CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
detergente usan do bastante água,
uma vez que o mesmo é preju dicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum pro duto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham esta do em contacto com
pro dutos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), pro dutos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líqui do dos travões, anti-con-
gelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto d e vapor, uma vez que
pod em causar infiltração de água e
d eterioração nas seguintes zonas:
ved antes ( dos rolamentos da ro da e
d o braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acoplad ores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos d e respiração e respira douros.
Para os motociclos equipa dos com
pára-vento: Não utilize pro dutos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que po dem causar per da
d e cor ou riscos. Alguns compostos
d e limpeza para plásticos po dem
d eixar riscos no pára-vento. Teste o pro
dut o numa pequena parte ocul-
ta do pára-vento, para se assegurar
d e que não d eixa ficar marcas. Se o
pára-vento ficar risca do, utilize um
composto de polimento de quali da-
d e para plástico após a lavagem.
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utilize
água morna pois esta aumenta a
acção corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em
todas as superfícies metálicas, in-
cluindo as cromadas e niqueladas,
para evitar a corrosão.
Limpeza do pára-ventoEvite utilizar qualquer produto de limpeza
alcalino ou de ácido forte, gasolina, líquido
dos travões ou qualquer outro solvente.
Limpe o pára-vento com um pano ou es-
ponja humedecidos com um detergente
suave e depois retire-o bem com água.
Para uma limpeza adicional, utilize o Pro-
duto de Limpeza de Pára-ventos Yamaha
ou outro produto de limpeza de pára-ven-
tos de alta qualidade. Alguns compostos
de limpeza para plásticos podem deixar
riscos no pára-vento. Antes de usar tais
produtos de limpeza, faça um teste numa
U42PP4P0.book Page 2 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
PAU26183
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
Guar dar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olead o, enquanto
este se encontra ain da molhad o,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento d e ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos ( devi do à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazenad os químicos
fortes.Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo. 2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.a. Retire as tampas das velas de ig- nição e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
eléctro dos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire as tampas das velas de ig-
nição e, de seguida, instale as ve-
las de ignição e as respectivas
tampas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-34.
U42PP4P0.book Page 4 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2140 mm (84.3 in)
Largura total:
770 mm (30.3 in)
Altura total: 1225 mm (48.2 in)
Altura do assento: 815 mm (32.1 in)
Distância entre os eixos:
1460 mm (57.5 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo: 3000 mm (118.1 in)Peso:Massa em vazio:FZ8-S 215 kg (474 lb)
FZ8-SA 220 kg (485 lb)Motor:Tipo:Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, dois veios de excêntricos
em cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro: 4 cilindros em linha
Cilindrada: 779 cm3
Diâmetro × curso:
68.0 × 53.6 mm (2.68 × 2.11 in)
Relação de compressão: 12.0 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro de
óleo: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)Quanti dad e de líqui do refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) Radiador (incluindo todas as vias):
2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo normal (Mistura de
gasolina com álcool (E10) aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 17.0 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:39PL 20Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR9E
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmissão:Relação primária de redução:1.512 (65/43)
Transmissão final:
Corrente
Relação secundária de redução: 2.875 (46/16)
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U42PP4P0.book Page 1 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Tipo de transmissão:Permanentemente engrenada, 6
velocidades
Operação: Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades: 1.ª: 2.692 (35/13)
2.ª: 2.063 (33/16)
3.ª:
1.762 (37/21)
4.ª: 1.522 (35/23)
5.ª: 1.350 (27/20)
6.ª:
1.208 (29/24)Qua dro:Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço:
25.00 grau
Cauda: 109 mm (4.3 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT021F BB
Pneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT021R BBCarga:Carga máxima:
FZ8-S 195 kg (430 lb)
FZ8-SA 190 kg (419 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar d o pneu (me did a com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Condição de carga:
FZ8-S 90–195 kg (198–430 lb)
FZ8-SA 90–190 kg (198–419 lb)
Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Condução a alta velocidade: Dianteiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Ro da dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17M/C x MT3.50Ro da traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17M/C x MT5.50Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco duplo
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado: DOT 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de disco
Operação: Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado: DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
130 mm (5.1 in)Suspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)
U42PP4P0.book Page 2 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Tipo de mola/amortecedor:Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda: 130 mm (5.1 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quanti dad e das lâmpa das:Farol dianteiro:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 1
Farol dianteiro: 12 V, 55.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 12 V, 10.0 W × 2
Mínimos:
12 V, 5.0 W × 2
Luz da chapa de matrícula: 12 V, 5.0 W × 1 Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Luz de advertência do nível de óleo: LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante: LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Luz de advertência do ABS: FZ8-SA LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador: LED
Fusíveis:Fusível principal:50.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do farolim traseiro:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 10.0 A
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador:
10.0 A × 2
Fusível do sistema de injecção: 15.0 A Fusível da unidade de controlo ABS:
FZ8-SA 7.5 A
Fusível motor ABS: FZ8-SA 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
FZ8-SA 20.0 A
Fusível de reserva: 10.0 A
U42PP4P0.book Page 3 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série d o motor
FZ8-S
FZ8-SA
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Número de série do motor
1
1
U42PP4P0.book Page 1 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
PAU26471
Etiqueta do mo delo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-17.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste ma-
nual. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.1. Etiqueta do modelo
1
U42PP4P0.book Page 2 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM
10-1
10
ÍNDICE REMISSIVOAABS (para modelos com ABS) .............. 3-13
Alavanca da embraiagem ..................... 3-12
Alavanca da embraiagem, ajuste da folga.................................................... 6-23
Alavanca do travão ............................... 3-12
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação e
lubrificação ......................................... 6-31
Amortecedor, ajuste ............................. 3-22
Armazenagem ......................................... 7-4
Assentos ............................................... 3-17BBagagem, prendedores da correia ....... 3-23
Bateria................................................... 6-34CCabos, verificação e lubrificação.......... 6-30
Carenagens e painéis, remoção e instalação ............................................. 6-9
Colocar o motor em funcionamento ....... 5-1
Combustível .......................................... 3-15
Compartimento de armazenagem ........ 3-19
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-3
Contador multifuncional ......................... 3-7
Conversor catalítico .............................. 3-17
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ......................................... 6-29
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-24
Descanso lateral, verificação e lubrificação ......................................... 6-32 Detecção e resolução de problemas ... 6-45
Direcção, verificação ............................ 6-33
EElemento do filtro de ar,
substituição........................................ 6-16
Especificações ....................................... 8-1
Espelhos retrovisores ........................... 3-19
Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-2FFolga da alavanca do travão, verificação .......................................... 6-24
Folga da corrente de transmissão........ 6-27
Folga das válvulas ................................ 6-20
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 6-20
Forquilha dianteira, ajuste .................... 3-20
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-32
Fusíveis, substituição ........................... 6-35IIndicadores luminosos e luzes de advertência........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos ............ 3-4
Indicador luminoso de mudança de direcção ............................................... 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-4
Indicador luminoso do sistema imobilizador.......................................... 3-6
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-11
Interruptor de arranque ........................ 3-11
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-11
Interruptor de paragem do motor......... 3-11
Interruptor de perigo ............................ 3-11 Interruptor de ultrapassagem ...............3-11
Interruptor do sinal de mudança de
direcção ..............................................3-11
Interruptores das luzes dos travões .....6-24
Interruptores do guiador .......................3-10
Interruptor principal/bloqueio da direcção ................................................3-2
JJogo de ferramentas ...............................6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição........................6-41
Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro, substituição ..........................6-39
Lâmpada de mínimos, substituição ......6-39
Lâmpada do farol dianteiro, substituição ........................................6-38
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção, substituição ........................6-40
Líquido dos travões, mudança .............6-27
Localizações das peças..........................2-1
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ...........................................3-4
Luz de advertência de problema no
motor ....................................................3-6
Luz de advertência do ABS (para modelos com sistema ABS) .................3-6
Luz de advertência do nível de óleo .......3-4MManutenção e lubrificação, periódica.....6-5
Manutenção, sistema de controlo das emissões...............................................6-3
Mudança de velocidades ........................5-2
U42PP4P0.book Page 1 Tuesday, August 5, 2014 8:58 AM