1-13
FONCTIONS DES COMMANDES
FONCTIONS DES
COMMANDES
CONTACTEUR A CLE
Les fonctions correspondant aux dif-
férentes positions du contacteur sont
les suivantes:
ON:
Seule position permettant le démar-
rage du moteur.
OFF:
Tous les circuits électriques sont cou-
pés.
Témoin de l’interrupteur à clé
L’interrupteur à clé "1" est équipé
d’un témoin "2" afin de ne pas oublier
de le couper. Ce témoin fonctionne
de la manière suivante.
• Il s’allume lorsque l’interrupteur à
clé est en position "ON".
• Il s’éteint lorsque le moteur monte
en régime après le démarrage.
• Il se rallume lorsque le moteur est
coupé.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque
l’interrupteur à clé est sur "ON", c’est
que la tension de la batterie est trop
faible. Recharger la batterie.
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Le coupe-circuit du moteur "1" est si-
tué sur la partie gauche du guidon.
Appuyer de façon continue sur le
coupe-circuit du moteur jusqu’à ce
que le moteur s’arrête.
CONTACTEUR DU DEMARREUR
Le contacteur du démarreur "1" est
situé sur la partie droite du guidon.
Appuyer sur ce contacteur pour lanc-
er le moteur à l’aide du démarreur.LEVIER D’EMBRAYAGE
Le levier d’embrayage "1" est situé
sur la partie gauche du guidon et per-
met d’embrayer ou de débrayer. Tirer
le levier d’embrayage vers le guidon
pour débrayer et le relâcher pour em-
brayer. Pour un démarrage en dou-
ceur, le levier doit être tiré rapidement
et relâché lentement.
SELECTEUR
Les 5 rapports de la boîte de vitesses
à prise constante sont idéalement
échelonnés. Le changement de vi-
tesse est commandé par le sélecteur
"1" situé sur le côté gauche du mo-
teur.
PEDALE DE KICK
Déployer la pédale de kick "1". Ap-
puyer légèrement sur la pédale pour
mettre les pignons en prise, puis l’ac-
tionner vigoureusement mais en
souplesse pour mettre le moteur en
marche. Ce modèle est équipé d’un
démarreur au pied primaire, de sorte
qu’il est possible de démarrer dans
n’importe quel rapport à condition de
débrayer. Normalement, toutefois, on
repassera au point mort avant de dé-
marrer.POIGNEE DES GAZ
La poignée des gaz "1" est située sur
la partie droite du guidon et permet
d’accélérer ou de décélérer. Pour ac-
célérer, tourner la poignée vers soi;
pour décélérer, la tourner dans l’autre
sens.
LEVIER DE FREIN AVANT
Le levier de frein avant "1" est situé
sur la partie droite du guidon. Le tirer
vers la poignée pour actionner le frein
avant.
PEDALE DE FREIN ARRIERE
La pédale de frein arrière "1" est si-
tuée du côté droit de la moto. Appuy-
er sur la pédale de frein pour
actionner le frein arrière.
ROBINET DE CARBURANT
Le robinet de carburant amène le car-
burant du réservoir au carburateur
tout en le filtrant. Il a trois positions:
OFF:
lorsque le robinet est dans cette posi-
tion, l’arrivée de carburant est cou-
pée. Toujours replacer le robinet
dans cette position après avoir coupé
le moteur.
ON:
lorsque le robinet est dans cette posi-
tion, le carburant parvient au carbura-
teur. Pour rouler, le robinet doit se
trouver dans cette position.
1-20
MISE EN MARCHE ET RODAGE
MISE EN MARCHE ET
RODAGE
CARBURANT
Toujours utiliser le carburant recom-
mandé, comme indiqué ci-après.
Toujours utiliser de la nouvelle es-
sence.
Utiliser exclusivement de l'es-
sence sans plomb. L'utilisation
d'essence avec plomb endommag-
era gravement les pièces internes
du moteur telles que soupapes,
segments de piston, système
d'échappement, etc.
En cas de cognement ou de cliquetis,
utiliser une autre marque d'essence
ou une essence d'un indice d'octane
supérieur.
• Au moment de faire le plein, ne
pas oublier de couper le moteur.
Procéder avec soin pour ne pas
renverser d'essence. Eviter de
faire le plein à proximité d'un feu.
• Faire le plein lorsque le moteur,
le tube d'échappement, etc. sont
refroidis.
Carburants essence-alcool (Pour
le Canada)
IIl existe deux types de carburants
essencealcool : l'un à l'éthanol et l'au-
tre au méthanol. Le carburant à l'éth-
anol peut être utilisélorsque la
concentration en éthanol est inféri-
eure à 10 %. Yamaha ne recom-
mandepas le carburant au méthanol.
En effet, celui-ci risque d'endommag-
er le système d'alimentation en caru-
rant ou de réduire lesperformances
du véhicule.REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Ne jamais démarrer ou faire tourn-
er le moteur dans un endroit clos.
Les gaz d’échappement sont no-
cifs et peuvent entraîner très rap-
idement un évanouissement, voire
la mort. Toujours faire tourner le
moteur dans un endroit bien ven-
tilé.
• Le carburateur de cette moto est
équipé d’une pompe de reprise
intégrée. Par conséquent, on ne
donnera pas de gaz en démarrant
le moteur sous peine de noyer la
bougie.
• A la différence d’un moteur deux
temps, ce moteur ne peut pas
être démarré au kick lorsque le
papillon est ouvert parce que le
kick risque de revenir brutale-
ment. De même, si le papillon est
ouvert, le mélange air/ carburant
risque d’être trop pauvre pour
permettre le démarrage du mo-
teur.
• Avant de mettre le moteur en
marche, effectuer les contrôles
repris dans la liste "Contrôles et
entretiens avant utilisation".
MAINTENANCE DU FILTRE A AIR
Comme indiqué à la section "NET-
TOYAGE DU FILTRE A AIR" du
CHAPITRE 3, appliquer l’huile pour
filtre à air mousse ou une huile équiv-
alente sur la cartouche de filtre. (Un
excès d’huile dans l’élément peut
rendre le démarrage du moteur plus
difficile.)MISE EN MARCHE A FROID
Ce modèle est équipé d’un coupe-cir-
cuit d’allumage. Il est possible de dé-
marrer le moteur dans les conditions
suivantes.
• Lorsque la boîte de vitesses est au
point mort.
• En débrayant, dans n’importe
quelle position de la boîte de vitess-
es. Il est toutefois recommandé de
revenir au point mort avant de dé-
marrer le moteur.
1. Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement.
2. Placer le robinet de carburant en
position "ON".
3. Tourner le contacteur à clé sur
"ON".
4. Mettre la boîte au point mort.
5. Tirer complètement la commande
de départ à froid "1".
6. Démarrer le moteur en appuyant
sur le contacteur du démarreur ou
en actionnant le kick.
Si le moteur ne répond pas au con-
tacteur du démarreur, relâcher ce
dernier, attendre quelques secondes
et essayer à nouveau. Chaque tenta-
tive de démarrage doit être aussi
brève que possible pour économiser
la batterie. Ne pas lancer le moteur
pendant plus de 10 secondes à
chaque tentative. S’il est impossible
de démarrer le moteur à l’aide du dé-
marreur, essayer le démarrage au
kick.
Carburant recommandé:
Essence super sans
plomb uniquement,
avec indice d'octane de
recherche égal ou su-
périeur à 95.
2-26
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
1. Collier
2. Câble positif de batterie
3. Batterie
4. Câble négatif de batterie
5. Fiche rapide du feu arrière
6. Fiche rapide du boîtier CDI (6
broches)
7. Fiche rapide du boîtier CDI (3
broches)
8. Fiche rapide du boîtier CDI (6
broches)
A. Fixer le faisceau de fils, le câble
négatif de batterie et le fil du dé-
marreur au support de moteur
supérieur (côté gauche). Re-
chercher l'extrémité du collier à
pince orienté vers le côté supéri-
eur du cadre en coupant l'ex-
trémité du collier à l'intérieur du
cadre.
B. Fixer le faisceau de fils, le câble
négatif de batterie et le fil du dé-
marreur au support de moteur
supérieur (côté gauche). Re-
chercher l'extrémité du collier à
pince orienté vers le côté supéri-
eur du cadre en coupant l'ex-
trémité du collier à l'intérieur du
cadre. Brider le faisceau de fils
et le câble négatif au repère.
C. Acheminer le fil du démarreur
dans l'orifice du support de re-
lais.
D. Fixer solidement le couvercle.
E. Brancher le faisceau de fils au
relais de démarreur.
F. Fixer la durit de mise à l'air du
réservoir de récupération et la
durit du réservoir de récupéra-
tion au cadre arrière. Les brider
à proximité de leur point de jonc-
tion sur le cadre. Fixer ferme-
ment le tuyau pour éviter qu'il ne
soit écrasé. Rechercher l'ex-
trémité du collier à pince orienté
vers l'arrière du cadre en plaçant
l'extrémité du collier vers le bas.
G. Fixer les (trois) câbles du boîtier
CDI et le fil du feu arrière au cad-
re arrière. Rechercher l'extrémi-
té du collier à pince orienté vers
le côté supérieur du cadre et
couper l'extrémité du collier.
H. Brancher le câble négatif de bat-
terie à la borne négative de la
batterie.
I. Brancher le câble négatif de bat-
terie au faisceau de fils.J. Fixer le faisceau de fils au cadre
arrière. Rechercher l'extrémité
du collier à pince orienté vers le
côté supérieur du cadre et l'ex-
trémité du collier à l'intérieur du
cadre. Brider le faisceau de fils
au repère.
K. Acheminer le faisceau de fils, le
fil du relais de démarreur, le fil
de relais de coupe-circuit de dé-
marrage et le câble négatif de
batterie dans l'orifice du support
de relais.
L. Fixer les (trois) câbles du boîtier
CDI et le fil du feu arrière au cad-
re arrière. Rechercher l'extrémi-
té du collier à pince orienté vers
le côté inférieur du cadre et
couper l'extrémité du collier.
M. Fixer le fil du feu arrière au cadre
arrière. Rechercher l'extrémité
du collier à pince orienté vers le
côté supérieur du cadre et
couper l'extrémité du collier.
N. Ne pas laisser de mou au fil du
feu arrière.
O. Rechercher le fil du boîtier CDI
entre le boîtier CDI et le garde-
boue arrière.
P. Rechercher la fiche rapide du
boîtier CDI dans l'espace entre
le côté supérieur du boîtier CDI
et le côté inférieur du support de
réservoir de récupération.
Q. Rechercher le fil du boîtier CDI
entre le boîtier CDI et le cadre
arrière.
3-4
PROGRAMME D'ENTRETIEN POUR LES COMPÉTITIONS
PROGRAMME D'ENTRETIEN POUR LES COMPÉTITIONS
• Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l'entretien et le graissage. Garder à l'esprit que les in-
tervalles d'entretien et de graissage varient en fonction des conditions atmosphériques, du terrain, de la situation
géographique et de l'utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifi-
cation du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
• Les contrôles périodiques sont indispensables au maintien des performances du véhicule. La durée de service des pièces
varie énormément selon les conditions d'utilisation du véhicule (par exemple, pluie, boue, etc.). Il convient donc éventu-
ellement de réduire les échéances reprises dans la liste ci-dessous.
ElémentAprès
rodageA
chaque
course
Toutes
les
trois
cours-
es (ou
500
km)Toutes
les
cinq
cours-
es (ou
1,000
km)
Selon
les be-
soinsRemarques
HUILE MOTEUR
Remplacer●●
SOUPAPES
Contrôler le jeu aux soupapes●●Le moteur doit être froid.
Contrôler●Rechercher toute trace d'usure des
sièges et des queues de soupapes.
Remplacer●
RESSORTS DE SOUPAPES
Contrôler●Contrôler la longueur libre et l'inclinai-
son.
Remplacer●
POUSSOIRS DE SOUPAPES
Contrôler●Rechercher toute trace de rayures et
d'usure.
Remplacer●
ARBRES A CAMES Contrôler la surface des arbres à cam-
es.
Contrôler●Contrôler le décompresseur.
Remplacer●
PIGNONS ARBRES À CAMES
Contrôler●Rechercher toute trace d'usure et
d'endommagement des dents.
Remplacer●
PISTON
Contrôler●●Contrôler s'il n'est pas fendu
Nettoyer●Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Remplacer●Il est recommandé de remplacer
également l'axe de piston et les seg-
ments.
SEGMENT DE PISTON
Contrôler●Contrôler l'écartement des becs
Remplacer●●
3-16
MOTEUR
NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT DU
FILTRE À AIR
Un bon entretien du filtre à air est la
meilleure façon d’éviter l’usure et
l’endommagement prématurés du
moteur.
Ne jamais faire tourner un moteur
lorsque l’élément du boîtier du fil-
tre à air n’est pas en place. Des
crasses et des poussières pour-
raient pénétrer dans le moteur et
provoquer son usure prématurée
et d’éventuels dommages.
1. Ouvrir le couvercle du boîtier de
filtre à air "1"
Desserrer la vis rapide "2" et tirer des-
sus pour ouvrir le couvercle du boîtier
de filtre à air.
2. Déposer:
• Fixation "1"
3. Déposer:
• Elément du boîtier de filtre à air
"1"
• Guide de filtre à air "2"
4. Nettoyer:
• Elément de filtre à air
Nettoyer à l’aide d’un solvant.
Après nettoyage, éliminer l’excès de
solvant en pressant l’élément.
• Ne pas tordre l’élément.
• Un excès de solvant risque de
provoquer des problèmes de dé-
marrage.
5. Contrôler:
• Elément de filtre à air
Endommagement→Remplacer.
6. Appliquer:
• Huile pour filtre à air mousse ou
huile équivalente sur l’élément.
• Comprimer pour éliminer l’excès
d’huile. L’élément doit être humide
mais sans excès.
• A l’aide d’un chiffon doux et sec, es-
suyer l’huile résiduelle sur la sur-
face de l’élément. (Un excès d’huile
dans l’élément peut rendre le dé-
marrage du moteur plus difficile.)
7. Monter:
• Guide de filtre à air "1"
• Aligner la saillie "a" du guide de fil-
tre à air et le trou "b" de l’élément du
boîtier de filtre à air.
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la surface de contact "c"
de l’élément de filtre à air.
8. Monter:
• Elément du boîtier de filtre à air
"1"
Aligner la saillie "a" du guide du filtre
et le trou "b" du boîtier de filtre à air.
9. Accrocher:
• Fixation "1"
Accrocher la fixation "1" de manière
qu’elle soit en contact avec les sail-
lies du guide du filtre "a".
CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le
faire chauffer pendant quelques
minutes puis le couper et attendre
cinq minutes.
2. Placer la moto sur un sol plan et la
maintenir à la verticale en plaçant
un support adéquat sous le mo-
teur.
3. Contrôler:
• Niveau d'huile
Le niveau d'huile doit correspon-
dre au niveau maximal du hublot
de contrôle "1".
Le niveau d'huile du hublot de
contrôle n'est pas au maximum.
→Ajouter 0.2 L (0.18 Imp qt, 0.21
US qt) d'huile.
• L'huile moteur lubrifie également
l'embrayage et une huile de type
inadéquat ou des additifs pour-
raient le faire patiner. Il convient
donc de ne pas ajouter d'additifs
chimiques ni d'utiliser des huiles
moteur d'un grade CD ou supéri-
eur et des huiles d'appellation
"ENERGY CONSERVING II" ou
supérieure.
• Ne pas laisser entrer des corps é
trangers dans le carter moteur.
3-22
CHÂSSIS
NETTOYAGE DU PARE-
ÉTINCELLES (Pour USA)
• Attendre que le tuyau d’échappe-
ment et le silencieux soient
froids avant de nettoyer le pare-
étincelles.
• Ne pas démarrer le moteur pen-
dant le nettoyage du système
d’échappement.
1. Déposer:
• Vis (capuchon de silencieux) "1"
2. Déposer:
• Boulon (pare-étincelles) "1"
3. Déposer:
• Tube d’échappement "1"
• Joint (tuyau d’échappement arri-
ère) "2"
• Pare-étincelles "3"
Retirer le pare-étincelles du silen-
cieux.
• Joint (pare-étincelles) "4"
4. Nettoyer:
• Pare -étincelles
Tapoter légèrement le pare-étin-
celles puis utiliser une brosse mé-
tallique pour éliminer les
éventuels dépôts de calamine.
5. Monter:
• Joint (pare-étincelles)
• Pare -étincelles
Insérer le pare-étincelles dans le
silencieux et aligner les trous des
boulons.
• Joint (tuyau d’échappement arri-
ère)• Boulon (pare-étincelles)
6. Monter:
• Capuchon de silencieuxSerrer d’abord les deux vis "a" oppo-
sées horizontalement, puis les au-
tres.
CHÂSSIS
PURGE DU CIRCUIT DES FREINS
HYDRAULIQUES
Purger l’air du circuit de freinage
si:
• Le circuit a été démonté.
• Une durit de frein a été desserrée
ou déposée.
• Le niveau du liquide de frein est
très bas.
• Le frein fonctionne mal.
Si le circuit de freinage n’est pas
correctement purgé, il peut s’en-
suivre une dangereuse perte d’effi-
cacité du freinage.
1. Déposer:
• Couvercle de maître-cylindre de
frein
• Diaphragme
• Flotteur du réservoir (frein avant)
• Protection (frein arrière)
2. Purger:
• Liquide de frein
Etapes de la purge de l’air:
a. Ajouter le liquide de frein adéquat
dans le réservoir.
b. Poser le diaphragme. Veiller à ne
pas renverser de liquide et à ne
pas faire déborder le réservoir.
c. Connecter hermétiquement le
tuyau en plastique transparent "2"
à la vis de purge "1" de l’étrier.A. Avant
B. Arrière
d. Placer l’autre extrémité du tuyau
dans un récipient.
e. Actionner lentement et plusieurs
fois le levier ou la pédale de frein.
f. Tirer le levier ou enfoncer la pé-
dale. Maintenir le levier ou la pé-
dale dans leur position
respective.
g. Desserrer la vis de purge et lais-
ser le levier ou la pédale parvenir
en fin de course.
h. Serrer la vis de purge quand le
levier ou la pédale sont arrivés en
fin de course, puis relâcher le levi-
er ou la pédale.
i. Répéter les opérations (e) à (h)
jusqu’à l’élimination totale des
bulles d’air du circuit.
Si la purge est difficile, il peut être
nécessaire de laisser le circuit du liq-
uide de frein se stabiliser pendant
quelques heures. Répéter la procé-
dure de purge quand les petites
bulles d’air ont disparu du circuit.
j. Ajouter du liquide de frein jusqu’à
la ligne de niveau du réservoir.
Vérifier le fonctionnement du frein
après avoir purgé le circuit de fre-
inage.
3. Monter:
• Protection (frein arrière)
• Flotteur du réservoir (frein avant)
• Diaphragme
• Couvercle de maître-cylindre de
frein
Boulon (pare-étincelles):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Capuchon de silencieux
5 Nm (0.5 m•kg, 3.6
ft•lb)
Vis de purge:
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
5-10
CARBURATEUR
15. Monter:
• Diaphragme (pompe de reprise)
"1"
• Ressort "2"
• Joint torique "3"
• Couvercle de la pompe de reprise
"4"
• Support de durit (durit de vi-
dange) "5"
• Vis (couvercle de la pompe de re-
prise) "6"
Monter le diaphragme (pompe de re-
prise) en orientant son repère "a"
vers le ressort.
16. Monter:
• Aiguille "1"
• Entretoise épaulée "2"
• Ressort "3"
• Support d'aiguille "4"
• Papillon d'admission "5"
Sur le papillon des gaz "6".
17. Monter:
• Papillon complet "1"
• Vis (axe du papillon) "2"
Monter les rouleaux du levier de sou-
pape "3" dans les fentes "a" du papil-
lon.
18. Monter:
• Joint torique "1"
• Couvercle du boîtier du levier de
soupape "2"
• Boulon (couvercle du boîtier du
levier de soupape) "3"19. Monter:
• Durit de mise à l'air du carbura-
teur "1"
Monter les durits de mise à l'air du
carburateur sur le carburateur de
manière que les durits ne fassent pas
de coude à proximité de leur point de
montage.
RÉGLAGE DU CALAGE DE LA
POMPE DE REPRISE
Etapes du réglage:
Afin de donner au papillon la hauteur
"a" spécifiée, glisser sous le papillon
d’admission "1" la tige "2" etc. dont le
diamètre extérieur correspond à la
valeur spécifiée.
a. Visser à fond la vis de réglage de
la pompe de reprise "3".
b. Contrôler que le levier articulé "4"
a du jeu "b" en appuyant légère-
ment dessus.c. Dévisser progressivement la vis
de réglage tout en déplaçant le
levier articulé jusqu’à ce qu’il n’ait
plus de jeu.
REPOSE DU CARBURATEUR
1. Monter:
• Raccord de carburateur "1"
2. Monter:
• Carburateur "1"
Monter l’ergot "a" entre les fentes du
raccord du carburateur.
Hauteur du papillon:
0.8 mm (0.031 in)
Raccord de carburateur:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
6-26
GUIDON
3. Serrer:
• Écrou (support de guidon in-
ferieur) "1"
4. Monter:
• Poignée gauche "1"
Appliquer un agent adhésif sur le
guidon "2".
• Avant d’appliquer l’adhésif, essuyer
toute trace de graisse ou d’huile de
la surface du guidon "a" avec un di-
luant à peinture-laque.
• Monter la poignée gauche sur le
guidon de manière que la ligne "b"
située entre les deux flèches pointe
verticalement vers le haut.
5. Monter:
• Poignée droite "1"
• Entretoise épaulée "2"
Appliquer un agent adhésif sur le
guide de tube "3".
• Avant d’appliquer l’adhésif, essuyer
toute trace de graisse ou d’huile de
la surface du guide de tube "a" avec
du diluant à peinture-laque.
• Monter la poignée sur le guide de
tube de manière que le repère de la
poignée "b" et la fente du guide de
tube"c" forment l’angle indiqué.
6. Monter:
• Cache du capuchon de la poi-
gnée "1"
• Poignée des gaz "2"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la surface coulissante de
la poignée des gaz.
7. Monter:
• Câbles des gaz "1"
Sur le guide de tube "2".
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur l’extrémité du câble des
gaz et sur la partie d’enroulement du
câble dans le guide de tube.
8. Monter:
• Couvercle du logement de câble
des gaz "1"
• Vis (couvercle du logement de
câble des gaz) "2"
Après avoir serré les vis, vérifier
que la poignée des gaz "3" tourne
sans problème. Sinon, resserrer
les boulons pour la régler.
9. Monter:
• Cache du capuchon de la poi-
gnée "1"
• Couvercle (du logement de câble
des gaz) "2"
10. Monter:
• Contacteur du démarreur "1"
• Maître-cylindre de frein "2"
• Support de maître-cylindre de
frein "3"
• Boulon (support de maître-cylin-
dre de frein) "4"
• Collier "5"
• Monter le contacteur du démarreur
et le support du maître-cylindre de
frein en respectant les dimensions
indiquées.
• Monter le support de manière que
la flèche "a" soit dirigée vers le
haut.
• Serrer d’abord le boulon du côté su-
périeur du support de maître-cylin-
dre de frein puis serrer le boulon du
côté inférieur.
Écrou (support de gui-
don inferieur):
34 Nm (3.4 m•kg, 24
ft•lb)
Vis (couvercle du loge-
ment de câble des gaz):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Boulon (support de maî-
tre-cylindre de frein):
9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)