FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU10472
Blocchetto accensione/blocca-
sterzo Il blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU43410
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati, l’il-
luminazione pannello strumenti, le luci fana-
lino posteriore, la luce targa e la luce di
posizione si accendono ed è possibile av-
viare il motore. La chiave di accensione non
può essere sfilata.NOTAIl faro si accende automaticamente all’av-
viamento del motore e resta acceso fino a
quando la chiave non viene girata su “OFF”,
anche se il motore si arresta.
HAU10661
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10061
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti.
HAU10692
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente asinistra o a destra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
U5WMH9H0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 11:04 AM
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-22
6
Freno posteriore
FrizioneNOTAIl serbatoio olio freno posteriore si trova die-
tro il pannello A. (Vedere pagina 6-9.)
AVVERTENZA
HWA16000
Una manutenzione scorretta può ridurre
la capacità di frenata o il funzionamento
della frizione. Rispettare le seguenti pre-
cauzioni:●
Un livello insufficiente del liquido
dei freni o del liquido della frizione
potrebbe provocare l’ingresso di
aria nel circuito freni o nel circuito
frizione, causando una diminuzione
delle prestazioni di frenata o della
frizione.
●
Pulire i tappi di riempimento prima
di rimuoverli. Utilizzare solo liquido
dei freni DOT 4 proveniente da un
contenitore sigillato.
●
Utilizzare solo il liquido freni pre-
scritto secondo specifica; altrimen-
ti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causando
perdite.
●
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
●
Porre attenzione affinché non entri
dell’acqua nel serbatoio liquido fre-
ni o del liquido della frizione duran-
te il rabbocco. L’acqua causa una
notevole riduzione del punto di
ebollizione del liquido e può provo-
care il “vapor lock”.
ATTENZIONE
HCA17640
Il liquido freni può danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale li-
quido versato.Se il livello del liquido scende troppo, la
membrana del serbatoio liquido freni o liqui-
do della frizione perde la sua forma a causa
della depressione. Ricordarsi di ridare alla
membrana la sua forma originale prima di
installarla nel serbatoio liquido freni o del li-
quido della frizione.
Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni si-
ano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido della frizione è bas-
1. Riferimento di livello min.
1. Riferimento di livello min.
1
Liquido dei freni e liquido della fri-
zione prescritti secondo specifica:liquido freni DOT 4
U5WMH9H0.book Page 22 Monday, December 3, 2012 11:04 AM