
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-6
1
●
Toujours porter un casque, des gants,
un pantalon (serré aux chevilles afin
qu’il ne flotte pas) et une veste de cou-
leur vive.
●
Ne pas charger trop de bagages sur le
scooter. Un scooter surchargé est ins-
table. Utiliser un lien solide pour fixer
les bagages sur le porte-bagages (le
cas échéant). Des bagages mal atta-
chés réduisent la stabilité du scooter et
constituent une source de distraction
dangereuse. (Voir page 1-3.)
U1S0F1F0.book Page 6 Monday, November 5, 2012 2:55 PM

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15597
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11151
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas con-
duire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce
manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Refaire le plein de carburant si nécessaire.
S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.3-5
Huile moteur 2 temps Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile.3-7
Huile de transmission finale S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-8
Frein avant Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-13, 6-14
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Régler si nécessaire.6-13, 6-14
U1S0F1F0.book Page 1 Monday, November 5, 2012 2:55 PM

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
Poignée des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha.6-10, 6-16
Roues et pneus S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.6-10, 6-12
Leviers de frein S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-16
Béquille centrale S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire.6-17
Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Batterie Contrôler le niveau du liquide.
Remplir d’eau distillée si nécessaire.6-18 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U1S0F1F0.book Page 2 Monday, November 5, 2012 2:55 PM

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-1
6
FAU17244
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de con-
trôle, réglage et lubrification principaux du
véhicule sont expliqués aux pages suivan-
tes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15122
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.●
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
●
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations con-
cernant le monoxyde de carbone.AVERTISSEMENT
FWA15460
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les tou-
cher.
FAU17302
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
U1S0F1F0.book Page 1 Monday, November 5, 2012 2:55 PM

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6
FAU20066
Huile de transmission finale Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.
6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint neuf,
puis serrer la vis au couple spécifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile de transmission
finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurerqu’aucune crasse ou objet ne pénè-
tre dans le carter de transmission fi-
nale. Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11311]
8. Monter le bouchon de remplissage de
l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi-
nale
2. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-
mission finaleCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)12
ZAUM0153
Huile de transmission finale
recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
U1S0F1F0.book Page 8 Monday, November 5, 2012 2:55 PM

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
FAU21300
Réglage du carburateur Le carburateur est un organe vital du mo-
teur et il nécessite des réglages très précis.
Pour cette raison, tout réglage du carbura-
teur doit être confié à un concessionnaire
Yamaha, en raison de ses connaissances
et de son expérience en la matière.
FAU21384
Contrôle de la garde de la poi-
gnée des gaz La garde de la poignée des gaz doit être de
1.5–3.0 mm (0.06–0.12 in) au bord intérieur
de la poignée des gaz. Contrôler régulière-
ment la garde de la poignée des gaz et, si
nécessaire, la faire régler par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU21876
Pneus Les pneus sont le seul contact entre le véhi-
cule et la route. Quelles que soient les con-
ditions de conduite, la sécurité repose sur
une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
1. Garde de la poignée des gaz1ZAUM0051
ZAUM0053
U1S0F1F0.book Page 10 Monday, November 5, 2012 2:55 PM

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
AVERTISSEMENT
FWA10471
●
Faire remplacer par un concession-
naire Yamaha tout pneu usé à l’ex-
cès. La conduite avec des pneus
usés compromet la stabilité du vé-
hicule et est en outre illégale.
●
Le remplacement des pièces se rap-
portant aux freins et aux roues doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha, car celui-ci possède les
connaissances et l’expérience né-
cessaires à ces travaux.
●
Après avoir remplacé un pneu, évi-
ter de faire de la vitesse jusqu’à ce
que le pneu soit “rodé” et ait acquis
toutes ses caractéristiques.
FAU21962
Roues coulées Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.●
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel-
conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
●
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
FAUT1221
Contrôle de la garde du levier de
frein avant La garde du levier de frein doit être de 10.0–
20.0 mm (0.39–0.79 in), comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
de frein et, si nécessaire, faire contrôler le
circuit des freins par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10641
Une garde du levier de frein incorrecte
signale un problème au niveau du sys-
tème de freinage qui pourrait rendre la
conduite dangereuse. Ne pas utiliser le
véhicule avant d’avoir fait vérifier et ré-
parer le système de freinage par un con-
cessionnaire Yamaha.
Pneu avant :
Taille :
120/70-12
Fabricant/modèle :
PIRELLI / EVO21 (51L)
Pneu arrière :
Taille :
130/70-12
Fabricant/modèle :
PIRELLI / EVO22 (56L)
1. Garde du levier de frein avant
1
ZAUM0107
U1S0F1F0.book Page 12 Monday, November 5, 2012 2:55 PM

INDEX
AAccélération et décélération ................... 5-3
Avertisseur, contacteur ........................... 3-4BBagages, crochet de fixation .................. 3-9
Batterie ................................................. 6-18
Béquille centrale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-17
Bougie, contrôle...................................... 6-7CCâbles, contrôle et lubrification ............ 6-15
Cache et carénage, dépose et repose ... 6-6
Caractéristiques...................................... 8-1
Carburant................................................ 3-5
Carburant, économies ............................ 5-4
Carburant, témoin du niveau .................. 3-2
Carburateur, réglage ............................ 6-10
Clignotant, remplacement d’une
ampoule.............................................. 6-22
Clignotants, contacteur ........................... 3-4
Combinés de contacteurs ....................... 3-3
Compteur de vitesse............................... 3-3
Contacteur à clé/serrure antivol.............. 3-1DDémarrage.............................................. 5-2
Démarrage, moteur chaud...................... 5-2
Démarrage, moteur froid ........................ 5-1
Démarreur, contacteur............................ 3-4
Dépannage, schéma de diagnostic ...... 6-23
Direction, contrôle................................. 6-18EEmplacement des éléments ................... 2-1
Entretien du système de contrôle
des gaz d’échappement ....................... 6-2Entretiens et graissages périodiques ...... 6-3
Étiquette des codes du modèle ............... 9-1
FFeu arrière/stop, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-21
Filtre à air, nettoyage de l’élément .......... 6-9
Fourche, contrôle .................................. 6-17
Freinage .................................................. 5-3
Frein arrière, levier .................................. 3-4
Frein avant, contrôle de la garde du
levier ................................................... 6-12
Frein avant, levier.................................... 3-4
Freins, réglage de la garde de levier..... 6-13
Fusible, remplacement .......................... 6-20HHuile de transmission finale .................... 6-8
Huile moteur ............................................ 3-7
Huile moteur, témoin du niveau ..............3-2IInverseur feu de route/feu de
croisement ............................................ 3-4KKick ......................................................... 3-8LLeviers de frein, lubrification ................. 6-16
Liquide de frein, changement ................ 6-15
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-14NNuméros d’identification .......................... 9-1PPannes, diagnostic ................................ 6-22
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-21
Pièces de couleur mate........................... 7-1Plaquettes et mâchoires de frein,
contrôle ............................................... 6-13
Pneus.................................................... 6-10
Poignée des gaz, contrôle de la
garde .................................................. 6-10
Poignée et câble des gaz, contrôle
et lubrification ..................................... 6-16
Porte-antivol............................................ 3-8
Pot catalytique ........................................ 3-6
RRemisage................................................ 7-3
Réservoirs de carburant et d’huile
2 temps, bouchon ................................. 3-5
Rodage du moteur .................................. 5-4
Roues ................................................... 6-12
Roulements de roue, contrôle............... 6-18SSécurité................................................... 1-1
Sécurité routière ..................................... 1-5
Selle ........................................................ 3-8
Soin......................................................... 7-1
Starter ..................................................... 3-7
Stationnement......................................... 5-5TTémoin de feu de route........................... 3-2
Témoin des clignotants ........................... 3-2
Témoins et témoin d’alerte ..................... 3-2VVéhicule, numéro d’identification ............ 9-1
U1S0F1F0.book Page 1 Monday, November 5, 2012 2:55 PM