Page 75 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
PAU49920
Verificação e lubrificação do pu-
nho e do cabo do acelerador O funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
PAU44273
Verificação e lubrificação dos pe-
dais do travão e de mudança de
velocidades Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Pedal do travão
Pedal de mudança de velocidades
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de sabão de
lítio
U20SP3P0.book Page 30 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 77 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
PAUM1652
Lubrificação dos pivôs do braço
oscilante Os pivôs do braço oscilante devem ser lu-
brificados por um concessionário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU23272
Verificação da forquilha dianteira O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira deverão ser verificados como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do estado
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em ex-
cesso.
Verificação do funcionamento1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição verti-
cal. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Com o travão dianteiro accionado, empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
U20SP3P0.book Page 32 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 78 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
PRECAUÇÃO
PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU23283
Verificação da direcção Os rolamentos da direcção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direcção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.1. Coloque um cavalete por baixo do mo- tor para elevar a roda da frente do
chão. (Consulte a página 6-42 para
obter mais informações.) AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e tente
deslocá-las para a frente e para trás.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
e repare a direcção.
PAU23291
Verificação dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
U20SP3P0.book Page 33 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 79 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
PAU50290
Bateria A bateria encontra-se por baixo do assento.
(Consulte a página 3-18.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AV I S O
PWA10760
●
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre osolhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan- tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante 15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
●
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
●
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PRECAUÇÃO
PCA16521
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias convenci-
onal danificará a bateria.Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
rodada para “OFF”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se a
chave está rodada para “OFF”, e,
em seguida, ligue o fio positivo an-
tes de ligar o fio negativo.
[PCA16840]
1. Bateria
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Fio de bateria positivo (vermelho)1 2
3
U20SP3P0.book Page 34 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 81 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
XJ6NAXJ6NA
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte. 1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.
[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Fusível principal
3. Fusível principal de substituição
4. Caixa de fusíveis
2
4
3
1
1. Fusível do farolim traseiro
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível de solenóide ABS
4. Fusível do motor do ABS
5. Fusível de substituição
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível da ignição
8. Fusível do sistema de sinalização
9. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
10.Fusível do sistema de injecção
11.Fusível da ventoinha do radiador
1
5 56
7
8
9
10
11
234
Fusíveis especificados:
Fusível principal: 30.0 A
Fusível do farol dianteiro: 20.0 A
Fusível do farolim traseiro:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível do sistema de injecção: 10.0 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível motor ABS:
XJ6NA 30.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
XJ6NA 7.5 A
Fusível de solenóide ABS: XJ6NA 20.0 A
U20SP3P0.book Page 36 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 82 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
6
4. Caso o fusível se volte imediatamentea queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU46812
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:●
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
●
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
1. Remova as coberturas laterais da uni-dade do farol dianteiro, retirando as
cavilhas dos dois lados.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura lateral da unidade do farol diantei-ro
2. Cavilha
1
1
22
U20SP3P0.book Page 37 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 83 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
6
2. Remova as cavilhas do módulo docontador multifuncional e, de seguida,
levante o contador para libertar os res-
pectivos prolongamentos das fendas
do suporte do contador. 3. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando as respectivas cavilhas.
4. Desligue o acoplador do farol dianteiro e retire a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro. 5. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
6. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
7. Instale a cobertura da lâmpada do fa- rol dianteiro e ligue o acoplador.
8. Encaixe o prolongamento da unidade do farol dianteiro na arruela do suporte
do farol e monte a unidade, instalando
as cavilhas.1. Módulo do contador multifuncional
2. Cavilha
1. Prolongamento
2. Fenda1 2
12
1. Farol dianteiro
2. Cavilha
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
2. Acoplador do farol dianteiro1
2
2
2 1
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1
2
U20SP3P0.book Page 38 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 85 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
4. Introduza uma nova lâmpada no re-ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
6. Instale o assento.
PAU24204
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. 3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11191]
1. Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro
2. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa- rolim traseiro
2
1
1. Lente do sinal de mudança de direcção
2. Parafuso
1
2
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1
U20SP3P0.book Page 40 Monday, April 9, 2012 1:45 PM