
62 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
■Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceintures de sécurité
● Ne placez aucun objet, comme un coussin, sur le siège du passager
avant.
Cela risque de disperser le poids du passager, ce qui empêche le capteur
de détecter correctement son poids. En conséquence, le prétensionneur
de ceinture de sécurité du siège du passager avant risque de ne pas être
activé en cas de collision.
● Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’alerte SRS s’allume.
Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne peut pas être réutilisée et doit être
remplacée chez votre concessionnaire Toyota.
■ État et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d’abîmer les ceintures de sécurité en prenant dans la porte une
sangle, le pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Vérifiez qu’elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant
qu’elle ne soit remplacée. Des ceintures de sécurité défectueuses
n’apportent aucune garantie de protection de l’occupant contre des
blessures graves, voire mortelles.
● Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que
les sangles ne sont pas vrillées.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule
est impliqué dans un accident grave, même en l’absence de dommages
visibles.

105
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
■
Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●Afin que l’enfant soit protégé efficacement en cas d’accident ou d’arrêt
brusque, il doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du
véhicule et installé dans un siège de sécurité enfant adapté à son âge et à
sa taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet pas de le protéger
correctement, à la différence d’un siège de sécurité enfant. En cas
d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise ou écrasé
entre la personne qui le tient et les éléments de l’habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant
adapté à la taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les statistiques
prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à
l’arrière plutôt qu’à l’avant.
● Ne jamais installer un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d’accident, la force engendrée par le gonflage rapide du
sac de sécurité gonflable du passager avant peut causer des blessures
graves voire mortelles à l’enfant si le siège de sécurité enfant de type dos
à la route est installé sur le siège passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le
siège passager avant que dans le cas où il n’est pas possible de faire
autrement. Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une
sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège passager
avant, en raison de l’absence de dispositif d’arrimage prévu à cet effet au
dos du dossier du siège passager avant. Relevez le dossier de siège le
plus possible et reculez toujours le siège au maximum même si le témoin
indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, car le déploiement du sac de
sécurité gonflable passager peut être très rapide et violent. Sinon, l’enfant
risque d’être grièvement blessé, voire tué.
● Ne pas utiliser de rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège
de sécurité enfant sur le siège passager avant ou arrière. En cas
d’installation d’un siège de sécurité enfant avec la rallonge de ceinture
attachée à la ceinture, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas
parfaitement le siège de sécurité enfant, ce qui pourrait causer des
blessures graves voire mortelles à l’enfant ou aux autres passagers en
cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.

117
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
■
N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si on utilise une rallonge de ceinture de sécurité avec un siège de sécurité
enfant, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas parfaitement le siège de
sécurité enfant, ce qui pourrait causer des blessures graves voire mortelles
à l’enfant ou aux autres passagers en cas de freinage brusque, d’embardée
ou d’accident.
■ Pour arrimer correctement un sièg e de sécurité enfant aux points
d’ancrage
Lorsque vous utilisez les points d’ancrage LATCH, vérifiez l’absence de tout
objet gênant à proximité des ancrages, et vérifiez que la ceinture de sécurité
n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous que le
siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l’enfant ou les autres
passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas d’arrêt
brusque, d’embardée ou d’accident.

152 2-2. Combiné d’instruments
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
■Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte
SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le
système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas
d’accident, avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre
personne soyez grièvement blessé ou même tué. Si cela se produit, faites
contrôler le véhicule immédiatement par votre concessionnaire Toyota.

177
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52D44D
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur
faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
■ ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment, ou sur chaussée glissante.
■Aide au freinage d’urgence
Augmente la force de freinage après appui sur la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence.
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou de
virage sur chaussée glissante.
■TRAC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de
patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante.
■EPS (Direction assistée électrique)
Emploie un moteur électrique pour réduire l’effort nécessaire pour
tourner le volant de direction.

179
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52D44D
■
Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes
TRAC et VSC, appuyez sur le
bouton pendant plus de 3
secondes alors que le véhicule
est à l’arrêt.
Les témoins indicateurs “TRAC
OFF” et VSC OFF doivent
s’allumer.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.
■Quand le témoin indicateur “TRAC OFF” s’allume alors que vous
n’avez pas appuyé sur le bouton VSC OFF
Le système TRAC est inopérant. Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, aide au freinage
d’urgence, VSC et TRAC
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur au démarrage du moteur, ou immédiatement après
que le véhicule ait commencé à rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement d’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces
systèmes est en action. Ce n’est en aucun cas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
• Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule.
• Légères pulsations à la pédale de fr ein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un
bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.

181
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
■
Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas efficacement
●Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur
route enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route
mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt est supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire les distances d’arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:
●Lorsque vous roulez sur une route en terre, une route gravillonnée ou
enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont
la chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles le système TRAC ne fonctionne pas
efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en action,
il n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel
suffisants.
Soyez particulièrement prudent lorsque les conditions risquent de faire
perdre toute motricité et stabilité au véhicule.
■ Lorsque le système VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’ adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Ne désactivez pas les systèmes TRAC/VSC sauf si cela est
nécessaire, étant donné que ces systèmes assurent la stabilité et le pouvoir
directionnel du véhicule en contrôlant automatiquement le freinage et la
puissance du moteur.

182 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
■Remplacement des pneus
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les systèmes ABS, VSC et TRAC risquent de ne pas fonctionner
correctement.
● Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
● Ne pas utiliser des pneus de niveaux d’usure visiblement différents.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée. ( →P. 388)
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de renseignements lors
du remplacement des pneus ou des roues.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent
causer le mauvais fonctionnement de l’un d’entre eux.