FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
ATTENZIONE
HCA11590
Se il display indica un codice di guasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare danneggiamenti del
motore.Modalità di comando luminosità display
a cristalli liquidi (LCD) e contagiri
Questa funzione consente di regolare la lu-
minosità del display a cristalli liquidi (LCD),
del pannello e dell’ago contagiri per adattar-
la alle condizioni di luce esterne.Per regolare la luminosità
1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
sinistro.
3. Girare la chiave su “ON”, e poi rilascia-
re il tasto sinistro dopo cinque secondi.
4. Premere il tasto destro per selezionare il livello desiderato di luminosità.
5. Premere il tasto sinistro per conferma- re il livello selezionato di luminosità. Il
display ritorna alla modalità totalizza-
tore contachilometri o contachilometri
parziale.
HAU49431
D-mode (modalità di guida) La modalità di guida D-mode è un sistema
di prestazioni motore controllato elettronica-
mente con due selezioni della modalità
(Touring “T” e Sport “S”).
Premere l’interruttore modalità di guida
“MODE” per alternare le modalità. (Vedere
pagina 3-16 per spiegazioni sull’interruttore
modalità di guida.)NOTAPrima di usare la modalità di guida D-mode,
accertarsi di aver compreso il suo funziona-
mento insieme al funzionamento dell’inter-
ruttore modalità di guida.
1. Pannello contagiri
2. Lancetta contagiri
3. LCD
4. Display del livello di luminosità
5. Tasto di regolazione destro
6. Tasto di regolazione sinistro
1
2
3
4
6
5
1. Interruttore modalità di guida “MODE”
1
U23PH3H0.book Page 14 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
HAU12460
Interruttore indicatori di
direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12500
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12660
Interruttore di arresto motore “ / ”
Mettere questo interruttore su “ ” prima di
accendere il motore. Porre questo interrut-
tore su “ ” per spegnere il motore in caso
di emergenza, come per esempio se il vei-
colo si ribalta o se il cavo dell’acceleratore è
bloccato.
HAU12711
Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il dispositivo d’avviamento.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU42341
La spia guasto motore e la spia ABS potreb-
bero accendersi quando si gira la chiave su
“ON” e si preme l’interruttore avviamento,
ma questo non indica una disfunzione.
HAU12733
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per accen-
dere le luci d’emergenza (lampeggio simul-
taneo di tutte le luci indicatori di direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro ve-
icolo in zone di traffico pericoloso.ATTENZIONE
HCA10061
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU49571
Interruttore modalità di guida “MODE”
AVVERTENZA
HWA15340
Non cambiare la modalità di guida D-
mode mentre il veicolo è in movimento.Con questo interruttore si commuta la mo-
dalità di guida in modalità touring “T” o in
modalità sportiva “S”.La manopola acceleratore deve essere
chiusa completamente per cambiare la mo-
dalità di guida.
La modalità selezionata viene visualizzata
sul display della modalità di guida. (Vedere
pagina 3-12.)
U23PH3H0.book Page 16 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-21
3
NOTAUtilizzare la modalità “TCS” “Off” per aiutare
a liberare la ruota posteriore nel caso in cui
la motocicletta rimanga impantanata in fan-
go, sabbia o altre superfici a bassa consi-
stenza.ATTENZIONE
HCA16800
Utilizzare esclusivamente i pneumatici
specificati. (Vedere pagina 6-18.) L’uso
di pneumatici di dimensioni diverse im-
pedisce il preciso controllo della rotazio-
ne dei pneumatici da parte del sistema di
controllo della trazione.Impostazione del sistema di controllo
della trazione
AVVERTENZA
HWA15440
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del sistema di controllo della
trazione. Il cambiamento delle imposta-
zioni durante la marcia può distrarre il pi-
lota ed aumentare il rischio di un
incidente.
Premere l’interruttore del sistema di control-
lo della trazione sullo strumento multifunzio-
ne per meno di un secondo per commutare
tra le modalità “TCS” “1” e “2”. Premere l’in-
terruttore per almeno due secondi per sele-
zionare la modalità “TCS” “Off” in modo da
disattivare il sistema di controllo della trazio-
ne. Premere nuovamente l’interruttore per
tornare alla modalità precedentemente se-
lezionata “1” o “2”.
Ripristino
Il sistema di controllo della trazione verrà di-
sabilitato nelle seguenti condizioni:●
Rotazione della ruota posteriore con
cavalletto centrale abbassato e chiave
in posizione “ON”.
●
Sollevamento da terra della ruota an-
teriore o di quella posteriore durante la
guida.
●
Pattinamento eccessivo della ruota
posteriore
Se il sistema di controllo della trazione è
stato disabilitato, sia la spia del sistema di
controllo della trazione che la spia guasto
motore si accendono.
Per ripristinare il sistema di controllo della
trazione:Girare la chiave su “OFF”. Attendere alme-
no un secondo e quindi riportare la chiave
su “ON”. La spia del sistema di controllo del-
la trazione deve spegnersi e il sistema deve
riabilitarsi. La spia guasto motore deve spe-
gnersi quando la motocicletta raggiunge al-
meno i 20 km/h (12 mi/h). Se la spia del
sistema di controllo della trazione e/o la spia
guasto motore restano accese anche dopo
il ripristino, la motocicletta può ancora esse-
re usata, fare controllare la motocicletta non
appena possibile da un concessionario
Yamaha.
1. Interruttore del sistema di controllo della tra- zione
2. Display di visualizzazione delle modalità del sistema di controllo della trazione
2
1
U23PH3H0.book Page 21 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-1
5
HAU15951
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando o
una funzione, chiedere spiegazioni al con-
cessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10271
La mancanza di pratica con i comandi
può comportare la perdita del controllo,
con possibilità di incidenti o infortuni.
HAU48710
NOTAQuesto modello è equipaggiato con:●
un sensore dell’angolo di inclinazione
per arrestare il motore in caso di ribal-
tamento. In questo caso, il display mul-
tifunzione indica il codice di errore 30,
ma questo non è un malfunzionamen-
to. Girare la chiave su “OFF” e poi su
“ON” per cancellare il codice di errore.
Se non lo si fa, si impedisce al motore
di avviarsi nonostante il motore inizi a
girare quando si preme l’interruttore
avviamento.
●
un sistema di spegnimento automatico
motore. Il motore si spegne automati-
camente se lo si lascia al minimo per
20 minuti. Se il motore si spegne, pre-
mere semplicemente l’interruttore av-
viamento per riavviare il motore.
HAU54520
Accensione del motore Affinché il sistema d’interruzione circuito ac-
censione dia il consenso all’avviamento, va
soddisfatta una delle seguenti condizioni:●
La trasmissione è in posizione di folle.
●
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-32 per maggiori infor-
mazioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore arresto motore sia
su “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi.●
Spia livello olio
●
Spia guasto motore
●
Spia temperatura liquido refrige-
rante
●
Spia del sistema di controllo della
trazione
●
Spia immobilizer
ATTENZIONE
HCA17670
Se le suddette spie di avvertimento o di
segnalazione non si accendono all’inizio
girando la chiave su “ON”, o se una spia
di avvertimento o di segnalazione resta
U23PH3H0.book Page 1 Monday, July 16, 2012 3:29 PM