualified workshop.
Automatic mode: visibility
programme
The comfort programme (AUTO) may
not be sufficient to quickly demist or
defrost the windows (humidity, several
passengers, ice).
In this case, select the visibility
programme. The visibility programme
indicator comes on.
It activates the air conditioning, the air
flow and provides optimum distribution
of the ventilation to the windscreen and
side windows.
It deactivates the air recirculation. It is normal that the condensation
created by the air conditioning system
results in a flow of water which may
form a puddle under the vehicle when
parked.
Ventilation
82
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Electric door mirrors
-
Move the control to the right or to
the left to select the corresponding
mirror
.
-
Move the control in all four
directions to adjust.
-
Return the control to the central
position.
MIRRORS
Manual door mirrors
Move the lever in all four directions to
adjust.
When the vehicle is parked, the door
mirrors can be folded back manually.
The mirrors are not equipped with
automatic heating.
Mirrors and windows
83
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Electric folding / Unfolding
The mirrors can be folded or unfolded
electrically from the inside, with the
vehicle parked and the ignition on:
-
Place the control in the central
position.
-
T
urn the control downwards.
Heated mirrors The mirrors that have electric
folding/unfolding can be
heated.
Forced folding
If the mirror casing has come out of
its initial location, with the vehicle
stationary reposition the mirror casing
manually or use the electric folding
control.
Manual rear view mirror
The rear view mirror has two positions:
-
day (normal),
-
night (anti-dazzle).
T
o change from one to the other, push
or pull the lever on the lower edge of
the mirror.
Press the heated rear screen button.
Mirrors and windows
EASE OF USE and COMFORT
4
84
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
ELECTRIC WINDOWS
1. Driver's side
2.
Passenger's side
Safety anti-pinch
When the window rises and meets an
obstacle, it stops and partially lowers.One-touch mode
Press or pull the control, beyond the
point of resistance. The window opens
or closes fully when the control is
released. Pressing the control again
stops the movement of the window. This mode is available
depending on equipment; it is
identified by this symbol on the
control in question.
The electrical functions of the electric
windows are deactivated:
-
approximately 45 seconds after the
ignition is switched of
f,
-
after one of the front doors is
opened, if the ignition is of
f.
Manual mode
Press or pull the control, without
passing the point of resistance. The
window stops when you release the
control.
Reinitialisation
Following reconnection of the battery,
or in the event of a malfunction, the
safety anti-pinch function must be
reinitialised.
Good practice
If the electric windows meet an
obstacle during operation, you must
reverse the movement of the window.
To do this, press the control concerned.
When the driver operates the
passenger electric window controls,
they must ensure that no one is
preventing correct closing of the
windows.
The driver must ensure that the
passengers use the electric windows
correctly.
Be aware of children when operating
the windows.
Following several consecutive closing/
opening operations of the electric
window control, a protection system
is triggered which only allows closing
of the window. After closing, wait
approximately 40 minutes. Once this
time has elapsed, the control becomes
operational again. Lower the window fully, then raise it, it
will rise in steps of a few centimetres
each time the control is pressed.
Repeat the operation until the window
is fully closed.
Continue to press the control for at
least one second after the window
closed position has been reached.
The safety anti-pinch does not operate
during these operations.
There are two operating modes:
Mirrors and windows
106
Berlingo-2-VU_en_Chap05_Securite_ed02-2014
ADVICE ON CHILD SEATS
The incorrect installation of a child seat
in a vehicle compromises the child's
protection in the event of an accident.
Check that there is no seat belt or seat
belt buckle under the child seat, as this
could destabilise the seat.
Remember to fasten the seat belts or
the child seat harnesses keeping the
slack relative to the child's body to a
minimum, even for short journeys.
For the installation of a child seat using
the seat belt, ensure that the seat belt
is well tensioned on the child seat
and that it is holding the child seat
firmly against the vehicle's seat. If the
passenger seat is adjustable, move it
forward if necessary.
At the rear, always leave sufficient
space between the front seat and:
-
a "rearward facing" child seat,
-
the feet of a child seated in a
"forward facing" child seat.
For this, move the front seat forward
and, if necessary
, straighten its
backrest as well. For the optimum installation of a
"forward facing" child seat, ensure that
the back of the child seat is as close as
possible to the backrest of the vehicle's
seat, or in contact if possible.
The head restraint must be removed
before installing a child seat with a
backrest on the passenger seat..
Ensure that the head restraint is
stowed or attached securely so that it
is not thrown around the vehicle in the
event of sharp braking.
Refit the head restraint as soon as the
child seat is removed.
Children at the front
The legislation on carrying a child on
the front passenger seat is specific to
each country. Refer to the legislation in
force in your country.
Deactivate the passenger's airbag
when a "rearward facing" child seat is
installed on the front seat.
Otherwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag
were deployed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must
be positioned on the child's shoulder
without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
CITROËN recommends the use of a
booster seat which has a back, fitted
with a seat belt guide at shoulder level.
As a safety precaution, never leave:
-
one or more children alone and
unsupervised in a vehicle,
-
a child or an animal in a vehicle
which is exposed to the sun, with
the windows closed,
-
the keys within reach of children
inside the vehicle.
T
o prevent accidental opening of the
doors, use the "Child Lock".
Take care not to open the rear windows
by more than one third.
To protect young children from the rays
of the sun, fit side blinds to the rear
windows.
Child safety
109
Berlingo-2-VU_en_Chap06_Accessoire_ed02-2014
Audio equipment, hands-free kit, speakers,
CD changer, satellite navigation system,
USB Box, video kit, ...
Regardless of the audio and telematic
equipment offered on the market, the
technical constraints associated with the
fitting of equipment of these families of
products mean that the special features of
the equipment and its compatibility with the
capacities of the your vehicle's standard
equipment must be taken into account.
Please contact a CITROËN dealer for more
information before fitting such equipment.
To prevent the mat from becoming
caught under the pedals:
-
ensure that the mat and its fixings
are positioned correctly
,
-
never fit one mat on top of another
.
Maximum weights on bars
-
Roof rack: 120 kg.
-
T
ransverse bars on roof: 100 kg.
-
T
ransverse bars on longitudinal
bars: 75 kg. Installation of radiocommunication
transmitters
Before installing accessory
radiocommunication transmitters with
an external aerial on your vehicle, you
are advised to contact a CITROËN
dealer.
A CITROËN dealer can inform you of
the specifications (frequency band,
maximum output power, aerial position,
specific installation conditions) of the
transmitters which can be fitted, in
accordance with the Motor Vehicle
Electromagnetic Compatibility
Directive
(2004/104/CE).
Front mud flaps, rear mud flaps,
15/17 inch alloy wheels, wheelarch
trim, leather steering wheel, .... Screenwash, interior and exterior
cleaning and maintenance products,
replacement bulbs, ...
Anti-theft alarm, window etching, first
aid kit, high visibility vest, front and
rear parking sensors, warning triangle,
security bolts for alloy wheels, ... Front seat covers compatible with
airbags, bench, rubber mats, carpet
mats, snow chains, blind, tailgate
bicycle carrier.
OTHER ACCESSORIES
These accessories and parts, having been
tested and approved for reliability and
safety, are all adapted to your vehicle. A
wide range of recommended accessories
and genuine parts is available.
Range of trade equipment
The parts department publishes an
accessory catalogue offering various
equipment and fittings, such as:
Load retainers (all models).
Loading roller.
Towbar, towbar harness: trailer towbar
which should preferably be fitted by a
CITROËN dealer.
Separation partitions and grilles,
smooth, planed wood protective liner
with non-slip floor.
Protective grilles.
Another range is also available,
structured around comfort, leisure and
maintenance:
Equipment
ACCESSORIES
6
130
Berlingo-2-VU_en_Chap08_Aide-rapide_ed02-2014
ECONOMY MODE
After the engine has stopped, with
the key in the ignition position, certain
functions (windscreen wiper, electric
windows, courtesy lamps, audio
equipment, etc.) can only be used for a
cumulative duration of thirty minutes, to
prevent discharging of the battery.
Once the thirty minutes are over, the
active functions are put on standby
and the battery warning lamp flashes
accompanied by a message in the
screen.
To resume the use of these functions
immediately, start the engine and let it
run for a few minutes.
The time available will then be double
the time for which the engine was left
running. However, this time will always
be between five and thirty minutes.A flat battery will prevent the
engine from starting.
Battery
143
Berlingo-2-VU_en_Chap08_Aide-rapide_ed02-2014
DASHBOARD FUSES
Tilt the cover to gain access to the
fuses.Fuses
F Amperes
Aa llocation
1 15Rear wiper
2 30 Central locking
3 5 Airbags
4 10 Air conditioning, diagnostic socket, mirror control,
headlamp beam
5 30 Electric windows
6 30 Locks
7 5Rear courtesy lamp, front map reading lamp, roof
console
8 20Audio equipment, screen, tyre under-inflation
detection, alarm and siren
9 30 Front and rear 12V socket
10 15 Central column 11 15 Low current ignition switch
12 15 Rain and sunshine sensor, airbag
13 5 Instrument panel
14 15 Parking sensors, digital air conditioning controls,
hands-free kit
15 30 Locks
16 - Spare
17 40 Heated rear screen/mirrors
Changing a fuse
QUICK HELP
8