Page 273 of 644
273
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Informations routières
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez sur le mode “TA”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode “TP” : Le système diffuse automatiquement les informations routières dès qu’il capte une émission avec un signal
d’informations routières.
La station revient à la station précédente une fois que les
informations routières sont terminées.
Mode “TA” : Le système diffuse automatiquement les informations
routières dès qu’il capte une émission avec un signal
d’informations routières. En mode FM, le son du sys-
tème se coupe, sauf si des informations routières sont
en cours de diffusion.
Le système audio revient au mode précédent une fois que
les informations routières sont terminées.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 273 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 274 of 644

274
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Système EON (Enhanced Other Network) (pour la fonction de radiogui-
dage)
Si la station RDS (avec données EON) que vous écoutez ne diffuse pas de
programmes d’informations routières et que le système audio est en mode
TA (radioguidage), la radio passe aut omatiquement à une station diffusant
un programme d’informations routières dans la liste EON AF lorsque ces
dernières commencent.
■ Sensibilité de la réception
●Il est difficile de conserver une réception radio parfaite à tout moment
étant donné la modification permanente de la position de l’antenne, les
différences de puissance de signal et les objets aux alentours, comme
des trains et des émetteurs.
● L’antenne de radio est montée sur le toit. Vous pouvez retirer l’antenne
de sa base en la faisant tourner.
■ Radio à radiodiffusion numérique (DAB)
L’antenne de radio et le tuner en option sont nécessaires pour utiliser une
radio à radiodiffusion numérique (DAB).
NOTE
■Pour éviter de l’endommager, rentrez l’antenne dans les cas suivants
●L’antenne risque de toucher le plafond du garage.
● Une protection va être placée sur le toit du véhicule.
● Lors du passage dans une station de lavage automatique.
● Tous les autres cas dans lesquels un risque de contact existe avec des
objets environnants.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 274 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 312 of 644

312
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Réglage de l’égaliseur sonore automatique (ASL)
Lorsque “ASL” est sélectionné et que vous tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau d’ASL change
dans l’ordre suivant : LOW, MID, HIGH et OFF.
L’ASL règle automatiquement le volume et la qualité du son en fonction
de la vitesse du véhicule.
■Marque déposée détenue par SRS Labs, Inc. (type A)
Les systèmes audio utilisent les technologies d’amélioration du son SRS
FOCUS
et SRS TruBass, des marques déposées de la société SRS
Labs, Inc., pour tous les modes, excepté en mode radio AM.
● FOCUS, TruBass, SRS et le symbole
sont des marques dépo-
sées de SRS Labs, Inc.
Les technologies FOCUS et TruBass sont regroupées sous une licence
détenue par SRS Labs, Inc.
● SRS FOCUS
ajuste l’image sonore des haut-parleurs placés de façon
non optimale jusqu’à un niveau d’écoute naturel à hauteur d’oreille.
SRS TruBass
améliore la perception des fréquences graves pour four-
nir une réponse aux graves profonde et riche quelle que soit la taille du
haut-parleur.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 312 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 314 of 644
314
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant∗
∗: Si le véhicule en est équipé
Certaines fonctions audio peuvent être commandées grâce aux con-
tacteurs situés sur le volant.
Augmente/réduit le volume
Mode radio :Sélectionne une
station radio
Mode CD : Sélectionne une
plage, un fichier
(MP3 et WMA)
Mode iPod : Sélectionne un
morceau
Mode clé USB : Sélectionne un
fichier et un dos-
sier
Mise sous tension, sélec-
tion d’une fonction audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 314 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 316 of 644

316
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Sélection d’une station radio
Appuyez sur le bouton “MODE” pour sélectionner le mode
radio.
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” sur pour sélectionner une sta-
tion radio.
Pour effectuer un balayage des stations captables, appuyez sur “ ∧”
ou “ ∨” et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous enten-
diez un signal sonore.
Sélection d’une plage/d’un fichier ou d’un morceau
Appuyez sur le bouton “MODE” pour sélectionner le mode
CD, iPod ou clé USB.
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” sur pour sélectionner la plage/
le fichier ou le morceau souhaité.
Sélection d’un dossier
Appuyez sur le bouton “MODE” pour sélectionner le mode CD
ou clé USB.
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” sur et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
AT T E N T I O N
■ Pour réduire le risque d’accidents
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 316 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 324 of 644
324
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Paramètres audio
Appuyez sur “SETUP”.
Appuyez sur “Son” dans l’écran “Configuration”. Paramétrages du son
(→ P. 324)
Paramétrages radio ( →P. 326)
■ Paramétrages du son
Appuyez sur “Paramétrages du son” dans l’écran
“Paramétrages audio”.
Onglet “Son” Appuyez sur “-” ou “+”
pour ajuster les aigus, les
fréquences moyennes et
les graves à un niveau
entre -5 et 5.
Touchez “Avant” ou
“Arrière” pour ajuster la
balance avant/arrière sur un
niveau compris entre Avant
7 et Arrière 7.
Appuyez sur “G” ou “D”
pour ajuster la balance
gauche/droite sur un niveau
entre G7 et D7.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 324 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 326 of 644
326
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Paramétrages radio
Appuyez sur “Paramétrages radio” dans l’écran
“Paramétrages audio”.
Activation/désactivation des
annonces FM sur la circulation
Le système passe
automatiquement en mode
d’informations routières lorsqu’il
reçoit une station diffusant un
signal d’informations routières.
Activation/désactivation des
fréquences FM déroutées
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation du
changement d’indicatif
régional
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
qui diffusent le même programme
et dont la réception est la plus
puissante.
Après avoir effectué tous vos paramétrages, appuyez sur
“OK”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 326 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 327 of 644
327
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Système audio
Appuyez sur “MEDIA” pour accéder à l’écran de commande audio.
TitrePage
Utilisation de l’autoradioP. 331
Utilisation du lecteur de CDP. 336
Lecture d’un CD audio et disques MP3/ WMAP. 337
Écoute d’un iPodP. 350
Écoute d’un lecteur USBP. 360
Utilisation du port AUXP. 369
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth®P. 370
Utilisation des commandes audio au volantP. 384
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 327 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM